background image

A

yuda a clientes 

Garantía

Introducción

17

Nada

se compara a Cobra

Operación 

16 Español

Uso del radio

Receptáculos para 

altoparlante y micrófono 

El radio micr

oTALK

®

puede equiparse con micrófono 

y altoparlante externos, para que pueda usar el radio 
a manos libres. Consulte la página 20 para conocer 
las instrucciones de pedido de accesorios optativos.
Se recomienda que utilice únicamente accesorios
autorizado por Cobra

®

Para conectar el altoparlante y micrófono: 
1. 

Abra la lengüeta del receptáculo para 

altoparlante y micrófono en la par

te superior 

del radio microTALK

®

2. Introduzca la clavija en el receptáculo para

altoparlante y micrófono

Medidor de intensidad de señal 

El radio micr

oTALK

®

está equipado con un medidor 

de intensidad de señal que indica la intensidad de las
transmisiones y recepciones. Las barras ascendentes
indican la intensidad de la señal. Cuanto mayor es 
el número de barras visibles, más fuerte es la señal. 
Si el número de barras visibles es menor, la señal 
es más débil. 

Alcance del radio micr

oTALK

®

El radio micr

oTALK

®

tiene un alcance máximo de 

10 km (6 millas). El alcance variará dependiendo 
del terreno y las condiciones. 
El radio funcionará con el alcance máximo en 
zonas planas y despejadas.
La presencia de edificios y follaje en la trayectoria 
de la señal puede reducir el alcance del radio.
El follaje denso y el terreno montañoso reducirán 
el alcance del radio.
En los canales FRS 8 a 14, el radio cambia
automáticamente a potencia baja, lo que limitará 
el alcance de comunicación del radio.

Recuerde que puede obtener el mayor
alcance con el extensor de alcance máximo.
Consulte los detalles en la página 15.

Operación 

Altoparlante y
micrófono

Intensidad de la señal

Alcance máximo

Alcance reducido

Alcance reducido

Especificaciones generales 

Nominal

Unidad

Nominal

Unidad

C. Transmisor 

1.

Potencia
GMRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .W 

2

Sólo FRS . . . . . . . . . . . . . . . . .mW 

500

2. Estabilidad de frecuencia 

portadora  . . . . . . . . . . . . . . . . .±Hz 

500

3. Limitación de modulación  . . . . kHz 

2,5

4. Tiempo de ataque de portadora . . . ms 

80

5. Respuesta de frecuencia sonora

@ 300 Hz  . . . . . . . . . . . . . . . . . .dB 

-12

@ 2500 Hz  . . . . . . . . . . . . . . . . .dB 

+6

6. Distorsión sonora  . . . . . . . . . . . % 

3

7. Ruido de zumbido . . . . . . . . . . .dB 

30

8. Comportamiento de frecuencia transitoria

a) Transmisión encendida . . . . .ms 

30

b) Transmisión apagada  . . . . . .ms 

5

A. FRS/GMRS

Frecuencia
Asignación y
compatibilidad

Importante: 

T

enga presente que los

modelos Cobra

®

GMRS con 15 canales

pueden utilizar números de canal diferentes
para la misma frecuencia. Por ejemplo, un
modelo Cobra

®

GMRS de 15 canales

tendría que sintonizarse al canal 11 para
comunicarse con un modelo GMRS de 
22 canales sintonizado en el canal 15.
Consulte la siguiente tabla para conocer la
compatibilidad de canales y frecuencias.

A

= Número de canal para los modelos

GMRS de 22 canales

B = Número de canal para los modelos

GMRS de 15 canales

C = Tipo de servicio de radio
D = Frecuencia (MHz)
E = Potencia (vatios)

a = 2,0/0,5 (puede seleccionarse)

b = 0,5

A

B

C

D

E

1 FRS/GMRS  462,5625  a

2 2

FRS/GMRS

462,5875  a

3 3

FRS/GMRS  462,6125  a

4 4  FRS/GMRS  462,6375  a
5 5  FRS/GMRS  462,6625  a
6 6  FRS/GMRS  462,6875  a
7 7  FRS/GMRS  462,7125  a
8 FRS 

467,5625 

b

9 FRS 

467,5875

b

10 FRS

467,6125 

b

11 FRS 

467,6375

b

12 FRS 

467,6625 

b

13 FRS 

467,6875 

b

14 FRS 

467,7125

b

15 11  GMRS 

462,5500 

a

16 8  GMRS 

462,5750  a

17 12  GMRS 

462,6000 

a

18 9  GMRS 

462,6250  a

19 13  GMRS 

462,6500 

a

20 10  GMRS 

462,6750 

a

21 14  GMRS 

462,7000 

a

22 15  GMRS 

462,7250 

a

B. Receptor

1.

Sensibilidad
Con 12 dB señal más ruido 
y distorsión (SINAD)  . . . . . . . .dBm 

-121

Con detección de señal 
de llamada  . . . . . . . . . . . . . . . .dBm 

-121

2. Salida sonora máxima con 10% de distor-

sión armónica total (THD) . . . . . . mW 

200

3. Relación máxima señal-ruido con entrada 

de radiofrecuencia de 1 mV . . . .dB 

50

4. Reducción de ruido de fondo

a) Sensibilidad . . . . . . . . . . . . .dBm 

-121

b) Tiempo de ataque . . . . . . . . .ms 

150

c) Tiempo de cierre . . . . . . . . . .ms 

200

5. Respuesta de frecuencia sonora

@ 300 Hz   . . . . . . . . . . . . . . . . .dB 

-3

@ 2500 Hz  . . . . . . . . . . . . . . . . dB 

-10

6. Ancho de banda de desplazamiento 

de señal  . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±kHz 

5

7. Rechazo de canal adyacente . . .dB 

60

8. Rechazo de intermodulación . . .dB 

65

9. Rechazo de respuesta espuria  . .dB 

55

D. Fuente 

de poder 

1.

Vida de las baterías (relación 5:5:90)
Con baterías alcalinas . . . . . . .Horas 

24

2. Intervalo operativo 

de las baterías  . . . . . . . . . . . . . . V 

4,2 - 6,0

Nominal

Unidad

Summary of Contents for microTALK PR3000DX

Page 1: ...Owner s Manual Nothing Comes Close To A Cobra English 2 WAY RADIO MODEL PR3000DX Printed in Philippines Part No 480 049 P...

Page 2: ...you prefer For Assistance In the U S A In this user s manual you should find all the information you need to operate your microTALK radio If you require further assistance after reading this manual Co...

Page 3: ...3 English Product Features Introduction Backlit LCD Display Channel Up Down Buttons Speaker Microphone Call Button Mode Button Antenna Key Lock Button Hi Low Power Button External Speaker Microphone J...

Page 4: ...t a channel Both radios must be tuned to the same channel to communicate 3 Press and hold the Talk button while speaking into the microphone 4 When finished talking release the Talk button and listen...

Page 5: ...Another Person To Talk To Another Person 1 Press and hold the Talk button 2 With the microphone about two 2 inches 5 cm from your mouth speak in a normal voice 3 Release the Talk button when you are...

Page 6: ...esponse When You are Finished Talking 1 Release the Talk button to receive incoming transmissions Your microTALK radio is always in Standby Mode while the Talk or Call buttons are not pressed Volume T...

Page 7: ...ock button to enter the selected setting and return to Standby Mode VOX Sensitivity Level Operation VOX Icon Mode Button Channel Button Scan Your microTALK radio can automatically scan main channels 1...

Page 8: ...nsmitted or received on If you do not press any button within ten 10 seconds your radio will automatically resume scanning privacy codes Channel Button Mode Button Select Channel Scan Privacy Codes Op...

Page 9: ...proceed to other functions b Press the Lock button to enter the new setting and return to Standby Mode Operation Mode Button Roger Beep On Channel Button Mode Button Keystroke Tones On Channel Button...

Page 10: ...dB 50 4 Squelch a Sensitivity dBm 121 b Attack Time mS 150 c Closing Time mS 200 5 Audio Frequency Response 300 HZ dB 3 2500 HZ dB 10 6 Signal Displacement BW KHz 5 7 Adjacent Channel Rejection dB 60...

Page 11: ...where the radio is to be returned 4 Pack radio securely to prevent damage in transit If possible use the original packing material 5 Ship prepaid and insured by way of a traceable carrier such as Unit...

Page 12: ...nday through Friday Make check or money order payable to Cobra Electronics Attn Accessories Dept 6500 West Cortland Street Chicago IL 60707 USA To order online please visit our website www cobra com T...

Page 13: ...Manual del propietario Nada se compara a Cobra Espa ol PR3000DX Impreso en las Filipinas N m de cat logo 480 049 P RADIO BIDIRECCIONAL MODELO...

Page 14: ...os EE UU En este manual para el usuario encontrar toda la informaci n necesaria para usar el radio microTALK Si despu s de leer este manual requiere ayuda adicional Cobra Electronics ofrece los siguie...

Page 15: ...de cambio de canal Altoparlante y micr fono Bot n de llamada Bot n de modalidad Antena Bot n de bloqueo de teclas Bot n de potencia alta y baja Recept culo para micr fono y altoparlante externos Bot n...

Page 16: ...as Baje el cerrojo Quite la pinza para el cintur n 4 Espa ol Caracter sticas del producto Introducci n Pantalla de cristal l quido iluminada Informaci n de licencias de la FCC Este radio funciona en f...

Page 17: ...n de transmisi n 2 Hable normalmente con el micr fono a unos 5 cm 2 pulgadas de la boca 3 Suelte el bot n de transmisi n cuando termine de hablar y espere a la respuesta No podr recibir llamadas mien...

Page 18: ...a la modalidad de espera c No oprima ning n bot n durante 15 segundos para registrar el nuevo valor y regresar a la modalidad de espera Para escuchar a la otra persona Al terminar de hablar 1 Suelte e...

Page 19: ...apso de diez segundos el radio reanudar autom ticamente el rastreo de los canales principales Nivel de sensibilidad de la funci n VOX Icono de la funci n VOX Bot n de modalidad Bot n de cambio de cana...

Page 20: ...n en un lapso de diez segundos el radio reanudar autom ticamente el rastreo de los c digos de comunicaci n privada Operaci n Aviso vibratorio VibrAlert y se ales de llamada El radio microTALK puede av...

Page 21: ...ra Operaci n Iluminaci n de la pantalla Para iluminar la pantalla 1 Oprima y suelte el bot n de iluminaci n y alcance m ximo para iluminar la pantalla durante diez segundos Reducci n autom tica de rui...

Page 22: ...z 2 5 4 Tiempo de ataque de portadora ms 80 5 Respuesta de frecuencia sonora 300 Hz dB 12 2500 Hz dB 6 6 Distorsi n sonora 3 7 Ruido de zumbido dB 30 8 Comportamiento de frecuencia transitoria a Trans...

Page 23: ...ura para evitar da os durante el transporte De ser posible utilice el material de embalaje original 5 Env e el radio con flete pagado y asegurado utilizando un servicio de mensajer a como United Parce...

Page 24: ...ntro de EE UU de lunes a viernes Elabore el cheque o giro monetario a la orden de Cobra Electronics Attn Accessories Dept 6500 West Cortland Street Chicago IL 60707 USA Para efectuar pedidos v a Inter...

Reviews: