background image

17

4. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES.

Raccordement hydraulique d´aspiration: G 1” mâle  s/ ISO 228.

Raccordement hydraulique de refoulement: G 1” mâle  s/ ISO 228.

Variateur de fréquence pour la gestion de la pompe.

Système de contrôle et protection de la pompe contre surintensité.

Système de protection contre la marche à sec des pompes.

Fonction 

ART

 (Automatic Reset Test). Quand le dispositif se trouve en panne à cause de l´intervention du 

système de protection contre la marche à sec, le ART essaie avec une périodicité programmée, de connecter 

la pompe de pression pour si l´alimentation d´eau s´est rétabli.

Système automatique de mise en marche après d´une interruption d´alimentation électrique. Le système 

s´active en AUTOMATIQUE en conservant les paramètres de configuration. (voir chapitre  CONFIGURATION).      

Transducteur de pression interne.

Tableau de contrôle (voir le chapitre 8): écran 2-digits, touches, LEDS de signalisation d´état et manomètre 

digital.avec visualization  permanente de la pression.

Registre des données opérationnelles: informations sur le temps de fonctionement, compteur des débuts, 

compteur des raccordements à l'alimentation d'énergie. 

Registre des alarmes : informations sur le type et le nombre d'alarmes depuis toute la vie du dispositif. 

5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

•  Tension de ligne   

 

             

1x127-230~V +10% -20% V 

• 

 Fréquence 

 

 

 

50/60 Hz 

• 

 Courant max.de phase du moteur 

7.5A   

• 

 Maximum pic d´intensité  

 

20% during 10" 

  

• 

 Presion max. d´utilization   

 

15 bar 

• 

 Presion max. de référence (travail) 

0.5÷8 bar

• 

 Indice de protection 

 

 

IP55

• 

 Température max. de l´eau 

 

40ºC

 

• 

 Température ambiance max. 

 

0-50ºC 

 

               

 

• 

 Débit max. 

   

8.000 l/h

6. INSTALATION HYDRAULIQUE  (FIG.3) 

Il est indispensable d'installer un clapet anti-retour à l'aspiration ou au refoulement de la pompe. 

Le dispositif devra être installé en position verticale (FIG.3), en connectant l´orifice d´entré (filletage mâle 

G1 1/4") directemment au refoulement de la pompe et l´orifice de sortie (filletage mâle G1 1/4”) au réseau 

hydraulique.

Il est obligatoire d'utiliser un réservoir hydropneumatique afin d'éviter fréquentes démarrages-arrêtes à cau

-

se de la détérioration des robinets, vannes, ... et aussi pour éviter le "coup de bélier" dans les installations 

avec vannes de grand diamètre.

7. BRANCHEMENT ELECTRIQUE (FIG.1 - FIG.2)  

Avant d'effectuer toute manipulation dans l'appareil, il devra être déconnecté du réseau électrique et on 

attendra un minimum de 2 minutes après le débranchement pour éviter de possibles décharges électriques.

Utilisez câbles du type H07RN-F et de section convenable à la puissance installée: 

• 

Alimentation: s ≥ 1 mm2 (max.2,5 mm²).  

 

• 

Branchement moteurs: s ≥ 1 mm² (max.2,5 mm²) en fonction de la longueur du câble (FIG.2)

Vérifiez que la tension de ligne soit 127-230 V. Démonter le couvercle arrière de la carte électronique et réa

-

liser les connexions selon les indications de la FIG.1.

Connectez l´alimentation générale (vérifier l´existence d´une efficace prise de terre) à:  N    L au moyen d´un 

disjoncteur magnetothermique  approprié à la puissance installée et en position de déconnexion (OFF).

Le conducteur de terre doit être plus long que la reste des conducteurs (fases) et doit être le premier à être 

branché pendant le montage et le dernier à être débrancher pendant le démontage.

Branchez la pompe: V W   .

Vidéo Youtube

Summary of Contents for Ecodrive

Page 1: ...N AND OPERATING INSTRUCTIONS IT ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE E USO FR INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L EMPLOI ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y UTILIZACI N DE INSTALLATIONS UND BEDIENUNGSANLEI...

Page 2: ...e L apparecchio deve funzionare con un flusso d acqua limpido nel caso che essista la possibilit di presenza di ghiaia o particelle installazioni con pompe sommerse raccomandato usare un filtro adegua...

Page 3: ...ov lvulas o v lvulas con un paso de caudal considerable ATENCION antes de realizar cualquier manipulaci n en el interior del aparato deber ser desconectado de la red el ctrica y se esperar un m nimo d...

Page 4: ...4 BODY CONNECTIONS COLLEGAMENTO CORPO CONNEXIONS DU CORPS CONEXIONES CUERPO ELE KTRISCHE ANSCHL SSE LATERAL CONNECTION COLLEGAMENTO LATERALE CONNEXION LAT RALE CONEXION LATERAL SEIT LICHER FIG 2 FIG 1...

Page 5: ...ables pero no imprescindibles B En el caso del tanque hidroneum tico 7 se recomienda su utilizaci n en instalaciones donde se pretenda evitar el golpe de ariete HINWEISE A Die Zubeh rteile 3 4 5 und 8...

Page 6: ...m 1 5 bar Pw 1 5 bar Pc 15 x 0 033 bar 0 5 bar Prmin 1 5 1 5 0 5 3 5 bar 2 CLASSIFICATION AND TYPE According to EN 60730 1 this product is a device of independent assembly type 1B with software of cla...

Page 7: ...Before proceeding with hydraulic connection it is essential to install a non return valve in the pump s inlet or outlet The device must be connected in vertical position FIG 3 the inlet port G1 male d...

Page 8: ...OMATIC green it is bright in AUTOMATIC mode 7 Pushbutton ON OFF It allows to change from AUTOMATIC to MANUAL mode or vice versa 9 START UP plug play Be sure that the pump is correctly primed Connect t...

Page 9: ...ome back to the main display This is all the sequence REGISTER HOURS HF Counter of total time that the device has been operating REGISTER PUMP HOURS HP Counter of total time that the pump has been ope...

Page 10: ...will remain definitively out of order SOLUTION verify the state of the pump for example the impeller could be blocked Verify intensity values introduced in the configuration menu Once the problem have...

Page 11: ...con pompe situate nel livello 0 Hm 15 m 1 5 bar Pw 1 5 bar Pc 15 x 0 033 bar 0 5 bar Prmin 1 5 1 5 0 5 3 5 bar 2 CLASSIFICAZIONE E TIPO Secondo EN 60730 1 l impianto un dispositivo di montaggio indip...

Page 12: ...massima d ordine 0 5 8 bar Protezione IP55 Temperatura max de l acqua 40 C Temperatura ambiente max 0 50 C Portata max 8 000 l h 6 INSTALLAZIONE IDRAULICA FIG 3 indispensabile installare una valvola...

Page 13: ...AUTOMATIC verde Si accende in modo automatico 7 ON OFF Permite passare dal modo AUTOMATICO a MANUALE e viceversa 9 MESSA IN MARCIA PLUG AND PLAY Procedere all adescamento della pompa Collegare il disp...

Page 14: ...principale premendo SET ancora La sequenza di visualizzazione come segue CONTATORE ORE HF Numero di ore di funzionamento dell apparecchio CONTATORE ORE POMPA HP Numero di ore di funzionamento della po...

Page 15: ...o stato della pompa per esempio che non abbia blocco nel rotore ecc Verificare che i dati introdotti nel menu di configurazione rispetto queli del consumo della pompa sia l adeguato Una volta risolto...

Page 16: ...quivalent 15 m avec la pompe situ e au niveau 0 Hm 15 m 1 5 bar Pw 1 5 bar Pc 15 x 0 033 bar 0 5 bar Prmin 1 5 1 5 0 5 3 5 bar 2 CLASSIFICATION ET TYPE Selon EN 60730 1 l quipe est un dispositif d as...

Page 17: ...Temp rature max de l eau 40 C Temp rature ambiance max 0 50 C D bit max 8 000 l h 6 INSTALATION HYDRAULIQUE FIG 3 Il est indispensable d installer un clapet anti retour l aspiration ou au refoulement...

Page 18: ...de AUTOMATIC 7 ON OFF pour passer du mode AUTOMATIC MANUEL et vice versa 9 MISE EN ROUTE PLUG AND PLAY Proc dez a l armor age de la pompe Branchez le dispositif au r seau lectrique au moyen d un disjo...

Page 19: ...an principale Celle ci est toute la s quence COMPTEUR HEURES HF Nombre d heures de fonctionnement de l appareil COMPTEUR D HEURES DE POMPE HP Nombre d heures de fonctionnement de la pompe COMPTEUR CIC...

Page 20: ...soit pas bloqu etc V rifier que les donn es introduites dans le menu de configuration soient correctes par rapport la consommation en amp res de la pompe A3 POMPE DEBRANCHEE Alarme d finitive DESCRIPT...

Page 21: ...la presi n de interven ci n de las bombas Ejemplo orientativo para un edificio de 5 pisos equivalente a 15 m con bomba situada en nivel 0 Hm 15 m 1 5 bar Pw 1 5 bar Pc 15 x 0 033 bar 0 5 bar Prmin 1 5...

Page 22: ...n m x de utilizaci n 15 bar Presi n m x de consigna 0 5 8 bar Protecci n IP55 Temperatura m x del agua 40 C Temperatura ambiente m x 0 50 C Caudal m x 8 000 l h 6 INSTALACI N HIDR ULICA FIG 3 Es indis...

Page 23: ...CO verde se enciende en modo autom tico 7 Pulsador ON OFF permite pasar modo AUTOMATICO a modo MANUAL y viceversa 9 PUESTA EN MARCHA PLUG AND PLAY Proceder al cebado de la bomba Conectar el dispositiv...

Page 24: ...o la secuencia pulsando MENU La secuencia de visualizaci n es la siguiente CONTADOR HORAS HF N mero de horas de funcionamiento del aparato CONTADOR HORAS BOMBA HP N mero de horas de funcionamiento de...

Page 25: ...ervicio SOLUCI N verificar el estado de la bomba por ejemplo que no haya ning n bloqueo del rotor etc Verifi car que los datos introducidos en el menu de configuraci n respecto el consumo de la bomba...

Page 26: ...d entspricht dem Druck der infolge der Pumpent tigkeit erreicht wird Ein zur Orientierung dienendes Beispiel f r ein f nfst ckiges Geb ude mit einer H he von 15 m ausgestattet mit einer Pumpe die sich...

Page 27: ...Ger t Ecodrive sollte in senkrechter Position montiert werden Abb 3 Die Eingangs ffnung Einschraub gewinde G 1 muss direkt an den Antrieb der Pumpe und der Ausgang Einschraubgewinde G 1 ans Netz ange...

Page 28: ...Ist es ausgeschaltet so steht die Pumpe still oder es ist keine Spannung in der Leitung vorhanden AUTOMATIC gr n Dieses Licht leuchtet in der automatischen Betriebsart 7 Schalttaste ON OFF Sie erm gli...

Page 29: ...MENU w hrend 3 gelangt man in das Register der Betriebsdaten und Alar me mit ENTER kann das Register durchbl ttern nach Beendigung der Sequenz kommt man zur ck zur Hauptanzeige Dies ist die gesamte S...

Page 30: ...n eingegebenen Daten bez glich des Stromverbrauchs der Pumpe zul ssig sind Nach Behebung der St rungsursache muss f r die neuerliche Inbetriebnahme der Pumpe ber das entsprechende Men feld Zugriff auf...

Page 31: ...2015 863 Norme europee armonizzate UNE EN 60730 1 1998 A11 1998 A2 1998 A14 1998 A15 1998 A20 1998 A17 2001 ERRATUM A1 2001 A18 2003 UNE EN 60730 2 6 1997 A1 1998 A2 1999 CORR A1 2001 CORR A2 01 UNE...

Reviews: