background image

HU

Neve/Gioia Hordozó
Alkatrészek: 
1. Hordozó fogantyú
2. Gomb a fogantyú álitásához
3. Alsó övvezeték
4. Külső plasztik burkolat
5. Üléshuzat
6. Álitási pánt
7. Álitási pánt gombja
8. Csat
9.  Magyarázat matrica (külső resz) 
10. Figyelmeztető címke
11. Biztonsági öv
12. Vállpánt 
13. Felső övvezeték
14. Kupola 

Kedves szüllő, 
Köszönjük hogy ezt a hordozót vásárolta és használja. A termék a ECE R44/04 szabvány szerint lett 
gyártva és alkalmas 0 és 10 kg-os gyerekek számára. Kérjük olvassa el és szem előtt tartva használja 
termékünket mivel csak igy a hordozó garantálhat maximális biztonságot. 

Figyelem – fontos feltételek
1. A hordozó csak akkor biztosit maximális védelmet ha az utmutató szerint van használva. Kérjük 
ovatosan olvassa el és tartsa meg jövőbeli hivatkozás. 
2. Ez a hordozó rögzíthető a jármű első vagy hátsó ülésére és mindig a menetiránnyal ellentétesen. 
3. Az első ülésen kizárólag kikapcsolt légzsák esetén használható a Neve/Gioia hordozó. 
4. Az ön biztonságára kérjük mindig rögzitse a hordozót a jármü biztosági övvel, akkor is ha gyerek 
nincs benne. 
5. Tiltott a hordozó használása az üléshuzat nelkül. 
6. Mielőtt a hordozót a jármüben használjá, győződjön meg arrol hogy nincsenek laza tárgyak a 
jármüben amelyek a gyereknek fájdalmat okozhat  egy fék esetén. 
7. A poggyász vagy egyéb veszélyes tárgy megfelelő módon kell lenniük rögzítve, mivel 
veszélyeztetheti a gyermeket vagy a másik  utasok a hirtelen fékezés vagy baleset esetén.
8. A hordozó merev pontjait vagy műanyag részeit helyezni és olyan módon biztosítani kell, hogy a 
szokásos járműhasználati körülmények között nem lehetett csapdába ejteni vagy blokkolni a csúszó 
ülésekknél vagy ajtóknál. 
9. Tillos más rögzitési modszert használni különbözö az utmutatónál. 
10. Biztonsági okokból ne használjon használt biztonsági üléseket. Ilyenekben helyzetekben nem 
biztos hogy a hordozó nem volt balesetben érintett vagy más módon nem sérült.
11. Kérjük, vegye figyelembe, hogy baleset után a hordozó sérülést kaphat ami nem észlelhető normál 
szemrevételezéssel. Azonban a továbbiakban a hordozó használatával a károsodás veszélyeztetheti 
gyermeke biztonságát. Az ilyen terméket feltétlenül kell cserélni.

A gyerek elhelyezése a hordozóban
A Neve/Gioia hordozó csak abban a jármükben használható amelyek ellátva vannak hárompontos 
biztonsági övvel, gyártva az ECE 16 szabváni szerint.
Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermeket a hordozóban, még akkor is, ha a terméket a jármün 
kívül használja. 
1. Nyomja meg a középső piros gombot hogy a  biztonsági öv csatját nyissa ki. 
2. Ültesse gyerekét a hordozóban. 
3. Ellenőrizze hogy a gyerek helyesen lett ültetve és hogy a háta a háttámlán pihen. 
4. Tegye a biztonsági övet a gyerek vállára és ellenőrizze hogy egyenessen van és nincsenek 
tekercsek rajta. 
5. Tegye össze a csat csipeszeket. 
6. Ezutan illessze be a csatban ameddig halja a klick hangot. 
7. Huzza meg az álitási pántot hogy a megfelelő hosszuságban legyen a biztonsági öv. 
8. Ellenőrizze hogy az összes biztonsági öv helyesen van be kötve.

Summary of Contents for Gioia

Page 1: ...RO C rucior 3 in 1 GB Stroller 3 in 1 Manual de instructiuni User s manual Manuale di instruzioni Hasznalati utmutato IT Passeggino 3 in 1 R HU Babakocsi 3 1...

Page 2: ...i cum ar partea sport landoul sau cosuletul pot montate numai pe acest cadru Orice modi cari aduse sau montarea componentelor caruciorului pe alte modele sunt interzise 7 Cand puneti duceti copilul in...

Page 3: ...linarea spatarului trageti de dispozitivul de reglare a at in spatele spatarului si selectati pozitia dorita 4 Frana Pentru a cupla frana apasati cu piciorul pedala situata intre roti G Pentru a deblo...

Page 4: ...ons or assembling the stroller components in other models are forbidden 7 When putting in or taking the child out of the stroller make sure that safety break has been applied 8 In the bottom part of t...

Page 5: ...wheels G with your foot until the brake is safely locked To release the brake lift the pedal with your foot 7 INSTALLATION AND DETACHING OF FRONT WHEELS To install the front wheels with forks insert t...

Page 6: ...a non adatta a bambini di et inferiore ai 6 mesi AVVERTENZA Utilizzare sempre le cinture di sicurezza AVVERTENZA Utilizzare sempre la cintura spartigambe insieme alla cintura addominale AVVERTENZA Il...

Page 7: ...sono approvati dal produttore non devono essere utilizzati Imbracatura a 5 punti Passare gli spallacci attorno ad ogni braccio Passa lo sparti gambe con la bbia tra le gambe Inserire le clip laterali...

Page 8: ...onositani a term k t baj eset n 9 Figyelem ne haszn ljon k l n kieg sz t ket 10 Figyelem ez a termek egy gyerek sz m ra lett tervezve K rj k rizze meg ezt az utmutatot k s bbiekben A gyermeke biztons...

Page 9: ...ek telep t se vagy lev l sa a telepit sre nyomja be a kereket a helyes r sben ameddig a klick hangot halja A lev l sra nyomja meg a R gombot ami a kerek fels oldalan l that A h ts kerekek telep t se v...

Page 10: ...interzisa 7 Este interzisa utilizarea cosuletului auto fara husa Va rugam sa retineti ca husa cosuletului auto reprezinta o parte integranta a acestuia 8 Inainte de a folosi cosuletul auto intr o mas...

Page 11: ...oateti centura de siguranta a autovehiculului cat mai mult posibil si trageti centura transversala prin sloturile superioara ale cosuletului auto g C 4 Strangeti catarama de siguranta a centurii autov...

Page 12: ...t is forbidden to use the child safety seat without the cover or with any non standard covering Please remember that the proper seat cover ful lls an important restraining function Before using the ch...

Page 13: ...s far as possible and thread the lap belt through the upper slots in the child safety seat Fig C 4 Fasten the safety buckle of the car seat belts Fig D 5 Then thread the car seat shoulder belt through...

Page 14: ...nte assicurati Punti rigidi o componenti in plastica del seggiolino devono essere posizionati e ssati in modo tale che nelle normali condizioni di utilizzo del veicolo non possano essere intrappolati...

Page 15: ...la maniglia del seggiolino nella posizione che impedisce l inclinazione eccessiva del seggiolino durante la guida Fig F 7 Quando sono stati percorsi tuti passi correttamente e il seggiolino e stato i...

Page 16: ...hirtelen f kez s vagy baleset eset n 8 A hordoz merev pontjait vagy m anyag r szeit helyezni s olyan m don biztos tani kell hogy a szok sos j rm haszn lati k r lm nyek k z tt nem lehetett csapd ba ejt...

Page 17: ...Amiutan az sszes l p seket megtette ellen rizze hogy a hordoz helyesen van r gzitve s haszn lja ovatosan A foganty lit sa G k p A foganty pozici megv ltoztat s hoz egyszerre nyomja meg a gombokat a fo...

Reviews: