background image

Rutinas de configuración

31

Mapas de canales de EE.UU./internacionales/Canadá

Se han establecido tres (3) juegos de 

Mapas de Canales 

VHF para uso marítimo en

EE.UU., Canadá y el resto del mundo (internacional). La mayoría de los canales es

igual en los tres mapas, pero sí hay diferencias marcadas (vea el cuadro en las

páginas 14 a 23). Su radio tiene incorporados los tres mapas y funcionará

correctamente en cualquier zona que elija.

Para configurar su radio para la zona donde la va a usar:

1. 

Desde el modo de 

espera

, oprima sostenidamente el

botón 

W/UIC

(Clima/UIC). La radio avanzará a otro mapa

de canales y el mapa de canales activo se mostrará en la

línea superior del LCD.

2. 

Repita el paso 1 para cambiar al siguiente mapa de

canales, en la secuencia 

USA

(EE.UU.), 

INT

(internacional), 

CAN

(Canadá) y luego de vuelta a 

USA

.

La radio regresará al modo de 

espera

cada vez que se suelte

el botón

Operación de su radio

Botón Clima/UIC

Mapa de canales activo

Nada

se aproxima a una Cobra

®

30 Español

Rutinas de configuración

Tono de confirmación (Key Tone)

El 

tono de confirmación

suena cuando su radio VHF CobraMarine se enciende y para

confirmar todas las pulsaciones de botones salvo el botón 

Talk

(hablar). Si prefiere no

oír el 

tono de confirmación

, puede 

desactivarlo

activarlo

según desee. 

Para activar o desactivar el tono de confirmación:

1. 

Ingrese al menú 

Settings

(configuración) y desplácese a

KEY  TONE

con los botones 

subir/bajar

.

2. 

Oprima el botón 

Call/Set

(llamar/configurar) y vea el

ajuste actual del tono de confirmación, 

ON

(encendido) u

OFF

(apagado).

3. 

Use los botones 

subir/bajar

para indicar el ajuste que

desee.

4. 

Oprima el botón 

Call/Set 

para seleccionar el ajuste.

5. 

Use los botones 

subir/bajar

para ir a 

EXIT

(salir).

6. 

Oprima el botón 

Call/Set

para regresar al modo de 

espera

.

Compensación de hora (Time Offset)

Todas las actividades VHF, DSC y GPS utilizan el reloj de 24 horas y el Tiempo

Universal Coordinado (UTC), conocido anteriormente como la hora del meridiano de

Greenwich (GMT). La 

compensación de hora

utiliza su GPS conectado para recabar

entradas de hora. Para que las entradas de hora se conviertan a la hora local, debe

introducir la diferencia de hora entre su zona horaria local y la de Greenwich. (Vea el

cuadro de zonas horarias de ciudades del mundo en la página 72).

Para cambiar la compensación de hora:

1. Ingrese al menú 

Settings

(configuración) y vaya a 

TIME

OFFST

(compensación de hora) con los botones

subir/bajar

.

2. Oprima el botón 

Call/Set

(llamar/configurar) y vea la

diferencia de hora actual.

3. Use los botones 

subir/bajar

para cambiar la diferencia de

hora a la de su zona horaria local.

4. Oprima el botón 

Call/Set 

para seleccionar el ajuste.

5. Use los botones 

subir/bajar

para ir a 

EXIT 

(salir).

6. Oprima el botón 

Call/Set

para regresar al modo de 

espera

.

NOTA

Si deja la compensación de tiempo en cero (0), el LCD mostrará la hora UTC.

Si introduce la diferencia de hora de su zona horaria, el LCD mostrará la hora

local. En cualquier caso, los mensajes DSC siempre se basarán en la hora UTC.

Operación de su radio

Activar/desactivar

Fijar hora

Compensación de hora

Tono de botones

F45D_OperationSp3:8186-F55_Operation-Eng  11/23/10  11:39 AM  Page 40

Summary of Contents for MARINE MR F45-D

Page 1: ...lertarle de emergencias climatol gicas a trav s de un tono en un canal meteorol gico que usted seleccione para su zona Asistencia al cliente Si tuviera alg n problema con este producto o no entiende s...

Page 2: ...nversaciones en curso Doble monitoreo Permite monitorear dos 2 canales a la vez el Canal 16 y un 1 canal seleccionado por el usuario Controles en el micr fono Pr cticos botones de control en el micr f...

Page 3: ...nto para mensajes de emergencia y socorro 10 Procedimiento para socorro mar timo DSC 13 Instalaci n e inicio Este paquete incluye 14 Accesorios opcionales 15 Montaje y encendido de la radio 16 Requisi...

Page 4: ...u radio VHF CobraMarine s rvase leer estas precauciones y advertencias generales Declaraciones de advertencia y precauci n Para aprovechar esta radio al m ximo se debe instalar y utilizar debidamente...

Page 5: ...io Regulatory Branch Attn DOSP 300 Slater Street Ottawa Ontario Canad K1A 0C8 Protocolosderadiocomunicaci nmarinaVHF 4 Espa ol Recomendaciones para la comunicaci n marina PRECAUCIONES EVITE utilizar o...

Page 6: ...veras debido a infracciones Las frecuencias VHF de su radio est n reservadas para uso marino y requieren una licencia especial para funcionar en tierra lo cual incluye cuando su embarcaci n est en su...

Page 7: ...Canal de trabajo 68 Over cambio Las dos partes cambian al canal de trabajo acordado Corsair Vagabond necesito hablarles sobre Over cambio Vagabond Corsair respondiendo a su pregunta sobre Cambio Cors...

Page 8: ...ica central marina Si piensa utilizar estos servicios considere registrarse con la central de la estaci n costera p blica a trav s de la cual piensa trabajar Esos servicios le podr n proporcionar info...

Page 9: ...oger Si tiene un GPS conectado a su radio tambi n se enviar n sus coordenadas al Servicio de Guardacostas as como a las naves que est n en el radio de alcance de la transmisi n La llamada DSC tambi n...

Page 10: ...or Micr fono Juego para instalaci n de micr fono Manual de instrucciones de operaci n Conexi n de alimentaci n el ctrica Enchufe para parlante externo Enchufe para sistema de posicionamiento global GP...

Page 11: ...16 Espa ol Montaje y encendido de la radio Instalaci n e inicio Soporte del micr fono Para instalar el soporte del micr fono Instale el soporte del micr fono sobre una superficie vertical cerca del tr...

Page 12: ...ransmitir a la potencia m xima AVISOS Una conexi n con la polaridad invertida da ar la radio Cuando cambie el fusible de su transmisor receptor utilice nicamente el tama o y el tipo suministrado origi...

Page 13: ...pueda Lo m s aconsejable es obtener la asesor a y orientaci n de un distribuidor bien informado que pueda evaluar las variables correspondientes a su embarcaci n y sus preferencias particulares ADVERT...

Page 14: ...i n del sat lite depende del dispositivo GPS Conexi n de GPS Instalaci n e inicio 22 Espa ol Dispositivos externos y conexiones Dispositivos externos y conexiones Su radio VHF CobraMarine est preparad...

Page 15: ...rever que oir los tonos y alarmas siguientes El volumen de estos sonidos es controlado por los circuitos en la radio y no se ve afectado por el volumen fijado con la perilla On Off Power Volume de enc...

Page 16: ...e sale del parlante y no afecta el volumen de sus mensajes salientes Los circuitos de su radio controlan ese volumen Para subir el volumen Gire la perilla On Off Power Volume de encendido apagado volu...

Page 17: ...sta luz o apagarla Para regular la intensidad de retroiluminaci n 1 Ingrese al men Settings y vaya hasta LAMP ADJ ajuste de l mpara con los botones subir bajar 2 Oprima el bot n Call Set llamar config...

Page 18: ...uste actual del tono de confirmaci n ON encendido u OFF apagado 3 Use los botones subir bajar para indicar el ajuste que desee 4 Oprima el bot n Call Set para seleccionar el ajuste 5 Use los botones s...

Page 19: ...deseadas Tan pronto se suelta el bot n Talk se puede oprimir de nuevo para reanudar la transmisi n Bot n de potencia alta baja Nivel de potencia baja Dos 2 pulgadas cinco 5 cm de la boca Bot n Talk Ic...

Page 20: ...es meteorol gicos de la NOAA en la p gina 71 de este manual Puede escuchar uno o dos de estos canales de s lo recepci n en cualquier momento NOTA Usualmente solo uno o dos de los canales meteorol gico...

Page 21: ...ciones de la mayor importancia para usted El Canal 16 siempre estar incluido como ubicaci n escaneada La otra ubicaci n ser el canal VHF activo cuando usted ingrese al modo Dual Watch doble monitoreo...

Page 22: ...al Sonar un tono de error si se intenta operar en el modo DSC sin un n mero MMSI NOTA Un n mero MMSI se puede introducir una sola vez Para crear un nuevo n mero MMSI el distribuidor deber reconfigurar...

Page 23: ...orrar el ltimo n mero seleccionado 6 Verifique que el n mero introducido es el correcto La unidad le pedir que introduzca el n mero de nuevo para confirmar 7 Oprima sostenidamente el bot n Call Set pa...

Page 24: ...digital DSC 43 Introducir MMSI Operaci n de su radio Persona nueva Siguiente Salir Nada se aproxima a una Cobra 42 Espa ol Configuraci n para llamada selectiva digital DSC Operaci n de su radio Auto...

Page 25: ...e en el transmisor receptor y oprima el bot n Distress de socorro El men Distress aparece con una flecha que apunta a SEND Hay tres 3 opciones Enviar una llamada de socorro autom ticamente con su posi...

Page 26: ...do de espera Urgencia Seguridad Rutina Operaci n de su radio Urgencia en espera Rutina en espera Nada se aproxima a una Cobra Espa ol Funcionamiento del sistema de llamada selectiva digital DSC Recepc...

Page 27: ...tal DSC Recepci n de una llamada a todos los barcos Las llamadas a todos los barcos enviadas desde estaciones dentro del alcance de su radio activar n la alarma de socorro en su radio y cambiar n la r...

Page 28: ...a un dispositivo GPS y no puede enviar su posici n Usted recibir una respuesta de ninguna respuesta lo que significa que el operador de esa estaci n ha optado por no responder a su pedido Emisor ident...

Page 29: ...amiento del sistema de llamada selectiva digital DSC Env o de un pedido de posici n continuaci n continuaci n Elija uno de los siguientes Si recibe una posici n La posici n solicitada con el nombre y...

Page 30: ...a el bot n Call Set para regresar al modo de espera Para borrar mensajes de la memoria del registro 1 En el modo de espera oprima el bot n Call Set para entrar al men Call Send 2 Use los botones subir...

Page 31: ...ctas y est n bien conectadas Transmite a un 1 vatio pero no a 25 vatios El canal seleccionado est limitado a un 1 vatio Cambie a otro canal No transmite El canal seleccionado est limitado a s lo recep...

Page 32: ...uentren defectuosos luego de su entrega al departamento de Servicio T cnico de Cobra acompa ados de un comprobante de la fecha de la primera compra por el consumidor tal como una copia duplicada de un...

Page 33: ...radio Incluya escrito a m quina o en letra de imprenta clara a nombre de qui n y a qu direcci n se debe devolver la radio 4 Empaque la radio de manera segura para evitar da os en tr nsito Si fuera po...

Reviews: