Coleman 50-ASPT Introduction Manual Download Page 8

8

NEITHER SELLER NOR THE MANUFACTURER SHALL BE LIABLE FOR ANY INJURY, 
LOSS OR DAMAGE, DIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL (INCLUDING, BUT 
NOT LIMITED TO, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR LOST PROFITS, 
LOST SALES, INJURY TO PERSON OR PROPERTY, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR 
CONSEQUENTIAL LOSS), ARISING OUT OF THE USE OR THE INABILITY TO USE THE 
PRODUCT, AND THE USER AGREES THAT NO OTHER REMEDY SHALL BE AVAILABLE 
TO IT. BEFORE USING, THE USER SHALL DETERMINE THE SUITABILITY OF THE 
PRODUCT FOR HIS INTENDED USE, AND USER ASSUMES ALL RISK OF LIABILITY 
WHATSOEVER IN CONNECTION THEREWITH. THE WARRANTY AND REMEDY 
DESCRIBED IN THIS LIMITED WARRANTY IS AN EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY 
AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY OR REMEDY, EXPRESSED OR IMPLIED, 
WHICH OTHER WARRANTIES AND REMEDIES ARE HEREBY EXPRESSLY EXCLUDED, 
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY 
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE 
EXCLUSIVE OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO 
THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY 
GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS 
WHICH VARY FROM STATE TO STATE.

JOINDRE LE REÇU ORIGINAL ICI  

POUR UNE REQUÊTE EN GARANTIE

Franklin Electric Company, Inc. (ci-après appelée « l’Entreprise ») garantit les produits 
spécifiés dans cette garantie contre tout défaut de matériaux et de main d’ouvre.

Si, lors de la durée d’utilisation par son propriétaire, le modèle 50-ASPT de Coleman

®

 

s’avérait défectueux, le produit sera réparé ou remplacé, au choix de l’Entreprise, 
selon les termes et conditions indiqués ci-dessous.

CONDITIONS ET TERMES GÉNÉRAUx

Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une catastrophe naturelle et par 
l’usure normale; et elle ne couvre pas non plus les produits qui, selon le jugement exclusif de 
l’Entreprise, ont été exposés à la négligence, l’abus, un accident, une application inappropriée, 
une altération, une modification; ni aux dommages causés par une installation, une utilisation, 
un entretien ou un entreposage inadéquat; ni à une utilisation au-delà des maximums 
recommandés, tel qu’il est indiqué dans les instructions.

Les demandes de service couvert par cette garantie doivent être faites en contactant 
l’Entreprise par téléphone au 1-888-271-1370 pour obtenir une autorisation de retour 
de marchandise. NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN OÙ IL A ÉTÉ 
ACHETÉ. 
L’Entreprise fournira les instructions pour retourner le produit, frais de transport 
prépayés, au département de la garantie de l’Entreprise avec votre reçu d’achat. 

Cette garantie stipule l’unique obligation de l’Entreprise et le recours exclusif de 
l’acheteur pour un produit défectueux.

AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ : TOUTE DÉCLARATION VERBALE PORTANT SUR LE 
PRODUIT, FAITE PAR LE VENDEUR, LE FABRICANT, LES REPRÉSENTANTS OU TOUTE 
AUTRE PARTIE NE CONSTITUE PAS UNE GARANTIE ET NE PEUT ÊTRE CONSIDÉRÉE 
PAR L’UTILISATEUR COMME FAISANT PARTIE DU CONTRAT DE VENTE. LA SEULE 
OBLIGATION DU VENDEUR OU DU FABRICANT ET LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR 
EST LE REMPLACEMENT ET/OU LA RÉPARATION DU PRODUIT PAR LE FABRICANT, 
COMME IL EST DÉCRIT CI-DESSUS. LE VENDEUR OU LE FABRICANT NE PEUT 
ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR TOUTE BLESSURE, PERTE OU DOMMAGE DIRECT, 
INDIRECT OU CONSÉCUTIF (INCLUANT MAIS SANS S’Y LIMITER LES DOMMAGES 
INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS LIÉS À LA PERTE DE PROFITS, LA PERTE DE VENTES, LES 
BLESSURES OU LES DOMMAGES MATÉRIELS, OU TOUT AUTRE INCIDENT OU PERTE 
CONSÉCUTIVE), RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER 
LE PRODUIT ; ET L’UTILISATEUR ACCEPTE QU’AUCUN AUTRE RECOURS N’EST 
DISPONIBLE. AVANT DE COMMENCER À UTILISER LE PRODUIT, L’UTILISATEUR DOIT 
DÉTERMINER SI CE PRODUIT EST ADAPTÉ À L’USAGE PRÉVU ; ET L’UTILISATEUR 
ASSUME TOUTES LES RESPONSA BILITÉS QUI SONT LIÉES À CETTE UTILISATION. 
LA GARANTIE ET LES MESURES CORRECTIVES DÉCRITES DANS LA PRÉSENTE 
GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT UNE GARANTIE ET DES MESURES CORRECTIVES 
EXCLUSIVES EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE ET MESURE CORRECTIVE, 
EXPRESSE OU IMPLICITE ; ET TOUTE AUTRE GARANTIE ET MESURE CORRECTIVE SONT 
EXPRESSÉMENT EXCLUES, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE 
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. 

CERTAINES JURIDICTIONS INTERDISENT LES LIMITATIONS ET LES EXCLUSIONS 
DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS; LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS 
CI-DESSUS POURRAIENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. CETTE GARANTIE 
VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POURRIEZ ÉGALEMENT 
JOUIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES JURIDICTIONS. 

ANExE LA FACTURA ORIGINAL AQUÍ  

PARA QUE SE CONSIDERE LA GARANTÍA

Franklin Electric Company, Inc. (denominada de ahora en adelante “la Compañía”) 
garantiza que los productos especificados en esta garantía están libres de defectos en 
los materiales y en la mano de obra.

Si durante el uso del producto por el propietario, los modelo 50-ASPT de Coleman

®

 

resultan defectuosos, éstos serán reparados o reemplazados según el criterio de la 
Compañía, sujeto a los términos y condiciones estipulados a continuación.

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES

Esta garantía no tiene efecto si los daños se deben a fuerza mayor, desgaste por 
uso normal, como tampoco tendrá vigencia en aquellos productos que, a único 
juicio de la Compañía, hayan sido sujetos a negligencia, abuso, accidente, 
mal uso, manipulación indebida, alteración, o a instalación, funcionamiento, 
mantenimiento o almacenamiento indebido, o que sufran excesos de los 
máximos valores recomendados, estipulados en estas instrucciones.

Las solicitudes de servicio bajo esta garantía se realizarán contactando a la 
Compañía al teléfono 1-888-271-1370 para obtener una autorización para 
devolución de mercancía. NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA 
DONDE LO ADQUIRIÓ.
 La Compañía proporcionará instrucciones para la 
devolución, con el flete prepagado al departamento de garantía de la Compañía, 
junto con la factura de la compra. 

Esta garantía estipula la única obligación de la Compañía y la solución exclusiva que 
tiene el cliente si el producto tiene defectos.

RENUNCIA: TODO COMPROMISO ORAL CON RESPECTO AL PRODUCTO, 
POR PARTE DEL VENDEDOR, EL FABRICANTE, LOS REPRESENTANTES 
O TERCEROS, NO CONSTITUYE GARANTÍA ALGUNA, NO DEBE SER 
CONSIDERADO COMO TAL POR EL USUARIO Y NO FORMA PARTE 
DEL CONTRATO DE VENTA. LA ÚNICA OBLIGACIÓN DEL VENDEDOR Y 
EL FABRICANTE, Y EL ÚNICO RECURSO DEL COMPRADOR, SERÁ EL 
REEMPLAZO Y/O REPARACIÓN DEL PRODUCTO QUE HARÁ EL FABRICANTE 
DEL PRODUCTO, TAL COMO SE DESCRIBE AQUÍ. NI EL VENDEDOR NI EL 
FABRICANTE SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER LESIÓN, PÉRDIDA 
O DAÑO, DIRECTO, INCIDENTAL O EMERGENTE (LO QUE INCLUYE, SIN 
LIMITACIÓN, DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES POR PÉRDIDA DE 
INGRESOS, DE VENTAS, LESIONES A PERSONAS O PROPIEDADES O 
CUALQUIER OTRO DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE) QUE RESULTARA DEL 
USO O INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO Y EL USUARIO ACUERDA QUE 
NO HAY NINGÚN OTRO RECURSO. ANTES DE USARLO, EL USUARIO DEBERÁ 
DETERMINAR LA IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA EL USO PROPUESTO Y 
ASUMIRÁ TODOS LOS RIESGOS DE RESPONSABILIDAD QUE ELLO IMPLIQUE. 
LA GARANTÍA Y RECURSO DESCRITOS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA 
REPRESENTAN UNA GARANTÍA Y RECURSO EXCLUSIVOS Y SE OFRECEN 
EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA O RECURSO, EXPLÍCITO O 
IMPLÍCITO, EN QUE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS Y RECURSOS SE 
EXCLUYEN EXPLÍCITAMENTE POR ESTE MEDIO, INCLUSO, PERO SIN 
LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN 
O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. ALGUNOS ESTADOS 
DE LOS EE.UU. NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS 
INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE PUEDE QUE LA LIMITACIÓN 
O EXCLUSIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE A USTED. ESTA GARANTÍA LE 
OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE 
QUE USTED TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL 
ESTADO DE LOS EE.UU.

Form 998721 — 11/2011

For customer service and/or RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION 

please call  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-888-271-1370
Pour le service à la clientèle et/ou pour obtenir une AUTORISATION 

DE RETOUR DE MARCHANDISE veuillez appeler  . . . .1-888-271-1370 
Para obtener servicio al cliente y/o la AUTORIZACIÓN PARA 

DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA sírvase llamar a  . . . . .1-888-271-1370

www.colemanpumps.com

[email protected]

©2011 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman

®

 and 

 are 

registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license. 
Manufactured by Franklin Electric Company, Inc., Oklahoma City, OK, 73157-2010.
©2011 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman

®

 et 

 sont des 

marques de commerce déposées de The Coleman Company, Inc. utilisées sous licence. 
Fabriqué par Franklin Electric Company, Inc., Oklahoma City, OK, 73157-2010.
©2011 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman

®

 y 

 

son marcas registradas de The Coleman Company, Inc. usadas bajo licencia. 
Fabricado por Franklin Electric Company, Inc., Oklahoma City, OK, 73157-2010.

Summary of Contents for 50-ASPT

Page 1: ...ult of excessively high or low voltage inadequate wiring incorrect motor connections or a defective motor or pump 1 Read all instructions and safety guidelines thoroughly Failure to follow the guidelines and instructions could result in serious bodily injury and or property damage 2 DO NOT USE TO PUMP FLAMMABLE OR EXPLOSIVE FLUIDS SUCH AS GASOLINE FUEL OIL KEROSENE ETC DO NOT USE IN EXPLOSIVE ATMO...

Page 2: ...n working on pump or switch always unplug pump power cord in addition to removing fuse or shutting off circuit breaker before working on pump MODEL NO LISTING HP VOLTS SOLIDS SIZE dia in AMPS WATTS GPM HEAD SHUT OFF P S I PWR CORD ft WT lbs 5 10 15 20 50 ASPT cCSAus 1 2 115 3 8 5 3 507 63 50 36 22 28 12 8 20 CLEANING IMPELLER AND VOLUTE WARNING DO NOT REMOVE MOTOR HOUSING COVER WARRANTY IS VOID IF...

Page 3: ...équipée d un conducteur de terre et d une prise de terre mâle Pour éviter tout danger d électrocution s assurer que la prise est connectée à une prise de courant bipolaire plus terre Votre pompe est dotée d une fiche à trois branches La troisième branche a pour fonction de mettre la pompe à la terre afin de prévenir tout choc électrique Ne pas couper cette troisième branche Il est recommandé de br...

Page 4: ...arbone fixe mécanique à ressort avec enveloppe en ntrile et siège rotatif en céramique Cordon d alimentation 16 AWG 3 conducteurs cuivre à torons 8 pieds de long Refroidissement Le boîtier du moteur renferme une huile de refroidissement pour le moteur qui lubri fiera aussi les paliers et les joints d étanchéité Même si le boîtier du moteur était partiellement exposé ces pompes pourraient fonctionn...

Page 5: ...CODIGO ELECTRICO NACIONAL NEC Y LA NORMA NFPA70 DEL INSTITUTO NACIONAL NORTEAMERI CANO DE NORMAS EL HACER CASO OMISO DE ESTA ADVERTENCIA PUEDE TRAER COMO RESULTADO LESIONES CORPORALES DAÑOS MATERIALES O AMBOS 3 Durante el funcionamiento normal la bomba de sumidero está inmersa en agua Además durante las tormentas puede haber agua en el área circundante de la bomba Se debe observar precaución para ...

Page 6: ...ca al gas que tenga por lo menos 45 7 cm 18 pulg de diámetro y 60 cm 24 pulg de profundidad Las bombas incluyen una descarga NPT hembra de 1 5 pulgadas La bomba puede instalarse con tubos ABS de cloruro polivinílico PVC o de acero galvanizado Para conectar el tubo plástico a la bomba se requieren adaptadores apropiados La bomba debe colocarse en una superficie dura y nivelada No la coloque nunca d...

Page 7: ...r Saque la bomba y límpiela Pump is air locked Présence d une poche d air dans la pompe La bomba está llena de burbujas de aire See corrective action above Voir ci dessus la solution Remítase a la solución anterior Pump does not deliver rated capacity La pompe ne pompe pas le volume normal La bomba no impele a su capacidad normal Lift too high for pump Aspiration trop puissante pour la pompe Altur...

Page 8: ...DIRECTS OU CONSÉCUTIFS LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI DESSUS POURRAIENT DONC NE PAS S APPLIQUER À VOTRE CAS CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POURRIEZ ÉGALEMENT JOUIR D AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES JURIDICTIONS ANEXE LA FACTURA ORIGINAL AQUÍ PARA QUE SE CONSIDERE LA GARANTÍA Franklin Electric Company Inc denominada de ahora en adelante la Compañía garantiza q...

Reviews: