background image

22

10. Pflege, Wartung und

Instandsetzung

Vor sämtlichen Pflege-, Wartungs- und
Instandsetzungsarbeiten ist der Netz-
stecker zu ziehen!

Beachten Sie alle Sicherheitshinweise in dieser
Betriebsanleitung.
Wartungsarbeiten, sowie Instandsetzungs-
arbeiten jeglicher Art dürfen nur durch zuge-
lassene Kundendienststellen oder durch sach-
kundige Personen unter Beachtung aller hier
relevanter Sicherheitsvorschriften vorgenom-
men werden.
Die Maschine darf nur mit einem trockenen oder
leicht angefeuchteten Tuch (ggf. unter Zusatz
von milden Reinigungsmitteln) gereinigt wer-
den.
Der Motor der Maschine ist wartungsfrei.
Achten Sie darauf, dass die Kühlschlitze auf
dem Maschinenkörper nicht verstopft sind,
damit eine gute Kühlung des Motors gewähr-
leistet bleibt.
Die Stossringe am Maschinenkörper müssen
fest und an ihren vorgegebenen Stellen sitzen.
Die Netzanschlussleitung und die Verbind-
ungsleitung zum Saug- oder Heisswachsgerät
muss regelmässig auf Schäden (Blankstellen,
Schmorstellen usw.) geprüft werden.
Prüfen Sie regelmässig Stecker und Steckdose
am Klemmkasten auf Beschädigungen.

Bei Verwendung des Sauggerätes:

Bei nachlassender Saugleistung ist der Papier-
beutel zu wechseln (Siehe Punkt 7.3.4). Even-
tuell muss auch die Stoffilterkappe im Behälter
des Sauggerätes gereinigt werden. Filterkappe
nur ausklopfen. Falls erforderlich, die darunter-
liegende Hartfilterscheibe (Vlies) erneuern.
Nach ca. 600 Betriebsstunden sind die Kohle-
bürsten am Kollektor des Saugaggregates durch
den columbus Kundendienst auszuwechseln.

11. Allgemeine Empfehlungen

Verschleissteile (z. B. Bürsten) rechtzeitig wech-
seln.
Verwenden Sie nur Original columbus Ersatz-
teile und Zubehör.
Der columbus Fachberater hilft Ihnen gerne bei
allen Reinigungsfragen.

10. Care, maintenance and

repairs

Disconnect the mains plug before
carrying out any care, maintenance
or repair work!

Follow of all safety instructions in these
operating manual.
Maintenance work, as well as repairs of any
kind, must only be carried out by authorised
service stations or by specialists in compliance
with all relevant safety regulations.
The machine must only be cleaned with a dry
or moistend cloth (if necessary a mild deter-
gent may be added).
The motor of the machine is maintenance-free.
Take care that the ventilation slots on the
machine body are not glogged. The bumpers
on the machine body must be tight and must
be seated in their defined positions. The mains
lead and the connection lead to the vac unit or
the hot wax unit must be checked for damage
regularly (worn cables, spots ofscorching etc.).
Check the plug and socket at the switch box
regularly for damage.

When using the vac unit:

When the suction efficiency falls off the paper
bag must be changed (see point 7.3.4). The
fabric filter cap in the appliance of the vac unit
could also need cleaning. Just tap the filter cap.
If necessary, renew the hard filter disc (fleece)
which lies below it.
After approx. 600 operating hours the carbon
brushes on the commutator of the vac unit
must be changed by the columbus service
department.

11.  General recommendations

Change wear and tear parts (i.e. brushes)
regularly.
Use only original columbus spares and
accessories.
The columbus specialist will be pleased to assist
you with all questions of cleaning.

12. Accessories

We keep special accessories in stock for
your cleaning tasks.

• Scrubbing brushes with various types of

bristles

• Pad holders for pads
• Vacuum unit for vacuuming of dry, non-

poisonous dust

• Hot wax units for applying protective layers

of wax

• Tanks for
• Cleaning or floor care products for various

applications

In our price list you will find extensive infor-
mation about accessories.

12. Zubehör

Für Ihre Reinigungsaufgaben halten wir
spezielles Zubehör vorrätig:

• Schrubbürsten verschiedener Beborstung
• Treibteller für Padscheiben
• Sauggeräte zur Absaugung trockener, ungif-

tiger Stäube

• Heisswachsgeräte zum Auftragen schützen

der Wachsschichten

• Tanks zur Aufnahme flüssiger Reinigungs-

und Pflegemittel

• Reinigungs- und Pflegemittel für unter

schiedlichste Anwendungen

Ausführliche Informationen über das Zubehör
finden Sie in unserer Preisliste.

Summary of Contents for E 430 HS Thermo

Page 1: ...sanleitung Einscheibenmaschinen und Zubeh r Operating Manual Single brush machine and Accessories Mode d Emploi Monobrosses et Accessoires Manuale d istruzione Monospazzole e accessori Manual de Instr...

Page 2: ...se 23 Kabelhaken 24 Ger testeckdose 25 Ger testecker 26 Netzstecker 27 Taste Schema illustrativo parti della macchina 1 Impugnatura 2 Leva di regolazione 3 Leva di comando 4 Gruppo impugnatura 5 Leva...

Page 3: ...imento della monospazzola 13 5 2 Modalit di utilizzo della monospazzola 13 5 3 Regolazione dell adduzione di calore 13 6 Dotazioni per la pulizia e la manutenzione 15 7 Assemblaggio degli accessori 15...

Page 4: ...erungen oder Steckdosen m ssen die vom Hersteller vorgegebenen tech nischen Daten eingehalten bzw Originaler satzteile verwendet werden Eine Maschine darf nicht benutzt werden falls der Zustand aller...

Page 5: ...et de l appareil cire chaude D branchez la machine avant d entamer des travaux de maintenance de r paration ou avant de changer un accessoire Si vous changez des l ments lectriques tels que le c ble...

Page 6: ...sato viene considerato non conforme alle vigenti norme Il costruttore non risponde degli eventuali danni derivanti da un impiego inidoneo l utente si fa carico di qualsiasi rischio Le norme vanno inol...

Page 7: ...o El fabricante no responde de los da os resultantes por ello el riesgo correspondiente corre exclusivamente a cargo del usuario La utilizaci n reglamentaria comprende tambi n el cumplimiento de las c...

Page 8: ...zen B am Maschinenk rper 17 setzen und mit den beiliegenden Verbusmuttern C fest verschrauben Benut zen Sie hierzu einen Ring oder Gabelschl s sel SW 13 4 2 Elektrische Verbindung herstellen Bild 2 Ge...

Page 9: ...n 4 Montage de la monobrosse 4 1 Attachez le timon au moteur avec les vis pr vues Mettez le support A du timon 8 sur les boulons B du ch ssis 17 et serrez les 2 boulons C Pour cela utiliser une clef 1...

Page 10: ...lifted and can be moved over the cleaning tool 19 Set the machine body centrally and parallel to the cleaning tool Switch on the machine for a short period The cleaning tool is inserted 4 3 2 Reinigun...

Page 11: ...trarse retirado En primer lugar situar verticalmente la barra de gu a 8 Tirando de la palanca de regulaci n 2 en la caja de mandos 4 desbloquear la barra de gu a 8 Girar hacia arriba hasta que se encu...

Page 12: ...en ist eine gewisse Abk hlzeit er forderlich bevor die Maschine wieder einschalt bar ist Die R ckstellung des thermischen Wick lungsschutzes erfolgt automatisch 5 2 Arbeiten mit der Einscheibenmaschin...

Page 13: ...an equipados con protecci n t rmica interior dell arrollamiento Est desconecta autom ticamente la m quina en caso de sobrecarga del motor Tras la desconexi n se require de un cierto tiempo de enfriami...

Page 14: ...h have a temperature of more than 40 C Otherwise the machine could fall over 6 Erforderliche Ausr stung zur Bodenreinigung und pflege 6 1 Schrubben Zum Schrubben wird eine Schrubb rste oder ein Treibt...

Page 15: ...emper la brosse une 1 2 heure dans de l eau ti de Elle deviendra plus souple et la machine sera plus facile contr ler 7 Montage des Accessoires 7 1 Montage de l unit de spray Ins rez le sprayeur A dan...

Page 16: ...ineauf stellen beiE400SundE50OS EFahrwerk ausklinken und F hrungsstange wieder in Arbeitsstellungbringen 7 2Fittingthefluidtank fig 9 Pushinthetank A intotheupperorthelower plug in device 9 on the gui...

Page 17: ...zione paraurti 18 del corpo macchina 17 in modo non troppo aderente 7 2 Montaje del tanque para el l quido figura 8 Dependiendo de la altura del motor encajar el tanque A en el dispositivo para encaje...

Page 18: ...auf den Ansaugstutzen aufstecken evtl vor her die Perforation an der Papierbeutel ffnung aufreissen Beh lterdeckel aufsetzen 7 3 2 Fitting the suctionappliance fig 10 Plug the appliance A into the lo...

Page 19: ...e Introduisez le tuyau d aspiration du r cipient A dans l orificedeconnexiondel anneaud aspiration G Prenezgardequeleligamentdutuyau D soit tendu et le soufflet d aspiration soit retrouss endedans Att...

Page 20: ...echtsdrehung l sen und von der Mit nehmerscheibe abnehmen Maschine aufstel len B rsten mit klarem Wasser absp len Stark verschmutzte B rsten mit geeignetem Reini gungsmittel auswaschen und gut trockne...

Page 21: ...rs transporter la monobrosse sans probl mes sur ses roues arri res 22 8 Transporte de la m quina monodisco Situar la barra de gu a 8 en posici n vertical y fijarla a continuaci n volcar la m quina hac...

Page 22: ...d must only be carried out by authorised service stations or by specialists in compliance with all relevant safety regulations The machine must only be cleaned with a dry or moistend cloth if necessar...

Page 23: ...iones de seguridad contenidas en las presentes instrucciones de manejo Los trabajos de mantenimiento as como trabajos de reparaci n de cualquier tipo s lo pueden ser llevados a cabo por servicios de a...

Page 24: ...di alimentazione cable de conexi n Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni in Dimensiones en cm Schalldruckpegel Noise level Niveau sonore Livello di press acustica Nivel de presi n d B A s nica...

Page 25: ...ewerbliche und industrielle Zwecke EN 12100 1 2003 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemeine Gestaltungsleits tze Teil 1 Grunds tzliche Terminologie Methodologie EN 12100 2 2003 Sicherheit von...

Page 26: ...cal appliances Part 2 72 Particular requirements for floor treatment and cleaning machines for industrial and commercial use EN 12100 1 2003 Safety of machinery Basic concepts general principles for d...

Page 27: ...igences sp ciales pour les machines automatiques de traitement de sols usage professionnel et industriel EN 12100 1 2003 S curit pour machines Notions fondamentales dispositifs constitutifs de droit g...

Page 28: ...72 Requisiti particolari per macchine per la pulizia e il trattamento di pavimenti per scopi commerciali e industriali EN 12100 1 2003 Sicurezza delle macchine concetti base principi generali di stru...

Page 29: ...ratos autom ticos de tratamiento de suelos para uso industrial y comercial EN 12100 1 2003 Seguridad de las m quinas Conceptos b sicos Principios generales para el dise o Parte 1 Terminolog a b sica m...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...m Zuge technischer Verbesserungen sind vorbehalten We reserve the right to effect modifications within the framework of technical progress Sous r serve de modification dans le cadre des d velopements...

Reviews: