background image

Wytwarzanie gorącej wody

Równie prosto można przygotować herbatę, gorące płyny lub rosół.

Proszę skontrolować, czy w zbiorniku znajduje się świeża zimna woda.
Proszę wcisnąć przycisk „pompa” w celu uzupełnienia systemu zaopatrzenia
w wodę. Gdy woda zacznie spływać z głowicy zaparzacza proszę zwolnić
przycisk „pompa” i odczekać do zapalenia się kontrolki stanu gotowości.

Proszę odchylić dyszę parową na zewnętrz i umieścić pod nią naczynie
żaroodporne. Następnie proszę powoli przekręcać pokrętło kontrolne pary
w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara w celu całkowitego otwarcia
zaworu parowego. Następnie wcisnąć przycisk „pompa”.

Z dyszy parowej wypływa gorąca woda. Gdy zbierze się wystarczająca ilość
gorącej wody proszę zwolnić przycisk „pompa” i całkowicie zamknąć zawór
parowy.

Gdy kontrolka stanu gotowości wyłączy się zanim zostanie zebrana wystar-
czająca ilość gorącej wody proszę zwolnić przycisk „pompa” i całkowicie
zamknąć zawór parowy. Proszę odczekać, aż zaświeci się kontrolka stanu
gotowości. Wtedy można kontynuować wytwarzania gorącej wody, według
opisu zawartego powyżej.

Czyszczenie

Przed przystąpieniem do czyszczenia proszę wyciągnąć wtyczkę z gniazda i
pozostawić urządzenie do ostygnięcia.

Proszę nigdy nie wkładać urządzenia pod bieżącą wodę ani nie zanurzać go
w wodzie. Wszystkie części obudowy łącznie z głowicą zaparzacza powinny
być czyszczone wyłącznie wilgotną ścierką. Proszę nie używać rozpuszczal-
ników, ostrych środków czyszczących ani środków do szorowania. Zbiornik
na wodę, wanna odciekacza, pokrywa wanny, filtry i pojemnik na filtr mogą
być myte wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Gdy otwory filtra są
pozatykane proszę czyścić je przy użyciu miękkiej szczotki.

Proszę nie wkładać elementów urządzenia do zmywarki.

Odkamienianie

Urządzenie powinno być regularnie odkamieniane. Częstotliwość zależy od
tego, jak często urządzenie jest używane oraz od stopnia twardości wody.
Uwaga: Do odkamieniania proszę używać środków dostępnych w handlu,
które polecane są do odkamieniania ekspresów do kawy. Dozowanie środka
odkamieniającego powinno być zgodne z instrukcją.

Proszę używać urządzenia, jak przy przygotowywaniu kawy espresso, aż do 
momentu gdy zbiornik na wodę zostanie opróżniony. Proszę przepuścić
część roztworu przez głowicę zaparzacza (bez kawy ani pojemnika na filtr) a
drugą część przez dyszę parową.

Następnie proszę wypłukać zbiornik na wodę oraz jeden lub dwa zbiorniki
czystej wody powinny zostać przepuszczone przez głowicę zaparzania i

53

PL

5....-05-ES 2612 + P, CZ  02.09.2003 9:09 Uhr  Seite 53

Summary of Contents for ES 2612

Page 1: ...zioni per l uso Garanzia Instruction Manual Guarantee Instrukcja obsługi Gwarancja Návod k použití Záruka Espressoautomat Máquina para hacer espresso Máquina para bicas Macchinetta automatica per espresso Espresso Machine Automat do kawy espresso Espressoautomat 5 05 ES 2612 P CZ 02 09 2003 9 09 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...emntos de comando Página 3 Manual de instruções Página 22 Garantía Página 29 I Descrizione dei singoli pezzi Pagina 3 Istruzioni per l uso Pagina 31 Garanzia Pagina 38 GB Control element overview Page 3 Instruction Manual Page 40 Guarantee Page 46 PL Przegląd elemetów obsługi Strona 3 Instrukcja obsługi Strona 48 Gwarancja Strona 56 CZ Přehled obsluhovací prvky Strana 3 Návod k použití Strana 57 Z...

Page 3: ... 7 Brühkopf 8 Filter Sicherungshebel 9 Dampfdüse 10 Siphonrohr 11 Abtropfwanne 12 Abdeckung für Abtropfwanne 13 Filterhalter 14 Filter 15 Messlöffel 16 Brühsieb 17 Dampfventil Beschreibung der Bedienelemente und der Zusatzteile 5 15 14 8 13 7 16 11 12 9 6 17 4 3 2 1 10 5 05 ES 2612 P CZ 02 09 2003 9 09 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...gen Sie bitte dafür dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen Reparieren Sie das Gerät nicht selbst sondern suchen Sie bitte einen autori sierten Fachmann auf Um Gefährdungen zu vermeiden ein defektes Netzkabel bitte nur vom Hersteller unserem Kundendienst ...

Page 5: ...ins Gehäuse Der Schlauch muss im Wasser eingetaucht sein Sie können den Tank jedoch auch befüllen indem Sie den Tank nur soweit aus dem Gehäuse ziehen so dass Sie Wasser mit einer Kanne einfüllen können z B wenn das Gerät in Betrieb ist Belüftung durch den Brühkopf 1 Füllen Sie den Wassertank mit klarem kalten Wasser Stellen Sie einen Behälter unter den Brühkopf mit eingesetzten Filterhalter 2 Sch...

Page 6: ...n Kaffee gleichmäßig und drücken Sie das Kaffeemehl leicht mit dem Messlöffel oder Drucklöffel an Entfernen Sie vor sichtig allen überschüssigen Kaffee vom Rand des Filters 5 Führen Sie den Filterhalter in den Brühkopf ein und drehen Sie den Griff Richtung LOCK im verschlossenen Zustand befindet sich der Griff des Filterhalters in der Mitte des Geräts Stellen Sie Ihre Espresso Tasse n unter den Br...

Page 7: ... Dampfdüse bis zum Boden des Auffanggefäßes führen Bringen Sie die Milch nicht zum Kochen da der Schaum dadurch zerfällt 7 Drehen Sie den Dampfkontrollschalter im Uhrzeigersinn um das Dampfventil zu schließen Drücken Sie dann die Dampftaste erneut um die Dampffunktion auszuschalten 8 Löffeln Sie den Schaum in den Espresso Fügen Sie flüssige Milch hinzu Ein Cappuccino besteht in der Regel aus einem...

Page 8: ... Sie können ebenso leicht Tee heiße Flüssigkeiten und Fleischbrühe zubereiten Überprüfen Sie das der Tank frisches kaltes Wasser enthält Drücken Sie die Pumpen Taste um die Wasserversorgung aufzufüllen Sobald Wasser aus dem Brühkopf fließt lösen Sie die Pumpen Taste und warten Sie bis die Bereitschafsleuchte aufleuchtet Schwenken Sie die Dampfdüse nach außen und stellen Sie ein hitzebeständi ges A...

Page 9: ...en frisches Wasser durch den Brühkopf und die Dampfdüse fließen bis kein Geruch mehr wahrnehmbar ist Hilfreiche Hinweise Da Hitze das Aroma erhält empfehlen wir Espresso und Cappuccino in vorge wärmten Tassen zu servieren Gefiltertes Wasser oder Quellwasser verbessern den Geschmack Ihres Kaffees Bitte verwenden Sie kein destilliertes Wasser Spülen Sie nach jedem Gebrauch frisches kaltes Wasser dur...

Page 10: ...pfes befinden sich Kaffeerückstände Wischen Sie sie ab Die Gummidichtung des Brühkopfes schließt nicht mehr fest genug und sollte ersetzt werden Es ist zu viel Kaffee im Filter Im Tank ist kein Wasser Der Wassertank wurde nicht korrekt eingelegt Das Siphonrohr hat einen Knick oder ist nicht im Wassertank Es ist kein Wasser im Tank Die Pumpen Taste wurde nicht gedrückt Das Kaffeepulver ist zu fein ...

Page 11: ...sätzlich kosten pflichtig Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw Verschleißteilen z B Motorkohlen Knethaken Antriebsriemen Ersatzfernbedienung Ersatzzahnbürsten Sägeblättern usw als auch Reinigung Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit kö...

Page 12: ... soweit diese nicht vom Fachmann ausge wechselt werden müssen wie z B Fernbedienungen Bedienteilklappen Lautsprecherblenden usw können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter fol gender Telefon Hotline bestellen 0 21 52 20 06 666 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e mail Adresse eingerichtet hotline clatronic de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic Produkte Besuchen Sie doch einm...

Page 13: ... que el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos No ponga en ser vicio un aparato defecto No repare el aparato por su cuenta sino vaya a un establecimiento autorizado Para evitar peligros deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante nuestro servicio al cliente o ...

Page 14: ...l depósito en la carcasa El tubo de goma tiene que estar sumergido en el agua También puede llenar el depósito de tal manera que solamente saque el depósito de la carcasa hasta que pueda llenarlo con una jarra p ej cuando esté la máquina en funcionamiento Ventilación a través de la pieza de cocción 1 Llene el depósito de agua con agua clara y fría Coloque un recipiente debajo de la pieza de cocció...

Page 15: ... molido más fino que café normal 1 Conecte el aparato a una caja de enchufe de contacto de protección e instala da por la norma 230V 50Hz 2 Llene el depósito de agua con agua fría y fresca y conecte el interruptor de conexión desconexión La lámpara de control en el interruptor se ilumina 3 Presione la tecla PUMP Cuando pase agua de la pieza de cocción suelte la tecla de bombeo para parar la bombon...

Page 16: ...cial de la válvula de vapor contra el sentido de las agujas del reloj para que la posible condensación que se haya podido haber acumulado en la tobera de vapor se elimine 3 Cierre la válvula de vapor 4 Llene el recipiente hasta un tercio con leche fresca y fría Leche calentada caliente o vieja no hace espuma 5 Sumerja la tobera de vapor un poco debajo de la superficie de la leche en el recipiente ...

Page 17: ...a de la pieza de cocción suelte la tecla de bombeo Espere hasta que las lámparas de vapor y de retorno se iluminen Entonces puede continuar como arriba indicado con la producción de vapor Nota Al utilizar la función de vapor pueden salir gotas de agua de la tobera de vapor esto es totalmente normal Por ello sea cuidadosa para evitar escalda mientos Producción de agua caliente Además puede preparar...

Page 18: ...r la tobera de vapor Ahora enjuague el depósito de agua y deje pasar de uno a dos depósitos de agua fresca por la pieza de cocción y la tobera de vapor hasta que no se per ciba ningún olor Consejos útiles Como el calor mantiene el aroma recomendamos servir el espresso y el cap puccino en tazas precalentadas Agua filtrada o agua de manantial mejoran el sabor de su café Por favor no utilice agua des...

Page 19: ... residuos de café Apartélos La junta de goma de la pieza de cocción ya no cierra bien y debería ser reemplazada Hay demasiado café en el filtro No hay agua en el depósito No se ha colocado bien el depósito de agua El tubo de sifón tiene una dobladura o no está en el depósito de agua No hay agua en el depósito La tecla de bombeo no se ha presionado Los polvos de café son demasiados finos o se han p...

Page 20: ...leto en su embalaje original junto con la factura a su agente comerciante Defectos en las piezas de accesorio no significan automáticamente el recambio gratuito del aparato completo En este caso dirijase por favor a nuestra linea de atención al cliente Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben pagarse siempre por el cliente Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desga...

Page 21: ...el cliente En caso de intervención ajena se expira la garantía Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones Los gastos irán al cargo del cliente 21 E 5 05 ES 2612 P CZ 02 09 2003 9 09 Uhr Seite 21 ...

Page 22: ...lo fio Para proteger as crianças dos perigos relacionados com aparelhos eléctricos nunca deixe os fios pendurados e atente em que as crianças não possam che gar a tais aparelhos Verifique regularmente se o aparelho ou o fio têm alguns danos Nunca ponha a funcionar um aparelho com quaisquer danos Não tente reparar o aparelho dirija se a um técnico da especialidade devida mente autorizado Para evita...

Page 23: ...parelho Observação Ligue só o aparelho quando tiver feito tudo o que fôr necessário para instalar este a uma tomada de corrente com contacto de segurança de 230 V 50 Hz que esteja montada correctamente Só ligue a máquina antes de cada utilização quando estiver seguro que a vál vula de vapor está completamente fechada Enchimento do depósito 1 Retire o depósito de água Lave o e encha o com água até ...

Page 24: ...or 1 ou 2 minutos 4 Depois do arejamento pela tubeira de vapor solte a tecla pumpen e gire o interruptor de controle de vapor no sentido dos ponteitos de relógio para fechar completamente a válvula de vapor Recomendamos que o aparelho seja arejado pela tubeira de vapor para retirar qualquer bolha de ar e a seguir pela cabeça de escaldamento para aquecer o sistema como explicado sob o ponto arejame...

Page 25: ...leite a espumar então faça como segue Prepare primeiro um espresso como indicado acima Faça atenção que a válvula de vapor esteja fechada 1 Carregue na tecla de vapor e espere até que a lâmpada de funcionamento acenda 2 Balance a tubeira de vapor para fora assim poderá colocar fácilmente a cubeta de recebimento debaixo da tubeira por favor utilize recipientes resistentes ao calor Conselho Ponha pr...

Page 26: ...ar a tecla pumpen Agora espere até que a lâmpada de funcionamen to se acenda Formação de vapor Com a função de vapor poderá também aquecer liquidos como chá sopa etc Faça o mesmo como o que foi descrito nos pontos 1 7 de Preparação de Cappuccino Em vez de leite como indicado neste ponto ponha no recipiente o liquido que é para aquecer Durante a formação de vapor feche completamente a válvula de va...

Page 27: ...de água a bacia de gotejar a tampa da bacia de gotejar o filtro bem como o suporte do filtro podem ser limpos num banho de limpeza quente No caso que os buracos do filtro estejam entupidos estes devem ser limpos com uma escova macia Não colocar na máquina de lavar louça Descalcificar O aparelho deverá ser regularmente descalcificado O periodo de tempo entre as limpezas depende da frequencia de uso...

Page 28: ...de escaldamento quando não utilizar a máquina 28 P Problemas A máquina não trabalha ou a luz do interruptor não acende Água ou Espresso derra mam do fundo do filtro A bomba faz ruidos fortes Não sai nenhum café Espresso Possiveis razões O interruptor EIN AUS não está ligado A ficha não está na tomada de corrente O suporte do filtro não foi bem colocado ou não foi fechado suficientemente Ponha o de...

Page 29: ...entamente Sobre o café não existe crema Crema è uma espuma ligeiramente castanha que se encontra sobre o Espresso e que faz con servar o aroma Não se forma qualquer vapor O disco de escaldamento está entupido para limpar leve a máquina ao Serviço de clientela mais próximo Na máquina de Espresso formaram se incru stações Ela terá de ser desincrustada O pó de café é muito grosso ou não foi comprim i...

Page 30: ...stico terão de ser pagos pelo cliente Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças que se desgastem como por exemplo carvões do motor varinhas correias do motor telecomandos escovas de dentes folhas de serra etc nem a limpeza a manu tenção ou a substituição de peças que se desgastem devendo tais despesas ser reembolsadas A garantia terminará sempre que tenha havido ...

Page 31: ...empre l apparecchio prendendo in mano la spina non tirando il cavo Allo scopo di proteggere i bambini contro i pericoli che possono derivare dagli apparecchi elettrici accertarsi che non vi siano cavi pendenti e che i bambini non possano accedere in alcun modo all apparecchio stesso Controllare periodicamente l apparecchio per verificare che non vi siano danni Non mettere in funzione l apparecchio...

Page 32: ...a che si usa l apparecchio accertarsi che la valvola del vapore sia completamente chiusa Riempire il serbatoio Estrarre il serbatoio Lavarlo e riempirlo di acqua fino alla tacca superiore MAX Reinserire il serbatoio nella scatola Il flessibile non deve essere immerso nell acqua Però si può riempire il serbatoio anche estraendolo solo un po dalla scatola in modo da poter versare l acqua con una car...

Page 33: ...stema Preparazione dell espresso Ricordare che l espresso deve essere macinato più fine del caffè normale 1 Collegare l apparecchio ad una presa con contatto di terra regolarmente instal lata da 230 V 50 Hz 2 Versare acqua fresca nel serbatoio e poi azionare il selettore On Off L indicatore di funzionamento nel selettore si accende 3 Premere il tasto PUMP Non appena l acqua fuoriesce dalla testina...

Page 34: ...ma porre un recipiente di raccolta vuoto sotto l ugello girare il selettore di controllo vapore in senso antiorario in direzione dell apertura par ziale della valvola vapore al fine di eliminare qualsiasi condensazione che possa essersi accumulata nell ugello vapore 3 Chiudere la valvola vapore 4 Riempire il recipiente per 1 3 con latte fresco Il latte caldo bollente o vecchio non fa schiuma 5 Imm...

Page 35: ...fuoriesce acqua rilasciare il tasto pompa Attendere finché l indicatore di funzionamento del vapore e l indicatore di attesa sono accesi Poi si può procedere alla produ zione di vapore come descritto in precedenza Attenzione quando si usa la funzione vapore dall ugello vapore possono fuori uscire goccioline d acqua Ciò è del tutto normale Per questa ragione prestare una certa cautela al fine di ev...

Page 36: ...ll acqua riempirlo di acqua fresca e far scorrere l acqua attraverso la testina di bollitura e l ugello vapore Ripetere l operazione una seconda volta finché non si sente più odore Consigli utili Dato che il calore conserva l aroma raccomandiamo di servire espresso e cap puccino in tazze preriscaldate L acqua filtrata o l acqua sorgiva migliorano il gusto del caffè Non usare acqua distillata Dopo ...

Page 37: ... Toglierli La guarnizione della testina di bollitura non tiene più bene e si dovrebbe sostituire C è troppo caffè nel filtro Nel serbatoio non c è acqua Il serbatoio non è stato inserito correttamente Il sifone è piegato o non si trova nel serbatoio Non c è acqua nel serbatoio Il tasto della pompa non è stato premuto Il caffè in polvere è troppo fine o è stato compresso troppo Il filtro è intasato...

Page 38: ...gli accessori non giustificano automaticamente lo scambio gratuito dell apparecchio completo Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale telefo nica Danni alle parti di vetro oppure fratture ai pezzi di materia plastica sono obbli gatoriamente a spese del cliente La riparazione di pezzi d uso ovvero soggetti a logoramento cursori ganci impa statori cinghie di trasmissione telecomandi d...

Page 39: ...a garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni 39 I 5 05 ES 2612 P CZ 02 09 2003 9 09 Uhr Seite 39 ...

Page 40: ... that children do not have access to the appli ance Check the appliance and the cable for damage on a regular basis Do not use the appliance if it is damaged Do not try to repair the appliance on your own Always contact an authorized technician To avoid the exposure to danger always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer by our customer service or by a qualified person and with a...

Page 41: ... far enough so you are able to fill in water with a jug i e when the equipment is operating Ventilating via the Brew Head 1 Pleas Fill the Water tank with fresh cold water Place a jug under the brewing head with filter holder mounted 2 Push the illuminated ON OFF Switch und push the pump button The water needs several seconds to run through the brew head 3 Keep the water running for at least 1 to ...

Page 42: ...emperature 4 Insert the filter into the holder Fill with 1 2 levelled spoons of coffee Make sure the coffee is spread evenly and press lightly with a measuring pressing spoon Please remove carefully all obsolete coffee from the filter rim 5 Insert the filter into the brew head and turn the handle towards LOCK the filter is properly locked in place when the handle is positioned in the middle of the...

Page 43: ...g the steam valve should be cleaned immediately Once the milk has dried on it will be very hard to remove it Soak the steam pipe over night in a cup of water to remove the milk Put a heat resistant jug fil led with water under the valve and open the steam valve Wipe the steam valve with a damp towel to remove the milk If you would like to proceed making espresso after producing steam put an empty ...

Page 44: ...er and must never be immersed into water All parts of the housing including the brew head should be cleaned only with a damp cloth Do not use solvents detergents or abrasive products to clean the machine The water tank drip tray drip tray cover filter and filter holder can be washed by hand in warm water with normal dishwas hing liquids In case the perforation of the filter is blocked please clean...

Page 45: ... in the switch does not light up Water or espresso leaks out the filter The pump is very loud No Espresso is running out the brew head Possible Reasos The ON OFF Switch is not turned on The plug is not plugged into a socket The Filter is in the wrong position or is not closed firm enough Remove the filter than refit or switch off the machine and tighten the filter The filter has been left in the b...

Page 46: ...ied out If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine In such cases please contact our hotline Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge 46 GB Coffee runs to fast Coffee is to strong ...

Page 47: ...enance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid The guarantee lapses in case of unauthorized tampering After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs 47 GB 5 05 ES 2612 P CZ 02 09 2003 9 09 Uhr Seite 47 ...

Page 48: ...e pamiętać o wyłączeniu urząd zenia wzgl wyjęciu wtyczki z gniazda należy ciągnąć za wtyczkę nie za kabel Aby uchronić dzieci przed niebezpieczeństwem związanym z elektrycznymi urządzeniami proszę zadbać o to aby przewód zasilający nigdy nie wisiał luźno oraz aby dzieci nie miały dostępu do urządzenia Proszę regularnie kontrolować urządzenie pod kątem uszkodzeń Proszę nie uruchamiać uszkodzonego u...

Page 49: ...ygotowuje pompę do pracy zaparzacz wstępnie pod grzany a bąbelki powietrza które mogły powstać w urządzeniu usunięte Uwaga Proszę podłączyć urządzenie do przepisowo zainstalowanego gniazda z zestykiem ochronnym 230 V 50 Hz dopiero wtedy gdy wszystko zostanie przygotowane Proszę pamiętać przed każdym użytkowaniem aby urządzenie włączać dopiero wtedy gdy zawór parowy jest całkowicie zamknięty Napełn...

Page 50: ...oru parowego 3 Następnie proszę wcisnąć przycisk pompa Woda kierowana jest od głowicy parzenia do dyszy parowej Proszę pozwolić przepływać wodzie przez dyszę parową minimum przez dwie minuty 4 Po napowietrzaniu przez dyszę parową proszę zwolnić przycisk pompa i przekręcić pokrętło kontrolne pary w kierunku wskazówek zegara w celu całkowitego zamknięcia zaworu parowego Aby rozgrzać system zalecamy ...

Page 51: ...W ten sposób przedłużacie Państwo żywotność gumowych uszczelek zaparzacza Gdy pragniecie Państwo zaparzyć kolejną kawę espresso proszę ponownie wsy pać kawę do pojemnik na kawę odczekać do zapalenia się kontrolki stanu gotowości i przeprowadzić zaparzanie tak jak opisane to zostało powyżej Przygotowywanie cappuccino Gdy pragniecie Państwo dolać do cappuccino pianę ubitą z mleka należy postąpić wed...

Page 52: ...gnie cie Państwo zaparzyć espresso proszę postawić puste naczynie pod zaparz aczem Wcisnąć przycisk pompa aby uzupełnić poziom wody w systemie grzewczym urządzenia Gdy woda zaczyna wypływać z zaparzacza a kontrolki pary i stanu gotowości zgasną wtedy należy zwolnić przycisk pompa Proszę odcze kać aż włączy się kontrolka gotowości do pracy Wytwarzanie pary Wykorzystując funkcję wytwarzania pary moż...

Page 53: ...da i pozostawić urządzenie do ostygnięcia Proszę nigdy nie wkładać urządzenia pod bieżącą wodę ani nie zanurzać go w wodzie Wszystkie części obudowy łącznie z głowicą zaparzacza powinny być czyszczone wyłącznie wilgotną ścierką Proszę nie używać rozpuszczal ników ostrych środków czyszczących ani środków do szorowania Zbiornik na wodę wanna odciekacza pokrywa wanny filtry i pojemnik na filtr mogą b...

Page 54: ...ć w roztworze octu z wodą rozcieńczonym w stosunku 1 5 w celu usunięcia osadu kawowego Następnie całość należy dokładnie przepłukać gorącą wodą Aby uszczelka pomiędzy pojemnikiem na filtr a głowicą zaparzacza zachowała długą żywotność i nie uległa deformacji proszę nie pozostawiać pojemnika na filtr w zaparzaczu gdy maszyna nie jest używana 54 PL Problem Maszyna nie działa lub kontrolka włącznika ...

Page 55: ...iśnięta Filtr jest zatkany proszę wyczyścić go przy użyciu delikatnej szczotki Tarcza zaparzania jest zatkana proszę zanieść maszynę do najbliższego punktu serwisowego gdzie zostanie wyczyszczona W maszynie do kawy espresso osadził się kamień Musi zostać usunięty Kawa została za grubo zmielona lub nie została wystarczająco mocno dociśnięta Jest niewystarczająca ilość kawy na filtrze Kawa jest za d...

Page 56: ... innych zdarzeń losowych nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego zasilanie z nie odpowiedniego gniazda zasilania sznurów połączeniowych sieciowych żarówek baterii akumulatorów uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania przechowywania konserwacji samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokon...

Page 57: ...kými přístroji postarejte se o to aby kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození Jestliže přístroj vykazuje nějakou závadu neuvádějte jej do provozu Neopravujte přístroj vlastními silami nýbrž vyhledejte autorizovaného opraváře Abyste eliminovali rizika nechejte poškozený přívodní kabel nahradit kabelem se stejnými hodnotam...

Page 58: ...ete ale také naplňovat tak že ji z tělesa přístroje vytáh nete jen tak daleko abyste mohli vodu nalévat pomocí konvičky např když je přístroj v provozu Odvzdušnění pomocí spařovací hlavice 1 Nádržku na vodu naplňte čistou studenou vodou Pod spařovací hlavici s nasazeným držákem filtru postavte nějakou vhodnou nádobu 2 Zapněte prosvětlený vypínač EIN AUS a stiskněte tlačítko čerpadla Voda potřebuje...

Page 59: ...lavice tlačít ko čerpadla uvolněte aby se čerpadlo zastavilo a vyčkejte až se rozsvítí svítilna pro indikaci připravenosti k provozu Voda v bojleru má pak optimální teplotu pro spaření kávy 4 Do držáku filtru vložte filtr Vložte jednu až dvě vrchovaté odměrné lžičky kávy Kávu rovnoměrně rozdělte a lehce ji přitlačte pomocí odměrné nebo přítlačné lžičky Opatrně odstraňte přebytečnou kávu z okraje f...

Page 60: ...ohybujte opatrně nahoru a dolů Jestliže mléko dosáhlo požadovaného objemu můžete jej ještě přihřát a sice tím že parní trysku zavedete až ke dnu jímací nádoby Dbejte na to abyste nepřivedli mléko do varu protože tím by se pěna zničila 7 Otočte regulátorem páry ve směru pohybu hodinových ručiček aby se parní ventil uzavřel Poté znovu stiskněte tlačítko páry aby se funkce výroby páry zrušila 8 Pomoc...

Page 61: ...to pozor aby nedošlo k opaření Příprava horké vody Rovněž můžete snadno připravovat čaj horké tekutiny a vývar z hovězího masa Zkontrolujte zda je v nádrži čerstvá studená voda Stiskněte tlačítko čerpad la aby se naplnil vodní systém Jakmile voda vytéká ze spařovací hlavice uvolněte tlačítko čerpadla a vyčkejte až se rozsvítí svítilna indikující připrave nost k provozu Vyklopte parní trysku směrem...

Page 62: ... zápach Užitečné rady Protože teplo uchovává aróma doporučujeme servírovat espreso a cappuc cino v předehřátých šálcích Filtrovaná nebo pramenitá voda zlepší chuť Vaší kávy Nikdy nepoužívejte destilovanou vodu Po každém použití propláchněte systém čerstvou studenou vodou Doplňkově k předehřátí systému před použitím hraje velkou roli i jeho vyvětrání po každém použití aby se snížilo hromadění zbytk...

Page 63: ...Odstraňte je Pryžové těsnění spařovací hlavice už dosta tečně netěsní a mělo by být vyměněno Ve filtru je příliš mnoho kávy V nádržce na vodu není voda Nádržka na vodu nebyla správně vložena Sifonová trubka je zlomena nebo není v nádržce na vodu V nádržce na vodu není voda Tlačítko čerpadla nebylo stisknuto Kávový prášek je příliš jemný nebo byl příliš pevně přitlačen Filtr je ucpaný vyčistěte jej...

Page 64: ... Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu kompletního přístroje V takovém případě se obraťte na naši Hotline Prasklé skleněné resp plastové díly zásadně podléhají povinnosti úhrady Jak na vady na spotřebním příslušenství resp dílech podléhajících rychlému opotřebení např uhlíky motoru hnětací háky hnací řemeny náhradní dálkové ovládání náhradní zubní kartáčky pilové l...

Page 65: ...Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odborném obchodě nebo opravně 65 CZ 5 05 ES 2612 P CZ 02 09 2003 9 09 Uhr Seite 65 ...

Page 66: ...llmenge 1 4 l Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden aktuellen CE Richtlinien geprüft wie z B elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut Technische Änderungen vorbehalten Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu Stünings Medien Krefeld 09 03 5 05 ES 2612 P CZ 02 09 2003...

Reviews: