background image

O P E R A C I Ó N

30

ESP

AÑOL

O P E R A C I Ó N

ESP

AÑOL

29

Sonido de teclas 

Si la función de sonido de teclas está encendida (ON), el

radio emitirá un sonido cada vez que oprima un botón o
cambie el valor de una función. 

Para cambiar el sonido de teclas: 

1. 

Oprima el botón de modalidad hasta que el icono de

sonido de teclas comience a parpadear en la pantalla.
Se muestra “ON” o “OFF” si la función está encendida
o apagada. 

2. 

Oprima uno de los botones de cambio de canal para

encender o apagar el sonido de las teclas. 

3. 

a) 

Oprima el botón de modalidad para registrar el
nuevo valor y continuar con otras funciones. 

b) Oprima el botón de bloqueo para registrar el nuevo

valor y regresar a la modalidad de espera. 

c) No oprima ningún botón durante 15 segundos para

registrar el nuevo valor y regresar a la modalidad de
espera.

Diez señales de aviso de llamada

Usted puede elegir diez señales para transmitir un aviso de

llamada exclusivo. 

Para cambiar el aviso de llamada: 

1. 

Oprima el botón de modalidad hasta que la letra “C” y

el número de aviso de llamada vigente (1 a 10)
aparezcan en la pantalla. La señal vigente de aviso de
llamada sonará durante un segundo. 

2. 

Oprima uno de los botones de cambio de canal para oír

otras señales de aviso de llamada. 

3. 

a) 

Oprima el botón de modalidad para registrar el
nuevo valor y continuar con otras funciones. 

b) Oprima el botón de bloqueo para registrar el nuevo

valor y regresar a 
la modalidad de espera.

c) No oprima ningún botón durante 15 segundos para

registrar el nuevo valor y regresar a la modalidad de
espera.

Potencia alta y baja 

Al estar cerca de la persona con la que hablará, o cuando

las condiciones son favorables, puede cambiar de alta a
baja potencia para prolongar la vida útil de las baterías.
(

NOT

A: 

Esta función se aplica exclusivamente a los

canales 1 a 7 y 15 a 22 de GMRS. Los canales 8 a 14
funcionan únicamente con baja potencia.) 

Para cambiar de alta potencia a baja potencia: 

1. 

Oprima y suelte el botón de POTENCIA AL

TA/BAJA.

Cuando el radio funciona con potencia baja o en los
canales 8 a 14, aparece el icono de potencia baja
(Low)en la pantalla. 

Medidor de intensidad de señal 

El radio microT

ALK

®

está equipado con un medidor de

intensidad de señal que indica la intensidad de las
transmisiones y recepciones. Las barras ascendentes
indican la intensidad de la señal. Cuanto mayor es el
número de barras visibles, más fuerte es la señal. Si el
número de barras visibles es menor, la señal es más débil. 

Alcance del radio microT

ALK

®

El radio microT

ALK

®

radio tiene un alcance máximo de

10 kilómetros (6 millas) al utilizar canales GMRS con
potencia alta (HI). Con potencia baja (Low) o al usar los
canales 8 a 14, el alcance máximo del radio es de
3 kilómetros (2 millas). 
El alcance variará dependiendo del terreno y las
condiciones. 

El radio funcionará con el alcance máximo en zonas
planas y despejadas. 
La presencia de edificios y follaje en la trayectoria de la
señal puede reducir el alcance. 
El follaje denso y el terreno montañoso reducirán la
señal. 

Recuerde que puede obtener el mayor alcance con el
extensor de alcance máximo. Consulte los detalles en la
página 22. 

Botones de

CAMBIO 

DE CANAL

Botón de

POTENCIA

ALTA/BAJA 

Medidor de

INTENSIDAD

DE SEÑAL 

Botón de

MODALIDAD 

Botones de

CAMBIO 

DE CANAL

Botón de

MODALIDAD 

Summary of Contents for microTALK PR 945 DX

Page 1: ...or Your Cobra microTALK 2 WAY RADIO MODEL PR 945 DX Instrucciones operativas del RADIO BIDIRECCIONAL MODELO PR 945 DX Cobra microTALK Nothing comes close to a Cobra Nada se compara a Cobra English pages 1 16 Español páginas 17 34 ...

Page 2: ...KLIT LCD Display EXTERNAL SPEAKER MICROPHONE Jack 10 MEMORY LOCATIONS FULL CHANNEL CTCSS SCAN MEMORY SCAN SIGNAL STRENGTH Meter MAXIMUM RANGE Extender 10 CALL SIGNAL Selections ROGER BEEP Confirmation Tone selectable On Off KEYSTROKE TONES selectable On Off AUTO SQUELCH CALL Button BATTERY SAVER Circuitry LOCK Button BELT CLIP WATER RESISTANT BACKLIT LCD DISPLAY Important FCC Licensing Information...

Page 3: ... P E R AT I O N O P E R AT I O N ENGLISH 4 Batteries To install or replace batteries 1 Remove belt clip by releasing belt clip latch and sliding clip down 2 Pull down on the Battery Latch to remove the battery compartment cover 3 Insert four 4 AAA batteries Always use high quality alkaline batteries Position batteries according to polarity markings 4 Replace Battery Compartment cover and belt clip...

Page 4: ... radio Damage can result We recommend using only Cobra authorized accessories O P E R AT I O N ENGLISH 6 Calling Another Person To alert another person that you are calling 1 Press and release the CALL button The other person will hear a two 2 second ringing tone See page 11 on how to select between ten 10 call tone settings You cannot send or receive transmissions during the two 2 second call ton...

Page 5: ... a memory location you programmed previously select 00 for both the main channel and privacy code in steps 4 through 6 ENGLISH 7 Recalling Memory Locations To recall a channel you have stored in a memory location 1 Press the MODE button until the Memory icon and a memory location flashes 2 Select your desired memory location by pushing the CHANNEL SELECT button up or down Your radio will stay at t...

Page 6: ... remain on that memory location channel and return to Standby mode 10 ENGLISH 9 b Push the CHANNEL SELECT button up or down to resume scanning memory locations c Press the MODE button to proceed to other functions If you do not press any button within ten 10 seconds the radio will automatically resume scanning memory locations You must have at least two 2 memory locations programmed in order to sc...

Page 7: ...range by using Maximum Range Extender See page 5 for details A D VA N C E D O P E R AT I O N ENGLISH A D VA N C E D O P E R AT I O N ENGLISH 12 11 Keystroke Tones With Keystroke Tones turned On your radio will sound beeps each time you press a button or change a setting To change Keystroke Tones 1 Press the MODE button until the Keystroke Tones icon flashes on the LCD The current On or Off setting...

Page 8: ...he device is authorized to operate at a duty factor not to exceed 50 In August 1996 the Federal Communications Commissions FCC adopted RF exposure guidelines with safety levels for handheld wireless devices Important FCC RF Exposure Requirements For body worn operation this radio has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines when used with Cobra accessories supplied or designated for th...

Page 9: ...ay be enforced by the first consumer purchaser provided that the product is utilized within the U S A Cobra will without charge repair or replace at its option defective PR radios products or component parts upon delivery to the Cobra Factory Service Department accompanied by proof of the date of first consumer purchase such as a duplicated copy of a sales receipt You must pay any initial shipping...

Page 10: ...unicación privada Localidad de memoria Icono de potencia baja Icono de bloqueo de las teclas Icono de sonidos de las teclas Icono de aviso sonoro de cambio Icono de ahorro de carga de las baterías Medidor de carga de las baterías Números de los canales principales Icono del medidor de intensidad de señal PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO ILUMINADA Icono de rastreo Icono de la memoria OFF ON Pantalla de ...

Page 11: ...eccionar un código de comunicación privada Puede mantener oprimido el botón para avanzar o retroceder Baterías Para instalar o reemplazar las baterías 1 Quite la pinza para el cinturón liberando el mecanismo de enganche de la pinza y deslizando la pinza hacia abajo 2 Baje el cerrojo del compartimiento de las baterías para quitar la tapa del compartimiento de las baterías 3 Inserte cuatro baterías ...

Page 12: ...ido el botón de BLOQUEO durante un segundo El icono de bloqueo parpadeará si la unidad está bloqueada Los botones que No se bloquean son los de LLAMADA rápidamente por los números de código 3 Cuando aparezca en la pantalla el código de comunicación privada que quiere utilizar oprima y suelte el botón de BLOQUEO Para llamar a otra persona Para avisar a otra persona que quiere hablar con ella 1 Opri...

Page 13: ... seleccione 00 para el canal principal y el código de comunicación privada en los pasos 4 a 6 BLOQUEO ILUMINACIÓN Y ALCANCE MÁXIMO TRANSMISIÓN Y interruptor de ENCENDIDO APAGADO Y VOLUMEN que siguen funcionando normalmente aunque la unidad esté bloqueada 2 Para desbloquear los botones vuelva a oprimir y soltar el botón de BLOQUEO El icono de bloqueo desaparecerá de la pantalla y los botones quedar...

Page 14: ...o de diez segundos el radio reanudará automáticamente el rastreo de los códigos de comunicación privada Uso de datos en localidades de memoria Para utilizar un canal almacenado en una localidad de memoria 1 Oprima el botón de MODALIDAD hasta que aparezca el icono de la memoria y comience a parpadear el número de una localidad de memoria 2 Use los botones de CAMBIO DE CANAL para seleccionar la loca...

Page 15: ...rear cambiando a 00 el canal principal y el código de comunicación privada Vea la sección Programación de localidades de memoria página 23 Aviso sonoro de cambio La persona con la que está hablando oirá una señal cuando usted suelte el botón de transmisión Esta señal le avisa a la persona que usted ha terminado de hablar y que la otra persona puede comenzar a hablar Usted puede activar y desactiva...

Page 16: ...alidad de espera Potencia alta y baja Al estar cerca de la persona con la que hablará o cuando las condiciones son favorables puede cambiar de alta a baja potencia para prolongar la vida útil de las baterías NOTA Esta función se aplica exclusivamente a los canales 1 a 7 y 15 a 22 de GMRS Los canales 8 a 14 funcionan únicamente con baja potencia Para cambiar de alta potencia a baja potencia 1 Oprim...

Page 17: ...2 que son los canales GMRS de este radio El uso sin licencia de los canales GMRS en infracción de las reglas de la FCC tal como se estipula en las secciones 501 y 502 y sus enmiendas de la Ley de Comunicaciones puede estar sujeto a multas cuantiosas La FCC designará una señal de llamada para los usuarios con licencia que deberán utilizar esta señal como identificación de estación al utilizar el ra...

Page 18: ... los radios GMRS productos y componentes previa entrega de los mismos al Departamento de Servicio de Fábrica Cobra acompañados por un comprobante de la fecha de compra por parte del primer consumidor como sería una copia del recibo de compra Usted deberá pagar los cargos de flete iniciales relacionados con el envío del producto para el servicio por garantía pero Cobra cubrirá los cargos de devoluc...

Page 19: ...m de catálogo 480 056 P The Cobra line of quality products includes CB radios microTALK radios Radar Laser Detectors Safety Alert Traffic Warning Systems Accessories HighGear Accessories For more information about our products or to order online please visit our website www cobra com Click shop Cobra Nothing comes close to a Cobra Printed in China Part No 480 056 P 2002 Cobra Electronics Corporati...

Reviews: