background image

16

UTILIZZO DI MISCELE ACQUA/GLICOLE 
ETILENICO

Il  glicole  etilenico  miscelato  all’acqua  di  circolazione  viene 
impiegato per prevenire la formazione di ghiaccio negli scambiatori 
dei refrigeratori e nei serbatoi inseriti nei circuiti idraulici.
L’ impiego di miscele a basso punto di congelamento produce 
una  variazione  delle  principali  caratteristiche  termodinamiche 
delle unità. I parametri che interessano, in quanto di impiego 
comune, sono i seguenti:

- resa termica
- potenza assorbita compressore
- portata della miscela
- prevalenza utile

Per semplicità si riassumono in una tabella i valori dei coefficienti 

correttivi per le percentuali aggiuntive di glicole etilenico di uso 
comune.

OPERATION WITH ETHYLENE GLYCOL 
MIXTURES

The use of ethylene glycol mixtures is intended to prevent freezing 
in chillers heat exchanger and tanks.

The use of low freezing point mixtures causes a modification in 

the thermodynamic properties of the units. The major parameters 
affected by the use of glycol mixtures are the following:

- heating capacity
- compressor absorbed power

- mixture flow

- available static pressure

In the table below are reported the correction factors referred 
to the most common ethylene glycol mixtures.

ESEMPIO DI CALCOLO

Si fornisce un esempio di calcolo per interpretare in maniera 

corretta i coefficienti riportati in tabella.

Si supponga di dover operare su un refrigeratore d’acqua CHA/ML 
41 le cui prestazioni alle condizioni nominali siano le seguenti:

Resa termica: 

11,3 

kW

Potenza assorbita compressore:  2,64 

kW

Portata acqua:  

0,54 

l/s

Prevalenza utile: 

231 

kPa

 
Con l’aggiunta del 20% di glicole tali grandezze assumeranno i 

seguenti valori, facendo uso dei coefficienti riportati in tabella:

Resa termica: 

11,3  x 0,950 =  10,73 kW

Potenza assorbita compressore:  2,64  x 0,995 =  2,63 kW
Portata acqua:  

0,54 

x 1,04 =  0,56 l/s

Dalla  curva  delle  perdite  di  carico  si  ricava  la  prevalenza  utile 
corrispondente al nuovo valore della portata (0,56 l/s ==> 19 kPa).

La prevalenza utile corretta relativa ad una miscela di glicole al 
20% sarà dunque:

Prevalenza utile: 19 x 0,95 = 18 kPa.

CALCULATION EXAMPLE

An example can help to use properly the coefficients reported 

in the table.

Suppose that a water chiller the CHA/ML 41 presents the following 
performances at the nominal working conditions:

Heating capacity: 

11,3 

kW

Compressor absorbed power:  2,64 

kW

Water flow: 

0,54 

l/s

Available static pressure: 

231  

kPa

With 20% glycol mixture these parameters will change to the 
following values, according to the correction factors:

Heating capacity: 

11,3 x  0,950 =  10,73 kW

Compressor absorbed power: 

 2,64 x  0,995 =  2,63 kW

Mixture flow: 

0,54 x  1,04 =  0,56 l/s

From the available static pressure the value corresponding to the 

new mixture flow (0,56 l/s ==>19 kPa) can be read.

The correct available static pressure corresponding to a 20% 
glycol mixture will be:

Available static pressure: 19 x 0,95 = 18 kPa.

Percentuale di glicole etilenico in 
peso (%)

0

10

20

30

40

50

Ethylene glycol percent by weight 
(%)

Temp.di congelamento (°C)

0

-4,5

-9,5

-15,5

-21,5

-32,5

Freezing point ( °C)

Coefficiente correttivo resa frigorifera

1

0,975

0,95

0,93

0,91

0,88

Cooling capacity correction factor

Coeff.corr. potenza assorbita compressore

1

1,01

0,995

0,990

0,985

0,975

Compressor absorbed power corr. factor

Coefficiente correttivo portata miscela

1

1,01

1,04

1,08

1,14

1,20

Mixture flow correction factor

Coefficiente correttivo prevalenza utile

1

0,96

0,95

0,92

0,84

0,78

Available static presseure correction factor

Summary of Contents for CHA 41

Page 1: ...PPE VON 11 kW BIS 22 kW Serie Series Serie Série CHA ML ST 41 71 Emissione Issue Ausgabe Edition Sostituisce Superseedes Ersetzt Remplace 02 09 Catalogo Catalogue Katalog Brochure CLB 131 1 HEAT PUMPS AIR WATER WITH DOMESTIC HOT WATER PRODUCTION AXIAL FANS SCROLL COMPRESSORS AND HYDRONIC KIT FROM 11 kW TO 22 kW POMPES À CHALEUR AIR EAU AVEC PRODUCTION D EAU CHAUDE SANITAIRE VENTILATEURS AXIAUX COM...

Page 2: ... ...

Page 3: ...ring diagrams explanation 22 Wiring diagrams 23 INHALTSVERZEICHNIS Seite Allgemeines 5 Bauvarianten 5 Konstruktionsmerkmale 5 Im Werk montiertes Zubehör 5 Lose mitgelieferten Zubehöre 7 Richtwerte Bedingungen am Gerätestandort 7 Einsatzbereich 7 Technische daten 9 Kälteleistungen 10 Heizleistungen 11 Wärmetauscher Druckverlust e des hydraulischen Kreislaufs 13 Gesamtestatischen pessung der umfaufp...

Page 4: ...gamma comprende 3 modelli che coprono potenzialità fri gorifere da 11 a 22 kW Caratteristica peculiare dell unità è la produzione di acqua calda sanitaria ad alta temperatura fino a 60 C e la possibilità di funzionare in riscaldamento anche a 20 C di aria esterna VERSIONI CHA ML ST pompa di calore con tecnologia Aqualogik CHA ML WP ST pompa di calore reversibile con tecnologia Aqualogik CARATTERIS...

Page 5: ...alisé en tuyau de cuivre inclut pressostat différentiel eau purge d air manuel sou pape de sûreté 3bar pompe de circulation à tours variables manomètre robinet de charge et décharge installation et vase d expansion ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Luftgekühlte Wärmepumpen mit hoher Temperatur mit Axial ventilatoren und Scroll Verdichtern zur Außenaufstellung Die Produktreihe umfasst 3 Modelle die Kühlleis...

Page 6: ...ivation of the power stages based on the outdoor air temperature maximizing the energy efficiency of the system The first stage also acts as anti freeze heating element KC control integration boiler control allows to manage any integrating boiler on the system the accessory also includes the outdoor air probe SEPARATELY SUPPLIED ACCESSORIES HW Storage tank for domestic hot water production to be i...

Page 7: ...n des étages de puissance en fonction de la température de l air externe en maximisant le rendement énergétique du système Le premier étage sert aussi de résistance antigel KC le contrôle chaudière à intégration permet de gérer une éventuellechaudièreàintégrationsurl installation l accessoire comprend aussi la sonde pour l air externe ACCESSOIRES FOURNIS SEPAREMENT HW Accumulateur thermique pour l...

Page 8: ... Weight Peso di trasporto Kg 205 208 210 Transport weight Peso in esercizio Kg 209 212 214 Operating weight DATI ELETTRICI ELECTRICAL DATA MODELLI 41 51 71 MODELL Massima potenza assorbita kW 4 83 5 83 8 13 Maximun absorbed power Corrente max allo spunto A 40 64 101 Maximun starting current Corrente massima assorbita A 8 12 16 Full load current Pot nomin motore ventilatore kW 0 14 0 14 0 14 Fan mo...

Page 9: ... 2 2 Etages Gewicht Poids Transportgewicht Kg 205 208 210 Poids d expédition Betriebsgewicht Kg 209 212 214 Poids en opération MODELL 41 51 71 MODÈLE Max Leistungsaufnahme kW 4 83 5 83 8 13 Puissance absorbée max Max Anlaufstrom A 40 64 101 Intensité de démarrage max Max Stromaufnahme A 8 12 16 Intensité absorbée max Ventilatormotor Nennleistung kW 0 14 0 14 0 14 Puissance nom moteur ventilateur V...

Page 10: ... 6 3 3 0 7 8 8 2 2 8 6 2 3 8 2 2 5 7 3 2 6 7 3 2 8 6 7 3 1 10 9 6 2 2 9 4 2 3 8 9 2 5 8 6 2 6 8 2 9 7 4 3 1 13 10 5 2 2 10 2 2 4 9 8 2 5 9 4 2 7 8 8 2 9 8 1 3 1 15 11 1 2 3 10 8 2 4 10 3 2 6 9 9 2 7 9 3 2 9 8 6 3 1 18 11 9 2 3 11 7 2 4 11 2 2 6 10 8 2 7 10 1 2 9 9 4 3 2 51 5 11 8 3 1 11 4 3 3 10 9 3 6 10 5 3 6 9 8 4 2 9 1 4 7 7 12 6 3 1 12 2 3 3 11 7 3 6 10 5 3 6 10 5 4 3 9 7 4 7 10 13 8 3 2 13 4 ...

Page 11: ...4 2 15 90 6 8 2 6 6 9 3 6 9 3 2 6 9 3 9 6 9 4 2 5 90 8 7 2 6 8 6 3 8 5 3 2 8 1 3 9 7 7 4 2 0 90 9 8 2 7 9 8 3 9 6 3 2 9 3 9 8 5 4 3 5 90 11 1 2 7 11 1 3 10 9 3 2 10 3 9 9 5 4 3 7 87 11 5 2 7 11 6 3 11 3 3 2 10 4 3 9 9 9 4 3 10 70 12 2 7 11 9 2 9 11 7 3 2 10 5 3 9 10 1 4 3 15 60 13 3 2 7 12 6 2 9 12 6 3 2 11 7 3 9 10 8 4 3 51 20 90 7 4 3 4 7 4 3 7 7 3 3 9 7 1 4 2 7 4 3 15 90 8 3 3 5 8 4 3 9 8 4 4 1...

Page 12: ...ica 11 3 kW Portata acqua 11 3x860 5 3600 0 54 l s Prevalenza totale pompa 257 kPa Perdite di carico circuito idraulico unità 19 kPa Prevalenza utile pompa 250 19 231 kPa CIRCULATION PUMP AVAILABLE HEAD PRESSURE CALCULATION EXAMPLE Theavailablepumpheadpressurecanbeobtainedasfollows considering a CHA ML 41 at the nominal conditions water in out 40 45 C ambient temperature 7 C d b 6 C b w Cooling ca...

Page 13: ... l s Total Pressung der Pumpe 257 kPa Einheit Druckverluste des hydraulischen Kreislaufs 19 kPa Max externe Pressung der Pumpe 250 19 231 kPa CALCUL DE LA PRESSION DISPONIBLE DE LA POMPE DE CIRCULATION EXEMPLE On suppose vouloir déterminer la pression disponible de la pompe à eau sur unité CHA ML 41 aux conditions nominales eau entrèe sortie 40 45 C air extérieur 7 C d s 6 C b h Puissance frigorif...

Page 14: ...UMP ELEKTRISCHE PUMPE POMPE ELECTRIQUE MV ELETTROVENTILATORE ELECTRIC FAN MOTOR ELEKTROVENTILATOR ELECTROVENTILATEUR PD PRESSOSTATO DIFFERENZIALE DIFFERENTIAL PRESSURE SWITCH DIFFERENZDRUCKSCALTER PRESSOSTAT DIFFERENTIEL RCV VALVOLA 4 VIE 4 WAY VALVE VIERWEGE UMSCHALTVENTIL VANNE 4 VOIES REV1 RESISTENZA ELETTRICA ACCESSORIO Electrical resistance elektrische heizung résistance électrique SCAR SCARI...

Page 15: ...R ELEKTROVENTILATOR ELECTROVENTILATEUR PD PRESSOSTATO DIFFERENZIALE DIFFERENTIAL PRESSURE SWITCH DIFFERENZDRUCKSCALTER PRESSOSTAT DIFFERENTIEL RCV VALVOLA 4 VIE 4 WAY VALVE VIERWEGE UMSCHALTVENTIL VANNE 4 VOIES REV1 RESISTENZA ELETTRICA ACCESSORIO Electrical resistance elektrische heizung résistance électrique SCAR SCARICO ACQUA WATERDRAIN WASSER ENTALDEN VIDANGE D EAU SP H PRESSOSTATO ALTA MAN HI...

Page 16: ...guenti valori facendo uso dei coefficienti riportati in tabella Resa termica 11 3 x 0 950 10 73 kW Potenza assorbita compressore 2 64 x 0 995 2 63 kW Portata acqua 0 54 x 1 04 0 56 l s Dalla curva delle perdite di carico si ricava la prevalenza utile corrispondente al nuovo valore della portata 0 56 l s 19 kPa La prevalenza utile corretta relativa ad una miscela di glicole al 20 sarà dunque Preval...

Page 17: ...0 54 l s Ext statische Pressung 231 kPa MiteinemZusatzvon20 GlykolundunterVerwendungderoben angeführten Koeffizienten ändern sich diese Werte wie folgt Wärmeleistung 11 3x 0 950 10 73 kW Verdichter Leistungsaufnahme 2 64 x 0 995 2 63 kW Mischungsdurchfluß 0 54 x 1 04 0 56 l s Von der Druckverlust Kurve kann der dem neuen Durchflußwert entsprechende Ext statische Pressung 0 56 l s 19 kPa abgelesen ...

Page 18: ...saufnahme von dem Ver dichter Die in der Tabelle angeführten Geräteleistungen sind für die Bedingung eines sauberen Wärmetauschers angegeben Verschmutzungfaktor 0 Bei unterschiedlichen Werten des Verschmutzungsfaktors müssen die Leistungen mit den angegebenen Faktoren korrigiert werden f1 Facteurs de correction pour la puissance rendue fp1 Facteurs de correction pour la puissance absorbée du com p...

Page 19: ...ibre avec sonomètre positionné à 1m de l unité et 1 5 m du sol comme desous indiqué MOD BANDE D OTTAVA OCTAVE BANDS Hz TOTALE TOTAL dB A La Lb 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB dB dB dB dB dB dB dB La Lb La Lb La Lb La Lb La Lb La Lb La Lb La Lb 41 54 5 51 0 56 0 50 5 54 5 50 5 59 5 46 5 52 0 47 0 47 5 44 0 47 0 44 0 47 5 47 0 59 2 52 9 51 55 0 51 5 56 3 51 0 54 6 51 0 59 7 47 0 52 1 47 5 47 5...

Page 20: ...ONS ENCOMBREMENTS POIDS ESPACES POUR ENTRETIEN ET RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES MOD Peso in funzione Operating weight Betriebsgewicht Poids en fonction Entrata acqua Water inlet Wassereintritt Entrée eau Uscita acqua Water outlet Wasseraustritt Sortie eau kg Ø Ø 41 209 1 M 1 M 51 212 1 M 1 M 71 214 1 M 1 M 55 255 182 1222 36 140 760 ENTRATA ACQUA WASSEREINTRITT WATER INLET ENTREE EAU 70 ...

Page 21: ...TS CLEARANCES AND HYDRAULIC CONNECTIONS ENCOMBREMENTS POIDS ESPACES POUR ENTRETIEN ET RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES MOD Peso in funzione Operating weight Betriebsgewicht Poids en fonction Entrata acqua Water inlet Wassereintritt Entrée eau Uscita acqua Water outlet Wasseraustritt Sortie eau kg Ø Ø 41 EH 220 1 M 1 M 51 EH 223 1 M 1 M 71 EH 225 1 M 1 M ...

Page 22: ...sseur MP Motore pompa Pump motor Pumpemotor Pompe MV 1 Motore ventilatore Fan motor Gebläse Ventilateurs MV 2 Motore ventilatore Fan motor Gebläse Ventilateurs QMC Salvamotore compressore Compressor overload Motorschutzschalter verdichter Sauf motor compresseur QS Sezionatore generale Main switch Hauptschalter Interrupteur general R1 Resistenza integrazione Antifreeze heater Frostschutz Resistence...

Page 23: ...ma elettrico a pagina 22 Schaltplan Erklärung auf Seite 22 Wiring diagram explanation on page 22 Explication de le diagramme électrique à la page 22 SCHEMA ELETTRICO SCHALTPLAN ELECTRICAL DIAGRAM DIAGRAMME ÉLECTRIQUE ...

Page 24: ...odifiche ritenute necessarie TechnischeÄnderungendiederVerbesserungundOptimierung dienen vorbehalten Der Hersteller behält das Recht auf diese Änderungen ohne Ankündigung vor The data indicated in this manual is purely indicative The ma nufacturer reserves the right to modify the data whenever it is considered necessary Les données reportées dans la présente documentation ne sont qu indicatives Le...

Reviews: