INTRODUCCIÓN
Las bombas sumergibles Coleman
®
para aguas cloacales se
recomiendan para cubetas y estaciones elevadoras y son
idóneas para bombear efluente, aguas residuales y otros líquidos
que no sean explosivos o corrosivos. Las bombas cuentan con la
capacidad de manejar desechos sólidos esféricos de 9.53 mm.
Las bombas Coleman
®
se inspeccionan, prueban y embalan
cuidadosamente para asegurar el funcionamiento y entrega
seguros. Al recibir su bomba, examínela cuidadosamente para
determinar que durante el envío no se haya roto o dañado
ninguna pieza. Si se produjo algún daño, anótelo y notifique a
la empresa que le vendió la bomba. Deberán darle asistencia para
obtener la reparación o reemplazo, si se requiere.
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Esta bomba
está dotada de un cable de puesta tierra y un enchufe accesorio
de puesta a tierra. Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
cerciórese de que se encuentre conectada a un receptáculo del
tipo de puesta a tierra, debidamente puesto a tierra.
Su bomba está dotada de un enchufe eléctrico de tres dientes. El
tercer diente es para ponerla a tierra, con el fin de evitar el riesgo
de posibles choques eléctricos. No quite el tercer diente del enchufe.
Se recomienda un circuito de ramal independiente. No utilice un
cable de extensión.
Cuando la bomba se encuentre en un dique seco, etc., no toque el
motor, los tubos ni el agua, mientras no se encuentre desconectada
o apagada. Si hay agua o humedad en sus instala-ciones, no toque
el área húmeda mientras no se haya cortado toda la electricidad.
Si la caja de interruptores no está accesible, llame a la compañía
de electricidad para que interrumpa el servi-cio a la casa, o pida
instrucciones al departamento local de bomberos. El hacer caso
omiso de esta advertencia, puede pro-ducir un choque eléctrico
mortal.
El conjunto de cables flexibles con manguito de cloruro polivinílico
montado en la bomba, no debe modificarse de ninguna manera,
salvo para acortar el cable, con el fin de ajustarlo a un tablero
de mandos. Cualquier empalme entre la bomba y el tablero de
mandos debe efectuarse dentro de una caja de conexiones
y montarse fuera del dique seco. Además, debe ajustarse al
Código Eléctrico Nacional. No utilice el cable eléctrico para
levantar la bomba.
El motor de la bomba está equipado con un protector térmico de
reposición automática y puede reposicionarse inesperadamente.
El accionamiento del protector es una indicación de sobrecarga
del motor debida a un voltaje demasiado alto o bajo, un cableado
inadecuado, conexiones de motor incorrectas o un motor o
bomba defectuosos.
1. Lea todo el instructivo, el no seguir estas recomendaciones
puede causar serios daños a la persona y al equipo.
2. NO USE LA UNIDAD PARA BOMBEAR LIQUIDOS INFLAM-
ABLES NI EXPLOSIVOS TALES COMO GASOLINA, FUELOIL,
QUEROSENO, ETC. NO SE USE EN AMBIENTES EXPLO-
SIVOS O LUGARES EPLIGROSOS, SEGUN LA CLASIFICA-
CION DEL CODIGO ELECTRICO NACIONAL (NEC) Y LA
NORMA NFPA70 DEL INSTITUTO NACIONAL NORTEAMERI-
CANO DE NORMAS. EL HACER CASO OMISO DE ESTA
ADVERTENCIA, PUEDE TRAER COMO RESULTADO LESIONES
CORPORALES, DAÑOS MATERIALES O AMBOS.
3. Durante el funcionamiento normal la bomba de sumidero
está inmersa en agua. Además, durante las tormentas, puede
haber agua en el área circundante de la bomba. Se debe
observar precaución para prevenir lesiones personales al
trabajar cerca de la bomba.
a. Debe sacarse el enchufe de la toma de corriente, antes de
tocar, limpiar o reparar la bomba.
b. Para disminuir el riesgo de choques eléctricos posiblemente
fatales, tenga sumo cuidado al cambiar los fusibles. No
pise agua mientras cambia los fusibles ni introduzca el
dedo en el receptáculo del fusible.
4. No haga funcionar la bomba en un depósito seco. Si la bomba
es operada en un depósito seco, la temperatura de la superficie
de la bomba se elevará a un alto nivel. Este alto nivel podría
causar quemaduras de la piel si se toca la bomba y puede
causar daños graves a la bomba.
5. No engrase el motor. La caja de la bomba está sellada. Desde
la fábrica se ha colocado un aceite dieléctrico de alto grado
y repelente al agua dentro de la carcasa del motor. El uso de
otro tipo de aceite podría causar daños eléctricos graves y/o
daños permanentes a la bomba.
6. El alojamiento del motor de esta bomba está lleno con un
aceite dieléctrico para la transferencia de calor y la lubricación
de por vida de los cojinetes. Este aceite no es tóxico para la
vida acuática. Sin embargo, puede ocurrir la muerte de ésta,
si el aceite queda sobre la superficie. Para quitar rápidamente
el aceite que pueda haberse escapado del alojamiento del
motor, coloque periódicos sobre la superficie del agua para
absorber el aceite.
7. EN CUALQUIER INSTALACION DONDE PUEDAN OCURRIR
DAÑOS MATERIALES Y/O LESIONES PERSONALES QUE
RESULTEN DEL FUNCIONAMIENTO INADECUADO O
DE FUGAS EN LA BOMBA A CAUSA DE FALLOS EN LA
ALIMENTACION ELECTRICA, BLOQUEO DE LA LINEA
DE LA DESCARGA, O CUALQUIER OTRA RAZON, SE
DEBERA USAR UNO O VARIOS SISTEMAS DE RESPALDO
Y/O ALARMAS.
FUNCIONAMIENTO
PROBAR EL FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA
1. Estas bombas para sumidero cuentan con un interruptor
automático. La bomba debe ser enchufada el interruptor para
la operación automática.
2. Al instalar estas bombas en una cubeta con la tapa
sellada, no se puede observar el funcionamiento del
interruptor. La tapa de la bomba generalmente cuenta
con un orificio cubierto con un tapón de caucho. Este
tapón se puede retirar para observar el funcionamiento
del interruptor.
3. Conecte el cable eléctrico del interruptor de control
remoto accionado por un flotador a un receptáculo
puesto a tierra, con un voltaje similar al de la bomba,
como se indica en la placa del fabricante de la bomba.
Conecte el cable eléctrico de la bomba en el enchufe
del interruptor de control remoto, accionado por el flo-
tador.
4. Haga correr agua en la bomba, hasta que la bomba arranque.
5. Cerciórese de que la válvula de paso directo del tubero de
descarga se encuentre abierta.
6. Permite que la bomba funcione durante varios ciclos de apa-
gado y encendido.
5