background image

A. ASIGNACIÓN DE FRECUENCIAS

FRS/GMRS Y COMPATIBILIDAD

Importante:

T

enga presente que los modelos

Cobra

®

GMRS con 15 canales pueden utilizar

números de canal diferentes para la misma
frecuencia. Por ejemplo, es necesario sintonizar 
un radio Cobra

®

GMRS de 15 canales en el canal 

11 para comunicarse con un radio GMRS de 22
canales sintonizado en el canal 15. Consulte la
siguiente tabla para conocer la compatibilidad 
de los números de canales y frecuencias.
A = Número de canal para los modelos 

GMRS de 22 canales

B = Número de canal para los modelos 

GMRS de 15 canales

C = Tipo de servicio de radio
D = Frecuencia (MHz)
E = Potencia (vatios)

a = 2,0/0,5 (puede seleccionarse)
b = 0,5

A

B

C

D

E

1 1  FRS/GMRS  462,5625  a
2 2

FRS/GMRS

462,5875  a

3 3

FRS/GMRS  462,6125  a

4 4  FRS/GMRS  462,6375  a
5 5  FRS/GMRS  462,6625  a
6 6  FRS/GMRS  462,6875  a
7 7  FRS/GMRS  462,7125  a
8 FRS 

467,5625 

b

9 FRS 

467,5875

b

10 FRS

467,6125 

b

11 FRS 

467,6375

b

12 FRS 

467,6625 

b

13 FRS 

467,6875 

b

14 FRS 

467,7125

b

15 11 

GMRS 

462,5500  a

16 8 

GMRS 

462,5750  a

17 12 

GMRS 

462,6000  a

18 9 

GMRS 

462,6250  a

19 13 

GMRS 

462,6500  a

20 10 

GMRS 

462,6750  a

21 14 

GMRS 

462,7000  a

22 15 

GMRS 

462,7250  a

E S P E C I F I C A C I O N E S

ESP

AÑOL

31

B. RECEPTOR

UNIDAD

NOMINAL

1. SENSIBILIDAD

12 DB SEÑAL MÁS RUIDO 

dBm 

-121

Y DISTORSIÓN (SINAD)
PARA DETECCIÓN DE SEÑAL DE LLAMADA

dBm 

-121

2. SALIDA SONORA MÁXIMA CON 10% DE 

mW

200

DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL (THD)

3. RELACIÓN MÁXIMA SEÑAL-RUIDO CON 

ENTRADA DE RADIOFRECUENCIA DE 1 mV

dB 

50

4. REDUCCIÓN DE RUIDO DE FONDO 

a) SENSIBILIDAD

dBm

-121

b) TIEMPO DE ATAQUE

ms

150

c) TIEMPO DE CIERRE

ms

200

5. RESPUESTA DE FRECUENCIA SONORA

A 300 Hz

dB 

-3

A 2500 Hz

dB 

-10

6. ANCHO DE BANDA DE 

+_KHz

5

DESPLAZAMIENTO DE SEÑAL

7. RECHAZO DE CANALES ADYACENTES

dB

60

8. RECHAZO DE INTERMODULACIÓN

dB

65

9. RECHAZO DE RESPUESTAS ESPURIAS

dB

55

C. TRANSMISOR

UNIDAD

NOMINAL

1. POTENCIA 

Alta (sólo GMRS)

2

Baja (GMRS/FRS)

mW 

500

2. ESTABILIDAD DE FRECUENCIA PORTADORA

+_Hz

500

3. LIMITACIÓN DE MODULACIÓN

KHz 

2,5

4. TIEMPO DE ATAQUE DE PORTADORA

ms

30

5. RESPUESTA DE FRECUENCIA SONORA 

A 300 HZ

dB

-10

A 2500 HZ

dB

4

6. DISTORSIÓN SONORA

3

7. RUIDO DE ZUMBIDO

dB 

38

8. COMPORTAMIENTO DE 

FRECUENCIAS TRANSITORIAS 
a) TRANSMISOR ENCENDIDO

ms

30

b) TRANSMISOR APAGADO

ms

5

D. FUENTE DE PODER 

1. 

DURACIÓN DE LA BATERÍA(RELACIÓN 1:1:18)

HORAS

24

2. INTERVALO OPERATIVO DE LA BATERÍA

V

4,0 - 6,0

Especificaciones generales

L I C E N C I A S

32

AVISO IMPORTANTE: REQUISITO DE LICENCIA DE LA FCC

Este radio bidireccional funciona en frecuencias GMRS (Ser

vicio General de Radio Móvil) que requieren una

licencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de Estados Unidos. El usuario debe tener licencia antes
de utilizar el radio en los canales 1 a 7 o 15 a 22, que son los canales GMRS de este radio. El uso sin licencia
de los canales GMRS, en infracción de las reglas de la FCC, tal como se estipula en las secciones 501 y 502 
(y sus enmiendas) de la Ley de Comunicaciones, puede estar sujeto a multas cuantiosas.

La FCC designará una señal de llamada para los usuarios con licencia, que deberán utilizar esta señal como
identificación de estación al utilizar el radio. Los usuarios de GMRS también deben cooperar, participando
únicamente en transmisiones permitidas, evitando la interferencia de canales de otros usuarios de GMRS y
siendo prudentes con la duración del tiempo de transmisión.

Para obtener información sobre licencias y formularios de solicitud, llame a la línea telefónica de 
información de la FCC al 800-418-FORM. Solicite los formularios 159 y 605. Las preguntas relacionadas
con la solicitud de licencias deben dirigirse a la FCC, al 888-CALL-FCC. También se ofrece información
adicional en el sitio de la FCC en Internet: www.fcc.gov.

Información de seguridad de los radios microT

ALK

®

El transmisor-receptor inalámbrico por

tátil contiene un transmisor de baja potencia. Al oprimir el botón 

de transmisión, envía señales de radiofrecuencia (RF). Este dispositivo está autorizado para operar con 
un factor de trabajo que no exceda el 50 por ciento. En agosto de 1996, la Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU. (FCC) adoptó las pautas de exposición a radiofrecuencia, con niveles de
seguridad para todos los dispositivos inalámbricos portátiles.

Importante:

Requisitos de la FCC sobre exposición a radiofrecuencia: Este producto ha sido probado y cumple las

pautas de exposición a radiofrecuencia de la FCC para uso corporal, siempre y cuando se utilice con los
accesorios Cobra

®

provistos con el producto o diseñados para él. El uso de otros accesorios tal vez no

asegure el cumplimiento de las pautas de exposición a radiofrecuencia de la FCC. Use únicamente la
antena provista. Las antenas, modificaciones y accesorios no autorizados pueden dañar el transmisor e
infringir los reglamentos de la FCC.

Posición normal:

Sostenga el transmisor a una distancia aproximada de 5 cm (2 pulgadas) de la boca y hable

normalmente, con la antena apuntando hacia arriba y lejos de usted.

Nota:

Este dispositivo cumple los requisitos de la par

te 15 de las reglas de la FCC. La operación del dispositivo

está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no provocará interferencia dañina, y (2) 
este dispositivo debe aceptar la interferencia que reciba, incluso la interferencia que puede ocasionar un
funcionamiento indeseable.

Advertencias de la FCC:

El reemplazo o sustitución de transistores, diodos nor

males u otras piezas únicas con piezas que no sean las

recomendadas por Cobra

®

puede infringir los reglamentos técnicos de la parte 95 de las reglas de la FCC o

infringir los requisitos de aceptación de tipo de la parte 2 de las reglas de la FCC.

Summary of Contents for microTALK PR 945 DX

Page 1: ...or Your Cobra microTALK 2 WAY RADIO MODEL PR 945 DX Instrucciones operativas del RADIO BIDIRECCIONAL MODELO PR 945 DX Cobra microTALK Nothing comes close to a Cobra Nada se compara a Cobra English pages 1 16 Español páginas 17 34 ...

Page 2: ...KLIT LCD Display EXTERNAL SPEAKER MICROPHONE Jack 10 MEMORY LOCATIONS FULL CHANNEL CTCSS SCAN MEMORY SCAN SIGNAL STRENGTH Meter MAXIMUM RANGE Extender 10 CALL SIGNAL Selections ROGER BEEP Confirmation Tone selectable On Off KEYSTROKE TONES selectable On Off AUTO SQUELCH CALL Button BATTERY SAVER Circuitry LOCK Button BELT CLIP WATER RESISTANT BACKLIT LCD DISPLAY Important FCC Licensing Information...

Page 3: ... P E R AT I O N O P E R AT I O N ENGLISH 4 Batteries To install or replace batteries 1 Remove belt clip by releasing belt clip latch and sliding clip down 2 Pull down on the Battery Latch to remove the battery compartment cover 3 Insert four 4 AAA batteries Always use high quality alkaline batteries Position batteries according to polarity markings 4 Replace Battery Compartment cover and belt clip...

Page 4: ... radio Damage can result We recommend using only Cobra authorized accessories O P E R AT I O N ENGLISH 6 Calling Another Person To alert another person that you are calling 1 Press and release the CALL button The other person will hear a two 2 second ringing tone See page 11 on how to select between ten 10 call tone settings You cannot send or receive transmissions during the two 2 second call ton...

Page 5: ... a memory location you programmed previously select 00 for both the main channel and privacy code in steps 4 through 6 ENGLISH 7 Recalling Memory Locations To recall a channel you have stored in a memory location 1 Press the MODE button until the Memory icon and a memory location flashes 2 Select your desired memory location by pushing the CHANNEL SELECT button up or down Your radio will stay at t...

Page 6: ... remain on that memory location channel and return to Standby mode 10 ENGLISH 9 b Push the CHANNEL SELECT button up or down to resume scanning memory locations c Press the MODE button to proceed to other functions If you do not press any button within ten 10 seconds the radio will automatically resume scanning memory locations You must have at least two 2 memory locations programmed in order to sc...

Page 7: ...range by using Maximum Range Extender See page 5 for details A D VA N C E D O P E R AT I O N ENGLISH A D VA N C E D O P E R AT I O N ENGLISH 12 11 Keystroke Tones With Keystroke Tones turned On your radio will sound beeps each time you press a button or change a setting To change Keystroke Tones 1 Press the MODE button until the Keystroke Tones icon flashes on the LCD The current On or Off setting...

Page 8: ...he device is authorized to operate at a duty factor not to exceed 50 In August 1996 the Federal Communications Commissions FCC adopted RF exposure guidelines with safety levels for handheld wireless devices Important FCC RF Exposure Requirements For body worn operation this radio has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines when used with Cobra accessories supplied or designated for th...

Page 9: ...ay be enforced by the first consumer purchaser provided that the product is utilized within the U S A Cobra will without charge repair or replace at its option defective PR radios products or component parts upon delivery to the Cobra Factory Service Department accompanied by proof of the date of first consumer purchase such as a duplicated copy of a sales receipt You must pay any initial shipping...

Page 10: ...unicación privada Localidad de memoria Icono de potencia baja Icono de bloqueo de las teclas Icono de sonidos de las teclas Icono de aviso sonoro de cambio Icono de ahorro de carga de las baterías Medidor de carga de las baterías Números de los canales principales Icono del medidor de intensidad de señal PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO ILUMINADA Icono de rastreo Icono de la memoria OFF ON Pantalla de ...

Page 11: ...eccionar un código de comunicación privada Puede mantener oprimido el botón para avanzar o retroceder Baterías Para instalar o reemplazar las baterías 1 Quite la pinza para el cinturón liberando el mecanismo de enganche de la pinza y deslizando la pinza hacia abajo 2 Baje el cerrojo del compartimiento de las baterías para quitar la tapa del compartimiento de las baterías 3 Inserte cuatro baterías ...

Page 12: ...ido el botón de BLOQUEO durante un segundo El icono de bloqueo parpadeará si la unidad está bloqueada Los botones que No se bloquean son los de LLAMADA rápidamente por los números de código 3 Cuando aparezca en la pantalla el código de comunicación privada que quiere utilizar oprima y suelte el botón de BLOQUEO Para llamar a otra persona Para avisar a otra persona que quiere hablar con ella 1 Opri...

Page 13: ... seleccione 00 para el canal principal y el código de comunicación privada en los pasos 4 a 6 BLOQUEO ILUMINACIÓN Y ALCANCE MÁXIMO TRANSMISIÓN Y interruptor de ENCENDIDO APAGADO Y VOLUMEN que siguen funcionando normalmente aunque la unidad esté bloqueada 2 Para desbloquear los botones vuelva a oprimir y soltar el botón de BLOQUEO El icono de bloqueo desaparecerá de la pantalla y los botones quedar...

Page 14: ...o de diez segundos el radio reanudará automáticamente el rastreo de los códigos de comunicación privada Uso de datos en localidades de memoria Para utilizar un canal almacenado en una localidad de memoria 1 Oprima el botón de MODALIDAD hasta que aparezca el icono de la memoria y comience a parpadear el número de una localidad de memoria 2 Use los botones de CAMBIO DE CANAL para seleccionar la loca...

Page 15: ...rear cambiando a 00 el canal principal y el código de comunicación privada Vea la sección Programación de localidades de memoria página 23 Aviso sonoro de cambio La persona con la que está hablando oirá una señal cuando usted suelte el botón de transmisión Esta señal le avisa a la persona que usted ha terminado de hablar y que la otra persona puede comenzar a hablar Usted puede activar y desactiva...

Page 16: ...alidad de espera Potencia alta y baja Al estar cerca de la persona con la que hablará o cuando las condiciones son favorables puede cambiar de alta a baja potencia para prolongar la vida útil de las baterías NOTA Esta función se aplica exclusivamente a los canales 1 a 7 y 15 a 22 de GMRS Los canales 8 a 14 funcionan únicamente con baja potencia Para cambiar de alta potencia a baja potencia 1 Oprim...

Page 17: ...2 que son los canales GMRS de este radio El uso sin licencia de los canales GMRS en infracción de las reglas de la FCC tal como se estipula en las secciones 501 y 502 y sus enmiendas de la Ley de Comunicaciones puede estar sujeto a multas cuantiosas La FCC designará una señal de llamada para los usuarios con licencia que deberán utilizar esta señal como identificación de estación al utilizar el ra...

Page 18: ... los radios GMRS productos y componentes previa entrega de los mismos al Departamento de Servicio de Fábrica Cobra acompañados por un comprobante de la fecha de compra por parte del primer consumidor como sería una copia del recibo de compra Usted deberá pagar los cargos de flete iniciales relacionados con el envío del producto para el servicio por garantía pero Cobra cubrirá los cargos de devoluc...

Page 19: ...m de catálogo 480 056 P The Cobra line of quality products includes CB radios microTALK radios Radar Laser Detectors Safety Alert Traffic Warning Systems Accessories HighGear Accessories For more information about our products or to order online please visit our website www cobra com Click shop Cobra Nothing comes close to a Cobra Printed in China Part No 480 056 P 2002 Cobra Electronics Corporati...

Reviews: