Coleman Gas Barbecue Installation Manual Download Page 16

pg. 16

Coleman U & C 1142-0160

E

n
g

l
i

s

h

CONNECTING TYPE 1 L.P. GAS CYLINDERS

CAUTION

In the connection process, the grill side of

the connection will seal on the back-check in the valve, resulting in a

slight resistance.  The connection requires about one-half to three-

quarters additional turn to complete the connection.  To disconnect,

turn counterclockwise. Tighten by hand only.  DO NOT use tools.

WARNING

Connect the L.P. cylinder, with cylinder valve closed, to the grill

outdoors only.  Read and follow directions on the cylinder and fuel

hose safety tags.

15

ATTENTION

Durant la connexion, le côté gril de

la connexion établira une étanchéité avec le dispositif de non-retour

(dans la valve), ce qui aura pour conséquence une certaine résistance.

La connexion nécessite environ ½ à ¾ de tour supplémentaire pour être

complète. Pour déconnecter, tourner dans le sens inverse des aiguilles

d'une montre. Serrer uniquement à la main. NE PAS utiliser d'outil.

F

r

a

n

ç
a

i

s

E

s

p

a

ñ
o

l

AVERTISSEMENT

Ne relier la bouteille avec la valve fermée au gril que lorsque celui-ci

se trouve à l'extérieur. Lisez et suivez les instructions qui se trouvent

sur les étiquettes de la bouteille et du tuyau de combustible.

CONNECTIONS DES BOUTEILLES DE GPL DE TYPE 1

Voir Fig. 15 :

1. Vérifiez que la valve de la bouteille soit fermée en tournant la

poignée de la bouteille dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'au

bout, afin de la fermer complètement.

2. Vérifiez que tous les boutons de réglage des brûleurs du gril sont en

position fermée.

3. Retirez les capuchons protecteurs de la valve de la bouteille et de

l'écrou de raccord. REMARQUE : L'écrou de raccord se place sur le gros

filetage, à l'extérieur de l'orifice de sortie de la valve.

4. Tenez le régulateur dans une main et insérez l'embout dans

l'orifice de sortie de la valve, en veillant à ce qu'il soit bien centré.

Serrez l'écrou de raccord à la main, en faisant attention de ne pas

croiser la connexion.

5. Tournez l'écrou de raccord dans le sens des aiguilles d'une

montre, et vissez jusqu'au bout. Si vous ne parvenez pas à terminer

la connexion finale, déconnectez le régulateur et répétez les étapes

4 à 6. Si vous n'y parvenez toujours pas, N'UTILISEZ PAS cette

valve et ce régulateur !

6. Vérifiez que le tuyau n'est pas entortillé ni recourbé, et dégagez

les zones qui seront chaudes durant l'utilisation. Ne jamais appliquer

de pression sur le tuyau à un endroit où il est relié à un raccord.

7.

AVANT 

d'allumer le gril, examinez tous les raccords pour vérifier qu'il

n'y a aucune fuite, en suivant la procédure illustrée en Fig. 16, page 17.

ADVERTENCIA

Conectar el tanque de Gas Propano Licuado, con la válvula de control

cerrada, solamente en la parrilla que se encuentre en el exterior. Leer y

respetar las instrucciones que se encuentran en las etiquetas de seguridad de

el tanque y de la manguera de combustible.

Ver Figura 15:

1 Verificar que la válvula de control del tanque esté cerrada, girando la

perilla del tanque hacia la derecha hasta que se detenga para cerrar

completamente.

2 Revisar que todos los botones del quemador de la parrilla están en

la posición "OFF".

3. Extraer las tapas protectoras de la válvula de el tanque y tuerca de

acoplamiento. NOTA: La tuerca de acoplamiento se conecta con los

roscados exteriores grandes en la salida de la válvula.

4. Sostener el regulador en una mano e insertar la boquilla dentro de la

salida de la válvula. Asegúrese de que la boquilla está centrada en la

salida de la válvula. Apretar a mano la tuerca de acoplamiento,

asegurándose de que no se cruze el roscado de la conexión.

5. Girar la tuerca de acoplamiento hacia la derecha, apretar hasta que

se detenga completamente. Si no puede terminar la conexión final,

desconectar el regulador y repetir los pasos del 4 hasta el 6. Si aún así

no puede finalizar la conexión, NO usar este válvula ni el regulador.

6. Comprobar que la manguera no está torcida ni demasiado

doblada y que se aparta de las zonas que se calentarán durante el

uso. Nunca hacer tensión sobre la manguera en el área en donde

se une con un accesorio de conexión.

7.

ANTES

de encender la parrilla revisar todas las conexiones para

verificar que no haya fugas usando el procedimiento de la Fig. 16 en la

página 17.

CONEXION DE LOS TANQUES DE PROPANO LICUADO DEL TIPO 1

CUIDADO

En el proceso de conexión, el lado de la

parrilla de la conexión cerrará herméticamente la retención de la válvula, lo

que tiene como resultado una ligera resistencia. La conexión necesita

aproximadamente de una mitad a tres cuatros de rotación adicional para

finalizar la conexión. Para desconectar, girar hacia la izquierda. Apretar tan

solo a mano. NO usar herramientas.

See Fig. 15:

1. Check that the cylinder valve is closed by turning the cylinder
knob clockwise to a full stop.
2.  Check that all the grill burner knobs are in the off position.
3. Remove the protective caps from the cylinder valve and
coupling nut.  NOTE: The coupling nut connects to the large
outside threads on the valve outlet.
4. Hold the regulator in one hand and insert the nipple into the
valve outlet.  Be sure the nipple is centered in the valve outlet.
Hand tighten the coupling nut, taking care not to cross-thread the
connection.
5.  Turn the coupling nut clockwise, tighten to a full stop.
If you cannot complete the final connection, disconnect the
regulator and repeat steps 4 through 6.  If you are still unable to
complete the connection, DO NOT use this valve and regulator!
6. Check that the hose has no kinks or sharp bends and clears
areas that will become hot during use.  Never put strain on the
hose where it joins a fitting.
7.

BEFORE

lighting grill, check all connections for leaks using

the procedure as shown in Fig. 16 on pg. 17.

Summary of Contents for Gas Barbecue

Page 1: ...h the consumer CONSUMER USER Read all these instructions and keep them in a safe place for future reference INSTALLATEUR Laissez ces instructions l utilisateur CONSOMMATEUR UTILISATEUR Lisez toutes ce...

Page 2: ...hen using this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm ADVERTENCIA Los derivados de la combusti n generados al usar este pr...

Page 3: ...Instructions d Allumage 21 Reglas de Seguridad 5 Instalaci n General 6 Accesorios El ctricos Opcionales 7 Conexiones a Combustible diferentes de las Tanques de Gas de Propano Licuado Port tiles 8 Tan...

Page 4: ...NE PAS d placer le gril lorsqu il est allum Fig 3 Ne pas conserver de combustible d essence ou de produits inflammables dans la zone o est utilis le gril gaz Fig 4 AVERTISSEMENT NE JAMAIS placer plus...

Page 5: ...s Fig 6 La parrilla se calienta durante su uso para evitar quemaduras NO tocar ninguna superficie de la parrilla que est caliente Mantener a los ni os y a los animales dom sticos apartados de la parri...

Page 6: ...tion de l air de combustion et de ventilation 4 Assurez vous que les ouvertures de ventilation de l abri de la bouteille de gaz ne sont pas bouch es ni obstru es par des d bris 5 Le gril doit tre nive...

Page 7: ...don ne soit en contact avec aucune surface chaude l isolant risquerait de fondre Lors de l utilisation d un accessoire lectrique avec le gril suivez les instructions fournies avec l accessoire IMPORTA...

Page 8: ...arr t manuel durant les tests de pression du syst me des pressions d essai inf rieures ou gales 1 2 psi 3 5 kPa Si el aparato es para realizar una conexi n diferente a la de un tanque de Gas de Propan...

Page 9: ...que de Gas de Propano Licuado que no est equipada con una v lvula de tanque de Tipo 1 que haga juego con la conexi n F Esta parrilla no se debe utilizar con ning n otro dispositivo de conexi n de tanq...

Page 10: ...UTEILLE DE GAZ Les bouteilles de GPL utilis es avec ce gril doivent faire environ 12 pouces 30 cm de diam tre et 18 pouces 45 cm de haut La capacit maximale de combustible est de 80 et environ 20 livr...

Page 11: ...i d un dispositif de pr vention de surremplissage r pertori Toujours lire les tiquettes des bouteilles de GPL Les nouvelles bouteilles sont toujours exp di es vides pour plus de s curit Pour le rempli...

Page 12: ...surez vous que le tuyau d arriv e de gaz n est pas entortill et se trouve plus de 3 pouces 7 5 cm des surfaces chaudes telles que les pi ces de fonderie du gril Vous devez utiliser le r gulateur de pr...

Page 13: ...i e au gril Maintenir la valve ferm e lorsque la bouteille n est pas utilis e Ramenez la les bouteille s directement chez vous une fois remplie s DANGER Afin d viter tout risque d explosion NE JAMAIS...

Page 14: ...POL standard Fig 13 Les bouteilles neuves doivent tre purg es avant d tre remplies Si votre bouteille de GPL est neuve et qu elle n a jamais t remplie informez en votre revendeur de GPL La bouteille...

Page 15: ...ie de valve de Type 1 poss de un pas droite externe Acm de 1 5 16 qui accepte ce raccord ATTENTION Apr s avoir purg ou rempli une bouteille de GPL NE PAS ins rer de bouchon POL dans l orifice de sorti...

Page 16: ...s que se encuentran en las etiquetas de seguridad de el tanque y de la manguera de combustible Ver Figura 15 1 Verificar que la v lvula de control del tanque est cerrada girando la perilla del tanque...

Page 17: ...e Tournez la poign e de la valve de la bouteille de gaz dans le sens inverse des aiguilles d une montre de gauche droite d un seul tour 4 Appliquez de la solution savonneuse sur les raccords indiqu s...

Page 18: ...branchez ou remplacez une bouteille de gaz assurez vous que le tuyau d arriv e de gaz n est pas entortill et se trouve plus de 3 pouces 7 5 cm des surfaces chaudes telles que les pi ces de fonderie du...

Page 19: ...u d alimentation en gaz avant chaque utilisation S ils sont incorrectement achemin s les tuyaux peuvent br ler ou s user par frottement V rifiez que le tuyau n est pas entortill ni recourb et qu aucun...

Page 20: ...19 7 Certains mod les sont pourvus d un r cipient graisse immobilis par support de fil de fer pr form Fig 20 ATTENTION Le r cipient graisse et son support ainsi que le fond du gril deviennent extr me...

Page 21: ...un tour dans le sens inverse des aiguilles d une montre 4 NE PAS placer la t te ou les mains juste au dessus du gril AVERTISSEMENT Afin d viter tout risque d incendie instantan IL EST TRES IMPORTANT d...

Page 22: ...re bonne et qu elle est bien install e Avant d allumer le barbecue s assurer que l allumeur lectronique produit une tincelle aux lectrode s ALLUMAGE MANUEL ATTENTION Utilisez une LONGUE allumette en b...

Page 23: ...le bouton de r glage de gaz de GAUCHE 2 Appuyez plusieurs fois 4 ou 5 fois sur l allumeur jusqu ce que la flamme apparaisse 3 Si la flamme n appara t pas imm diatement fermez le bouton de r glage de g...

Page 24: ...mager l isolateur en c ramique de l lectrode ALLUMAGE MANUEL 1 Frottez une allumette pr s du nez du br leur 2 Tournez le bouton de r glage de gaz du br leur lat ral Cela devrait provoquer l allumage d...

Page 25: ...du br leur teinte fermez l arriv e de gaz Si vous utilisez une bouteille de GPL tournez le bouton de la bouteille de GPL dans le sens des aiguilles d une montre jusqu au bout ATTENTION Assurez vous q...

Page 26: ...in place Observe the burner s flame from below the grill bottom by looking through the match lighting hole Fig 26 Flames should appear similar to the good flame shown in Fig 26a and as follows A good...

Page 27: ...l Le go t des aliments grill s va s am liorer mesure que vous utiliserez et vous familiariserez avec votre gril UTILISATION GENERALE ET FLAMMES DE BRULEUR CORRECTES ADVERTENCIA Mantenga limpia el rea...

Page 28: ...s To open grill lid stand to side of grill and lift handle slowly to avoid burning in case of a grease fire flare up DO NOT expose any part of your body directly above the cooking area FOOD PREPARATIO...

Page 29: ...cre avant les 10 derni res minutes de cuisson Retournez les aliments l aide de pinces ou de spatules percer la viande a tendance la dess cher CONSEJOS Y SUGERENCIAS PARA COCINAR A LA PARRILLA CONSEJOS...

Page 30: ...ne odeur de fum e et dess chent les aliments Les feux de graisse excessifs peuvent engendrer des risques et endommager le gril Evitez les feux excessifs en pr chauffant le gril avec le couvercle ferm...

Page 31: ...es aliments qui br lent facilement l gumes poisson etc Pr parez des cuissons en cocotte dans de la porcelaine culinaire ou des plats en aluminium un peu comme dans un four traditionnel Essayez galemen...

Page 32: ...r injury and serious damage to the grill To help prevent a blockage and ensure full heat output clean and inspect venturi tubes often once or twice a month NOTE Water or air pressure will not normally...

Page 33: ...s le fond du gril LIMPIEZA DEL VENTURI ADVERTENCIA Si el Venturi tuviera nidos de ara as o fango de avispas en su interior esto podr a ocasionar fuego en la v lvula Si ocurre un fuego debe apagar inme...

Page 34: ...L Clean with any multi purpose low abrasive no phosphorous metal polish or stainless steel polish and a soft cloth to prevent marring or scratching of the surface NEVER USE OVEN CLEANER ORIFICES Unscr...

Page 35: ...es valves Cela provoquerait un risque de feu imm diat et important LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cuidar y dar mantenimiento adecuadamente a su parrilla la mantendr funcionando sin problemas Limpie las piez...

Page 36: ...tes attention lorsque vous d placez un gril gaz portatif ATTENTION Si le gril n est pas utilis le gaz DOIT tre ferm au niveau de l arriv e de gaz de la bouteille INSTRUCTIONS A SUIVRE AVANT DE RANGER...

Page 37: ...nt que vous activez l allumeur Pour viter un ventuel choc lectrique NE touchez PAS le br leur ou les l ments m talliques du syst me d allumage pendant que vous r alisez ce test Une tincelle visible de...

Page 38: ...ider webs or insect nest in venturi and clean venturi 2 Gas is leaking from a faulty connection Tighten connections with an adjustable wrench and replace damaged parts Perform a leak test on all conne...

Page 39: ...bustible est doblada y necesita enderezarse 7 El regulador ha fallado o la manguera est da ada y es necesario que un distribuidor de servicio autorizado los cambie 8 La conexi n r pida no est activada...

Page 40: ...egulator or hose failure 3 The connection has a thermal shut off which will stop the flow of gas if the connection reaches a certain temperature YOUR NEW GAS GRILL IS ALSO EQUIPPED on selected models...

Page 41: ...eille de GPL n a pas t purg e correctement avant d tre remplie SOLUTION Voir avec votre revendeur de GPL SU NUEVA PARRILLA DE GAS ESTA EQUIPADA CON UN DISPOSITIVO DE CONEXION TIPO 1 QUE CUENTA CON 3 C...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Reviews: