Coleman 50-ASPT Introduction Manual Download Page 6

MANTENIMIENTO
Si la bomba no funciona apropiadamente, consulte el plano de 
investigación de averías.
PRECAUCION: Cuando trabaje en la bomba o en el interruptor, 
desconecte siempre el cable eléctrico, además de quitar el fusible 
o apagar el interruptor automítico, antes de trabajar en la bomba.
LIMPIEZA DEL ROTOR Y EL DIFUSOR: NO QUITE LA CUBIERTA 
DE LA CAJA DEL MOTOR. LA GARANTIA ES NULA SI SE QUITA 
LA CUBIERTA DE LA CAJA DEL MOTOR, EL IMPULSOR O LOS 
OBTURADORES. 

ESPECIFICACIONES

Tamaño de la Descarga: 1-1/2" NPT vertical
Tamaño de la Toma:  Abertura de 3/8 pulgadas de diámetro
Caballos de Fuerza:  1/2 CV
Bastidor de la Bomba:  Hierro colado
Voluta: 

Hierro Colado

Propulsor: 

Hierro colado

Motor: 

Polo protegido monofásico con 
protección contra sobrecarga térmica 
con restablecimiento automático

Piezas Metalicas: 

Serie 300, de acero inoxidable

Cojinete: 

Inferior bola, superior manguito

Sello del eje 
de la bomba:
 

Acero de carbón sello de carbón 
estacionario, mecánico y cargado con 
resorte con protector de nitrilo y base 
giratoria de cerámica

Cable de potencia: 

Calibre 16 de 3 hilos de cobre, trenzado 
de 2.44 metros de largo.

Enfriamiento: 

El estator contiene un aceite refrigerante 
para enfriar el motor y lubricar los cojinetes 
y obturadores. Estas bombas pueden 
funcionar largo tiempo con el estator 
parcialmente expuesto, siempre y cuando 
el refrigerante del motor y la lubricación 
de los cojinetes sea sulficiente. No 
obstante, para un enfriamiento óptimo y 
una vida máxima del motor, el nivel del 
líquido que se bombee, normalmente debe 
encontrarse por encima del estator de 
hierro colado.

INSTALACION

La bomba se debe instalar en una cubeta apropiada, hermética 
al gas, que tenga por lo menos 45,7 cm (18 pulg.) de diámetro 
y 60 cm (24 pulg.) de profundidad.
Las bombas incluyen una descarga NPT hembra de 1.5 
pulgadas. La bomba puede instalarse con tubos ABS, de cloruro 
polivinílico (PVC) o de acero galvanizado. Para conectar el tubo 
plástico a la bomba, se requieren adaptadores apropiados.
La bomba debe colocarse en una superficie dura y nivelada. No 
la coloque nunca directamente sobre superficies de arcilla, tierra 
o grava.
Debe utilizarse una válvula de retención en el tubo de descarga, 
para evitar el reflujo en el dique seco. La válvula de retención debe 
ser una válvula sin estrangulación, que permita pasar fácilmente 
cuerpos sólidos.
Cuando se utilice una válvula de retención, perfórese un agujero 
de descompresión (de un diámetro de 1/8 ó 3/16 de pulgada) en 
el tubo de descarga. Este agujero deberá encontrarse debajo de 
la línea de la superficie del suelo, entre la descarga de la bomba 
y la válvula de retención. A menos que se proporcione tal agujero 
de descompresión, la bomba podría llenarse de burbujas de aire 
y no bombeará el agua, aunque sí funcionará.

CABLES

Estudie las normas locales sobre electricidad y construcción, 
antes de instalar los cables. La instalación debe ajustarse a sus 
regulaciones así como a las del Código Eléctrico Nacional (NEC) 
más reciente.
Para ajustarse a las disposiciones del Código Eléctrico Nacional, 
todas las bombas deben tener cables 14 AWG o mayores. Para 
recorridos 250 pies, basta el cable de 14 AWG. Para recorridos 
mayores, consulte a un electricista competente o a la fábrica.
La bomba debe enchufarse o conectarse en su propio circuito, 
sin otras tomas o equipos en la línea del circuito. Los fusibles e 
interruptores automíticos del circuito eléctrico deben ser de gran  
capacidad. Remítase al siguiente cuadro.

H.P.

VOLTAGE

FUSIBLE MÍNIMO O  

AMPERIOS DE DISYUNTOR

1/2

115

20

6

Summary of Contents for 50-ASPT

Page 1: ...ult of excessively high or low voltage inadequate wiring incorrect motor connections or a defective motor or pump 1 Read all instructions and safety guidelines thoroughly Failure to follow the guidelines and instructions could result in serious bodily injury and or property damage 2 DO NOT USE TO PUMP FLAMMABLE OR EXPLOSIVE FLUIDS SUCH AS GASOLINE FUEL OIL KEROSENE ETC DO NOT USE IN EXPLOSIVE ATMO...

Page 2: ...n working on pump or switch always unplug pump power cord in addition to removing fuse or shutting off circuit breaker before working on pump MODEL NO LISTING HP VOLTS SOLIDS SIZE dia in AMPS WATTS GPM HEAD SHUT OFF P S I PWR CORD ft WT lbs 5 10 15 20 50 ASPT cCSAus 1 2 115 3 8 5 3 507 63 50 36 22 28 12 8 20 CLEANING IMPELLER AND VOLUTE WARNING DO NOT REMOVE MOTOR HOUSING COVER WARRANTY IS VOID IF...

Page 3: ...équipée d un conducteur de terre et d une prise de terre mâle Pour éviter tout danger d électrocution s assurer que la prise est connectée à une prise de courant bipolaire plus terre Votre pompe est dotée d une fiche à trois branches La troisième branche a pour fonction de mettre la pompe à la terre afin de prévenir tout choc électrique Ne pas couper cette troisième branche Il est recommandé de br...

Page 4: ...arbone fixe mécanique à ressort avec enveloppe en ntrile et siège rotatif en céramique Cordon d alimentation 16 AWG 3 conducteurs cuivre à torons 8 pieds de long Refroidissement Le boîtier du moteur renferme une huile de refroidissement pour le moteur qui lubri fiera aussi les paliers et les joints d étanchéité Même si le boîtier du moteur était partiellement exposé ces pompes pourraient fonctionn...

Page 5: ...CODIGO ELECTRICO NACIONAL NEC Y LA NORMA NFPA70 DEL INSTITUTO NACIONAL NORTEAMERI CANO DE NORMAS EL HACER CASO OMISO DE ESTA ADVERTENCIA PUEDE TRAER COMO RESULTADO LESIONES CORPORALES DAÑOS MATERIALES O AMBOS 3 Durante el funcionamiento normal la bomba de sumidero está inmersa en agua Además durante las tormentas puede haber agua en el área circundante de la bomba Se debe observar precaución para ...

Page 6: ...ca al gas que tenga por lo menos 45 7 cm 18 pulg de diámetro y 60 cm 24 pulg de profundidad Las bombas incluyen una descarga NPT hembra de 1 5 pulgadas La bomba puede instalarse con tubos ABS de cloruro polivinílico PVC o de acero galvanizado Para conectar el tubo plástico a la bomba se requieren adaptadores apropiados La bomba debe colocarse en una superficie dura y nivelada No la coloque nunca d...

Page 7: ...r Saque la bomba y límpiela Pump is air locked Présence d une poche d air dans la pompe La bomba está llena de burbujas de aire See corrective action above Voir ci dessus la solution Remítase a la solución anterior Pump does not deliver rated capacity La pompe ne pompe pas le volume normal La bomba no impele a su capacidad normal Lift too high for pump Aspiration trop puissante pour la pompe Altur...

Page 8: ...DIRECTS OU CONSÉCUTIFS LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI DESSUS POURRAIENT DONC NE PAS S APPLIQUER À VOTRE CAS CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POURRIEZ ÉGALEMENT JOUIR D AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES JURIDICTIONS ANEXE LA FACTURA ORIGINAL AQUÍ PARA QUE SE CONSIDERE LA GARANTÍA Franklin Electric Company Inc denominada de ahora en adelante la Compañía garantiza q...

Reviews: