Climbing Technology CLICK UP Manual Download Page 24

Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 

24034 Cisano B.sco BG ITALY

 

www.climbingtechnology.com

24/35

IST12-2D645CT_rev.13 11-21

DANSK

Brugsanvisningen til denne anordning består af en generel og en specifik instruk-

tion. Begge skal gennemlæses grundigt inden brug. 

Advarsel!

 Denne brugsanvis-

ning består kun af den specifikke instruktion.

SÆRLIGE INSTRUKTIONER CLICK UP (PATENTERET).

Denne note indeholder den nødvendige information for korrekt brug af Click Up. 

Dette er en sikkerhedsanordning til første eller anden klatrer, udarbejdet specifikt 

til klatring indendørs, på klipper eller på sportsruter der er veludstyret med forank-

ringer efter normen UIAA. Vær opmærksom

Bør ikke benyttes i alpint eller særligt 

udfordrene terræn.

1) MARKERING 

(Fig. 9). På anordningen ses følgende indikationer: 1) Indikation 

på klatrerens side. 2) Indikation på håndens side. 3) Produktionsland. 4) Patente-

ret anordning. 5) Skilt som gør brugeren opmærksom på at læse instruktionerne 

grundigt før ibrugtagning. 6) Skilt UIAA. 7) EN 15151-2:2012 type 2: anord-

ningen overholder denne norm. 8) Diameter og type kompatibel snor. 9) Navnet 

på fabrikanten eller den ansvarlige for markedsføringen. 10) Batch-nummer. 11) 

Produktets navn. 12) Piktogram, der viser måneden (MM) og året (YYYY) for frem-

stillingen.

2) OVERSIGT OVER DELENES BETEGNELSE. 

A) Modblok. B) Bremsezone. C) 

Håndtag med angivelsen hånd siden. D) Fjeder. E) Sted til indføring af karabinha-

ge. F) Balancepunkt. G) Håndtag med angivelse på klatrerens side. H) Bagaksel. 

I) Side med ibrugtaget reb. L) Bremsekabel. M) Sted til indføring af rebet. N) 

Rebets frie side. O) Ferrule. P) Greb. Q) Mobilt greb ACL. R) Del.

3) KONTROL. 

Før hver ibrugtagning, kontrolleres det, at samtlige dele på anordningen er i 

perfekt stand og hverken er bøjede, revnede, har skarpe sider, er ætsede eller 

rustede. Kontrollér, at der ikke er ridser og/eller tegn på slitage, der er mere end 

1mm dybe. Kontroller især bremsezonen (B) og kontrastblokken (A); kontroller, at 

fjederen (D) bevæger sig til slutningen og tilbage i position uden at sætte sig fast.

3.1 - Kontrol af forbinderen. 

Kontrollér, at den ikke er bøjet, revnet, ætset, rustet 

og/eller at kanterne ikke har skarpe sider (det kan nogle gange forekomme, når 

det øverste oxidlag er væk). Kontrollér, at ridserne ikke er mere end 1mm dybe. 

Kontrollér, at fordybningen, som friktionen har fremprovokeret på rebet ikke er dy-

bere end 2 mm. 

Vær opmærksom

! I tilfælde af defekter, udskiftes karabinhagen 

med en homolog karabinhage (se afsnit 4.2).

4) KOMPATIBILITET.

 Kontrollér at udstyret er kompatibelt med de øvrige elementer 

i systemet.

4.1 - Reb.

 Click Up anvendes sammen med et dynamisk, enkelt reb EN 892 med 

en diameter der spænder fra 8,6 til 10,5 mm. Bremseeffekten og graden af, hvor 

nemt det er at videregive rebet afhænger af rebets diameter, slid og glathed. 

Vær 

opmærksom! 

Brugen af våde eller isglatte reb kan svække enhedens funktion.

4.2 - Karabinhage til sikring.

 Det er obligatorisk at benytte karabinhagen CON-

CEPT SGL i varmt smedet letmetal der er hårdt anodiseret. Denne præsenterer 

en slidreducerende overflade og en bevægelig arm ACL der forhindrer faren for 

tværgående belastning. I undtagelsestilfælde, hvis karabinhage CONCEPT SGL 

HC tabes eller glemmes, kan en karabinhage af typen H benyttes, der har et rundt 

tværsnit af diameter 12 mm der, hvor rebet skal glide. Brugeren skal modtage 

passende instruktion, og altid være opmærksom på at krogen forbliver indsat i 

enheden ved siden af den brede base.

5) BRUGSANVISNING - INSTALLATION OG TEST.

5.1 - Installation.

 Fastgør karabinhagen på låseringen på selen, åben håndtaget 

slynge tjeneste, skal du åbne det mobile håndtag og indsætte ringen (Fig. 3.1). 

Indfør en løkke af rebet i Click Up, ifølge tegningerne på enheden (Fig. 3.2) og 

indfør karabinhagen i enheden i “stedet for indførelse af karabinhage”(E) med re-

bløkken indeni (Fig. 3.3). Enheden er monteret korrekt, hvis tegningen af en bjerg-

bestiger er synlig (1) foran: systemet er således klar til at tage i brug (Fig. 3.4).

5.2 - Funktionstest.

 Før hver brug skal enhedens korrekte placering og funktion 

altid kontrolleres. Når først den er installeret og forbundet til selen (Fig. 4.1), 

betjenes den frie ende af rebet med den ene hånd, og med den anden trækkes 

klatrerens reb, idet det kontrolleres at rebet er placeret korrekt i enheden, ved at 

den frigiver en karakteristisk lyd “Klik” (Fig. 4.2). I denne position er det nødven-

digt at se på klatrerens tegning over enheden (1).

5.3 - Frigørelse af anordningen.

 For at begynde sikring af første klatrer eller for 

at give reb til makkeren efter en flyvebremsning, holdes den fri side af rebet med 

den ene hånd og med den anden hånd tages fat i Click Up på punkterne C 

og G, hvorefter enheden skubbes opad, og dermed genopretter karabinhagen i 

position E (Fig. 4.3). Hvis blokeringen stadig er svær, fordi der fortsat er en vægt 

/ spænding på rebet, vil det være nødvendigt at tage et skridt frem eller droppe 

makkeren en smule. 

Vær opmærksom! 

I tilfælde af at der skulle være problemer 

med at afmontere rebet, flyttes Click Up fra højre mod venstre.

6) BRUGSANVISNING - SIKRING AF DEN FØRSTE KLATRER. 

Før sikring af sik-

ringen er det nødvendigt at: sikre sig selv; kontrollere at Click Up fungerer korrekt; 

kontrollere at samlingsknuden på første klatrer er korrekt; sikre at rebet vender 

rigtigt og at der er bundet en knude for enden; befinde sig i en behagelig position 

for ikke at hindre udførelsen af kontrollerne. 

Vær opmærksom!

 Under alle sikrings-

faser er det obligatorisk altid at holde fast i den frie ende af rebet!

6.1 - At give reb.

 Med den ene hånd trækkes klatrerens reb på tværs af Click 

Up, og med den anden bøjes og føres den frie ende af rebet ind i enheden, idet 

karabinhagen bibeholdes i position (E), hvormed der gives reb til makkeren (Fig. 

5.1).

 Vær opmærksom! 

Hold altid den frie ende af rebet i hånden!

6.2 - Indfangning af det løse reb.

 Med den ene hånd trækkes den frie ende af 

rebet så det glider på tværs af Click Up, og med den anden hånd føres klatrerens 

reb ind i enheden, idet karabinhagen bibeholdes i position (E) (Fig. 5.2). 

Vær 

opmærksom! 

Hold altid den frie ende af rebet i hånden!

6.3 - Håndtering af et fald.

 Hold fast i den frie ende af rebet med den ene hånd, 

idet den føres nedad: enheden vil låse rebet ved at komme med en karakteristisk 

lyd “KLIK” (Fig. 5.3). 

Vær opmærksom! 

Hold ikke Click Up i hånden og hold altid 

den frie ende af rebet i hånden!

6.4 - Nedfiring af klatreren.

 Aktiver enheden i standsningsmodalitet, som i para-

graf 5.2. Idet den frie ende af rebet altid holdes i den ene hånd, svinges Click 

Up op i punkterne C og G med den anden, og med håndfladen skubbes hånd-

taget F nedad (Fig. 5.4). Bøj og før den frie ende af rebet hen imod enheden. 

Efter at være ankommet med hånden nær enheden, frigives hånden/kraften på 

trækpunktet F og hånden flyttes nedad til den frie ende af rebet. Gentag denne 

sekvens for at fire makkeren ned. I slutningen af nedstigningen, når makkeren er 

på jorden, gives rebet til makkeren for at fjerne spændingen og låse enheden som 

i punkt 5.3. 

Vær opmærksom! 

I tilfælde af at der skulle være problemer med at 

afmontere rebet, flyttes Click Up fra højre mod venstre.

7) BRUGSANVISNING - SIKRING AF DEN ANDEN KLATRER.

7.1 - Sikring af den anden i moulinette

 (Fig. 6.1). Indstil enheden som i afsnit 

5.1, det skal kontrolleres at forbindelsesknuden hos den anden klatrer er korrekt, 

hvorefter den aktiveres til blokering, som i afsnit 5.2 (fig. 6.3). For at hente makke-

rens reb med den ene hånd, trækkes og skubbes den frie ende af rebet gennem 

Click Up og med den anden hånd føres rebet i enheden 6.4). Denne modus er 

ekstrem sikker, fordi klatreren konstant er sikret med spændt reb og Click Up bloke-

ret. 

Vær opmærksom! 

Hold altid den frie ende af rebet i hånden!

7.2 - Den andens nedstigning i moulinette (Fig. 6.5).

 Udfør det foreskrevne i 

paragraf 7.4.

7.3 - Genopretning af den anden fra støttepunktet (Fig. 6.2).

 Det er nødvendigt 

at sikre sig selv og placere sig under den bærende karabinhage. Indstil enheden 

som i afsnit 5.1 og aktiver den i blokeringsmodus som i afsnit 5.2. Lad makkerens 

(den anden klatrer) reb passere igennem den bærende karabinhage og begynd 

at trække reb og makker ind, som i afsnit 7.1. 

Vær opmærksom! 

Hold altid den 

frie ende af rebet i hånden! Hvis makkeren (den anden klatrer) efter stop skulle gå 

over til at lede den første klatrer, vil sikkerhedsenheden allerede være klar: efter 

at have frigjort enheden som i afsnit 5.3, er rebet allerede indført i den bærende 

karabinhage, og det er muligt at fortsætte med at sikre den første klatrer.

7.4 - Den anden klatrers fald efter standsning eller fra fast punkt.

 Det er nødven-

digt at sikre sig selv og placere sig under den bærende karabinhage. Sørg for, at 

rebet er vendt korrekt, og har en knude for enden af rebet. Indstil enheden som i 

afsnit 6.1 og aktiver den i blokeringsmodus som i afsnit 6.2. Lad makkerens (den 

anden klatrer) reb passere igennem den bærende karabinhage og fortsæt med 

faldet som anført i afsnit 7.4. 

Vær opmærksom! 

Hold altid den frie ende af rebet 

i hånden.

 Vær opmærksom! 

I tilfælde af at der skulle være problemer med at 

afmontere rebet, flyttes Click Up fra højre mod venstre.

8) ALTID SIKKER, OGSÅ I TILFÆLDE AF FEJL. 

I tilfælde hvor rebet er indsat den 

forkerte vej i forhold til angivelserne, ætses enheden 3.5) eller Click Up er ved-

hæftet selen modsat, og tegningen med hånd og reb er synlig (Fig. 3.6) fungerer 

anordningen ikke korrekt. I begge tilfælde er det nødvendigt straks at stoppe 

opstigningen og lade klatrerne komme ned på følgende måde: idet den frie ende 

af rebet holdes fast i hånden, placeres den i bremserebet L og føres med begge 

hænder til enheden, idet de standses én efter én for at kunne lade makkeren 

komme ned til jorden (Fig. 7.1 - 7.2). Vær opmærksom

Denne manøvre må kun 

udføres for at sænke klatreren ned til jorden i tilfælde af forkert brug af Click Up.

9) BRUGSANVISNING - NEDSTIGNING MED ENKELT REB.

 Click Up tillader 

nedstigning med reb, men lange nedstigninger frarådes på grund af overophed-

ning af enheden.

9.1 - Nedstigning med enkelt, fikseret reb.

 -Tilvejebring / fiksér rebet ved forank-

ringen med en dobbelt slidsstyring, bind en selvblokerende knude på rebet og 

forbind det til selen. Hent en løkke af snor, påsæt Click Up som i afsnit 5.1 og sæt 

den i aflåst tilstand som i afsnit 5.2 (Fig. 8.1). Kontrollér den korrekte placering / 

betjening af enheden og den selvblokerende knude, og fortsæt med nedstignin-

gen. Med den ene hånd holdes den frie ende af rebet sammen ved knudepunktet, 

og med den anden ende holdes på håndtaget F, idet det skubbes nedad; graduér 

styrken af frigivelsen med hånden med den selvblokerende knude, så rebet kan 

glide i enheden, og det er muligt at fire sig ned med det fikserede, enkelte reb 

(Fig. 8.2). 

Vær opmærksom!

 Det er obligatorisk at binde en knude for enden af 

det fastgjorte reb, før nedklatring påbegyndes.

9.2 - Nedklatring ved enkelt reb med genopvinding af dette. 

Ved nedstignings-

punktet forberedes rebet som illustreret (Fig. 8.3), idet det sikres at knuden ikke kan 

trænge igennem stopringen, bindes en selvblokerende knude på det fastgjorte reb 

(A) og rebet fastgøres til selen. Fortsæt derefter som angivet i afsnit 9.1 og gå 

Summary of Contents for CLICK UP

Page 1: ...egurador Descensor para cuerda simple PT Segurador equipamento de descida para corda única SE Säkrings nedfirningsutrustning med ett rep FI Varmistin laskeutumislaite ainoalle köydelle NO Feste rapelleringsanordning for enkelt tau DK Sikring nedstigning med enkelt reb NL Zekerings Afdaalapparaat voor enkeltouw SI Varovalo pripomoček za spuščanje po enojni vrvi SK Poistka zlaňovanie na jednom povra...

Page 2: ...NNECTOR YOU MUST USE the included hot forged light alloy karabiner Concept SGL HC with hard coat anodization It presents a spring bar which prevents the possibility of the cross loading TEST OF THIS DEVICE MADE BY VVUU a s NOTIFIED BODY 1019 Pikartska 1337 7 716 07 Ostrave Radvanice CZECH REPUBLIC US PATENT No 9 901 757 1 2 LEGEND 2 1 leader 2 2 hand 2 3 fall 2 4 anchor 2 5 lowering 2 6 second INS...

Page 3: ...no B sco BG ITALY www climbingtechnology com 3 35 IST12 2D645CT_rev 13 11 21 FUNCTION TESTING 4 1 FEEDING 4 2 LOCKING TEST 4 3 RELEASING 4 BELAYING THE LEADER 5 1 GIVING SLACK 5 2 TAKING UP SLACK 5 3 ARRESTING A FALL 5 4 LOWERING 5 5 NO 5 6 NO 5 5 6 NO 5 7 NO 5 8 NO ...

Page 4: ...udesign S p A via Torchio 22 24034 Cisano B sco BG ITALY www climbingtechnology com 4 35 IST12 2D645CT_rev 13 11 21 BELAYING THE SECOND 6 1 6 2 6 3 LOCKING 6 4 BELAYING 6 5 LOWERING 6 ALWAYS SAFE EVEN IN CASE OF ERROR 7 1 7 2 7 ...

Page 5: ... A B RAPPELLING A SINGLE ROPE 8 1 SETUP 8 2 RAPPELLING 8 3 8 4 8 L I H M N A B D C F G E P O R Q 1 3 4 11 ROPE 1 EN892 Ø 8 6 10 5 mm MADE IN ITALY EN 15151 2 2 2 1 9 7 6 10 5 8 PATENTED US Patent No 9 901 757 MM YYYY 12 MARKING AND NOMENCLATURE 9 1 9 2 9 WARNINGS 10 1 10 2 10 MAX 30 C H2O SOAP max wear 2 mm WARNINGS 10 1 10 2 10 MAX 30 C H2O SOAP max wear 2 mm ...

Page 6: ...comfortable and does not interfere with the belaying or climbing Attention At all times during belaying the belayer must always keep hold of the free end of the rope 6 1 Paying out rope With one hand pull the climber s rope up through the Click Up with the other hand feed the free end of the rope into the device whilst maintaining the belay karabiner in position E so as to give your climbing partn...

Page 7: ...slip through the ring with a rope sling make tie a self locking Prusik knot around the descent rope A and connect the Prusik loop to your harness Proceed as in paragraph 9 1 to proceed with the descent down the rope A After the descent pull the end of the rope B to pull the rope down Attention It is mandatory that you tie a knot at the bottom end of the rope A before starting the descent Danger of...

Page 8: ...sinistra 6 ISTRUZIONI D USO ASSICURAZIONE DEL PRIMO DI CORDATA Prima di assicurare l assicuratore deve auto assicurarsi verificare che il Click Up funzioni correttamente verificare che il nodo di collegamento del primo di cordata sia corretto verificare che la corda sia ben svolta e sia stato costruito un nodo di fine corda trovarsi in una posizione comoda che non intralci le operazioni da svolger...

Page 9: ...predisporre un nodo in fondo alla corda prima di procedere con la discesa 9 2 Discesa su corda singola con recupero della stessa Nel punto di calata predisporre la corda come illustrato Fig 8 3 accertarsi che il nodo non possa scavalcare l anello di sosta costruire un nodo autobloccante sul lato di corda fissa A e collegarlo all imbracatura Seguire poi quanto indicato nel paragrafo 9 1 e procedere...

Page 10: ...locage est difficile car il y a encore du poids ou de la tension sur la corde il est nécessaire de faire un pas en avant ou descendre un peu le compagnon Attention En cas de difficulté à débloquer la corde déplacez le Click Up en direction droite gauche 6 INSTRUCTIONS D UTILISATION ASSURAGE DU PREMIER DE CORDÉE Avant d assurer l assureur doit s auto assurer vérifiez que le Click Up fonctionne corr...

Page 11: ...de telle sorte que la corde puisse glisser dans le dispositif et qu on puisse descendre le long de la corde simple fixe Fig 8 2 Attention Faire obli gatoirement un nœud à l extrémité de la corde avant de descendre 9 2 Descente sur corde simple avec la possibilité de la récupérer Au point de descente prédisposez la corde comme indiqué Fig 8 3 assurez vous que le nœud ne peut pas dépasser l anneau d...

Page 12: ...il Ein Schritt vorwärts oder etwas abseilen des Seilkameraden könnten abhelfen Achtung Im Falle von Entriegelungsschwierigkeiten des Seils das Click Up nach rechts links bewegen 6 GEBRAUCHSANWEISUNGEN SICHERUNG DES VORSTEIGERS Vor dem Sichern muss der Sicherungsmann sich selbst absichern prüfen dass das Click Up korrekt funktioniert prüfen dass der Einbindeknoten des Vorsteigers korrekt sitzt prüf...

Page 13: ...seilen kann Abb 8 2 Ach tung Am Ende des Seils muss verpflichtenderweise ein Knoten geknüpft werden bevor man sich abseilt 9 2 Abseilen am Einfachseil mit Einholen des Seils Am Abseilpunkt das Seil wie abgebildet Abb 8 3 vorbereiten sicherstellen dass der Knoten nicht durch den Abseilring durchlaufen kann einen selbstbrem senden Knoten auf der fixen Seilseite knoten A und am Gurt festmachen Nun la...

Page 14: ...escalador o volver a dar cuerda después de una caída hay que sujetar en todo momento el cabo libre de la cuerda con una mano y con la otra asir el Click Up en los puntos C y G y tirar de él hacia arriba de forma que el mosquetón vuelva a la posición inicial E Si resulta difícil desbloquear el dispositivo porque la cuerda todavía está tensa se puede dar un paso adelante o hacer que el escalador des...

Page 15: ... alrededor de la cuerda por la que descenderemos y conectar el bucle del Prusik al arnés Instalar el Click Up a la cuerda por la que descenderemos como se describe en el párrafo 5 1 y colocarlo en modo de bloqueo párrafo 5 2 Fig 8 1 Comprobar que el dispositivo y el nudo autobloqueante bucle del Prusik están correctamente colocados y trabajan bien antes de empezar a rapelar Con una mano sujetar el...

Page 16: ...ador deve autosegurar se verificar que o Click Up esteja funcio nando corretamente verificar que o nó de conexão do primeiro escalador esteja correto verificar que a corda esteja bem efetuada e tenha sido construído um nó de fim de corda posicionar se em uma local cômodo que não obstrua as ope rações a serem realizadas Atenção Durante todas as fases do procedimento de segurar é obrigatório manter ...

Page 17: ...onto de descida preparar a corda como ilustrado Fig 8 3 certificando se que o nó não possa subir no anel de parada construir um nó auto bloqueador no lado da corda fixa A e conectá lo à cadeirinha Seguir então o quanto indicado no parágrafo 9 1 e prosseguir com a descida no lado da corda fixa No final da descida puxar o lado da corda que pode deslizar B recuperando a Atenção É obrigatório preparar...

Page 18: ...t Hela tiden under säkringen av förste klättraren måste denne alltid hålla tag i den fria änden av repet 6 1 Att lägga ut rep Med ena handen dra klättrarens rep upp genom Click Up och med den andra handen mata den fria änden av repet in i enheten samtidigt som säkringskarbinen upprätthålls i läge E för att ge din klättringspartner slakt rep Bild 5 1 Viktigt Se till att du alltid håller i den fria ...

Page 19: ... A Efter nedstigningen dra änden av repet B för att dra repet nedåt Viktigt Det är obligatoriskt att du knyter en knut i den nedre änden av repet A innan nedstigningen Livsfara Det är obligatoriskt att du firar ned den förankrade delen av repet A om du firar ned på sidan B kommer du en mycket allvarlig situation som kan leda till och med en dödsolycka 10 BILDTEXT Förste klättrare Bild 2 1 Hand Bil...

Page 20: ...ntäsolmu on oikeanlainen tarkistakaa että köysi on suora ja että köyden päätyyn on muo dostettu solmu että se on mukavassa asennossa ja että se ei ole kohta tehtävien toimenpiteiden tiellä Huomio Kaikkien varmistusvaiheiden aikana on pakollista pitää aina kädessä köyden vapaata puolta 6 1 Köyden antaminen Vetäkää kädellä ja antakaa kiipeilijän köyden virrata Click Upia kohti toisella kädellä taitt...

Page 21: ...lmu ei voi hypätä taukorenkaasta rakentakaa itselukkiutuva solmu pysyvän köyden puolelle A ja liittäkää se valjaisiin Seuratkaa sitten kohdan 9 1 antamia ohjeita ja alkakaa laskeutua pysyvän köyden puolelta Laskeutumisen lopuksi vetäkää sitä puolta köydestä joka pystyy virtaamaan B ottaen se kiinni Huomio On pakollista asettaa solmu pysyvän köyden pohjaan ennen kuin las keutuminen aloitetaan Kuole...

Page 22: ...ne hånden drar du tauet til klatreren gjennom Click Up med den andre bøyer og ledsager den frie delen av tauet i anordningen hold karabinen i posisjon E og gi på den måten ut tau til partneren Fig 5 1 Advarsel Hold alltid den frie enden av tauet i hånden 6 2 Innehenting av slakt tau Med en hånd drar du den frie delen av tauet gjennom Click Up med den andre leder du tauet til klatreren i anordninge...

Page 23: ...o B sco BG ITALY www climbingtechnology com 23 35 IST12 2D645CT_rev 13 11 21 den faste tauenden A i motsatt fall betyr det livsfare 10 FORKLARING Førstemann i tauet Fig 2 1 Hånd Fig 2 2 Fall Fig 2 3 Festeanordning Fig 2 4 Nedstigning Fig 2 5 Andremann i tauet Fig 2 6 ...

Page 24: ...sk altid at holde fast i den frie ende af rebet 6 1 At give reb Med den ene hånd trækkes klatrerens reb på tværs af Click Up og med den anden bøjes og føres den frie ende af rebet ind i enheden idet karabinhagen bibeholdes i position E hvormed der gives reb til makkeren Fig 5 1 Vær opmærksom Hold altid den frie ende af rebet i hånden 6 2 Indfangning af det løse reb Med den ene hånd trækkes den fri...

Page 25: ... er gennemført trækkes i den side af rebet som kan glide B idet rebet indsamles Vær opmærksom Det er obligatorisk at binde en knude for enden af det fastgjor te reb før nedklatring påbegyndes Livsfare Nedstigningen bør kun udføres på den side hvor rebet er fastgjort A ellers er det forbundet med livsfare 10 FORKLARING Første klatrer Fig 2 1 Hånd Fig 2 2 Fald Fig 2 3 Forankring Fig 2 4 Fald Fig 2 5...

Page 26: ...en val dient het vrije touweinde te allen tijde te worden vastgehouden met één hand terwijl met de andere hand de Click Up op de punten C en G wordt vastgehouden om het apparaat naar boven te duwen waardoor de musketonhaak in positie E wordt gebracht Fig 4 3 Als het ontgrendelen moeizaam verloopt omdat er nog gewicht spanning op het touw staat dient de klimmer een stap naar voren te maken of de na...

Page 27: ...modus zoals beschreven in paragraaf 5 2 Fig 8 1 Controleer de correcte positie werking van het apparaat en van de zelfvergrendelende knoop en zet de afdaling voort Houd met één hand het vrije touweinde vast samen met de zelfvergrendelende knoop en handel met de andere hand op het hefpunt F door naar beneden te duwen pas de kracht van de vrijgave van de hand aan met de zelfvergrendelende knoop zoda...

Page 28: ...rsi skozi Click Up z drugo pa upogibajte in spremljajte prosti konec vrvi pri prehodu skozi pripomoček pri čemer mora vponka ostati v položaju E ter na ta način podajaj te vrv soplezalcu Sl 5 1 Pozor Vedno držite v roki prosti konec vrvi 6 2 Krajšanje ohlapne vrvi Z eno roko potegnite in pustite da prosti konec vrvi drsi skozi Click Up z drugo pa spremljajte vrvi plezalca pri prehodu skozi pripomo...

Page 29: ...otegnite k sebi konec vrvi ki lahko drsi B Pozor PRED sestopom obvezno na redite vozel na koncu fiksne vrvi Smrtna nevarnost Sestop se mora opraviti samo s fiksno vrvjo A V nasprotnem primeru vam grozi smrtna nevarnost 10 LEGENDA Prvi plezalec v navezi Sl 2 1 Roka Sl 2 2 Padec Sl 2 3 Sidranje Sl 2 4 Sestop Sl 2 5 Drugi plezalec v navezi Sl 2 6 ...

Page 30: ...hou rukou sprevádzajte a uvoľňujte voľnú stranu lana v zariadení pričom udržte karabínu v polohe E dávajúc lano partnerovi obr 5 1 Pozor nosť Voľnú stranu lana vždy držte v ruke 6 2 Obnovenie voľného lana Jednou rukou potiahnite a spustite voľný koniec lana cez Click Up druhou rukou sprevádzajte horolezecké lano do zariadenia pričom udržujte karabínu v polohe E obr 5 2 Pozornosť Voľnú stranu lana ...

Page 31: ...zí jištění je bezpodmínečně nutné stále jednou rukou svírat volný konec lana 6 1 Povolování lana Jednou rukou tahejte a posouvejte lano vedoucí k lezci skrz zařízení Click Up druhou rukou ohýbejte a vsunujte volný konec lana do zařízení a dbejte aby karabina zůstala v poloze E Tím zajistíte plynulé podávání lana spolulezci Obr 5 1 Pozor Stále držte v ruce volný konec lana 6 2 Dobírání volného lana...

Page 32: ...645CT_rev 13 11 21 mínečně nutné před zahájením sestupu uvázat na konci připevněného lana uzel Smrtelné nebezpečí Sestup lze provést pouze po připevněné straně lana A při použití druhého konce hrozí smrtelné nebezpečí 10 LEGENDA Prvolezec Obr 2 1 Ruka Obr 2 2 Pád Obr 2 3 Kotvicí bod Obr 2 4 Sestup Obr 2 5 Druholezec Obr 2 6 ...

Page 33: ...lick Upが正常に機能しているこ と リーダーが正しく ロープに結びつい ているこ と ロープが自由に通るよう解かれており ロープの下端に結び目 ノッ ト が結ばれていること それらの位置が安定しており ビレイもしくはクライミ ングの妨げにならないこ と 重要 ビレイの最中 ビレイヤーは常にロープの遊 離端を離さないこ と 6 1 ロープを繰り出す あなたのクライミングパートナーにロープを渡せるよう に 片手でクライマーのロープをClick Upを通して引っ張り上げ ビレイカラビ ナを位置 E に維持しながら もう一方の手でロープの遊離端をデバイスに送り 入れます 図5 1 重要 常にロープの遊離端を握っているこ とを確認して下さい 6 2 ロープのたるみを取る 片手でクライマー用のロープをデバイスに向かっ て送り入れ ビレイカラビナを位置 E に維持しながら もう一方の手でロープの ...

Page 34: ...ル固定ロープのラッペリン グ ラペル位置にてロープをイラスト 図8 3 のように配置し 結び目がリングから 抜けないこ とを確認し ロープスリングを使ってセルフロックのプルージック結 びを降下ロープ A の回りに作り プルージックループをハーネスに繋げます ロープ A 下降を続行するのに項9 1のように進めます 降下した後 ロープを引 き下げるのに B の端を引っ張ります 重要 降下を開始する前にロープ A の 下端部に結び目を作るこ とは必須です 死亡の危険 ロープ A の固定部分を 懸垂下降するこ とが必須です もしもサイ ド B をアブザイレンした場合 非常に 深刻な致命的事故になりかねません 10 凡例リーダー 図 2 1 ハンド 図 2 2 落下 図 2 3 アンカー 図 2 4 降 下 図 2 5 セカンド 図 2 6 ...

Page 35: ...LICK UP 可将保 护器来回移动 6 使用说明 包含先锋攀者 保护前 保护员必须 会正确的保护 CLICK UP功能正常 攀爬者正确连接绳索 绳索没有发生缠绕 能自由活动 绳索 尾部打结 正确的保护位置 不会干扰保护和攀爬 注意 任何时候都要握 住绳索的制动端 6 1 送绳 一只手将攀爬端的绳索从CLICK UP中拉出 另一只手将绳索送入 保护器中 并保持主锁在E位置 便可完成送绳动作 图5 1 注意 你 要始终握住绳索的制动端 6 2 收绳 将攀爬端绳索送入保护器 另一只手将制动端绳索抽出 同时保 持主锁在E位置 图5 2 注意 你要始终握住绳索的制动端 6 3 制停坠落 紧紧握住绳索的制动端 并向下拉 CLICK UP会发出CLICK 的响声 图5 3 注意 不要握住CLICK UP 并始终握住绳索的制动端 6 4 下放攀爬者 确定保护器已经进入5 2的制动状态 一只手握住绳索的 ...

Reviews: