background image

  

  

Straighten the center fold. (Fig Z). Lay end back down with handles 

together and facing toward the back. Smooth and align layers. This will be 

repeated for all sets of handles starting with (A) and finishing with (B) (Fig. Y).
Lissez le pli central pour qu’il soit bien droit (fig Z). Étendez de nouveau 

l’extrémité au sol, les poignées toujours ensemble et orientées vers l’arrière. 

Lissez et alignez les épaisseurs. Vous devez répéter cette opération pour toutes 

les paires de poignées, en commençant par (A) et en terminant par (B) (fig. Y).
Enderece el doblez central. (Fig. Z). Coloque la parte trasera con las asas 

juntas orientadas hacia atrás. Estire y alinee las capas. Esto se repetirá para 

todos los pares de asas, comenzando con (A) y terminando con (B) (Fig. Y)
Raddrizzare la piega centrale (Fig.Z). Riappoggiare l'estremità con le 

maniglie assieme, orientate verso il retro. Raddrizzare e allineare gli strati 

della copertura. Questa operazione va ripetuta per tutte le paia di maniglie, 

cominciando con (A) e finendo con (B) (Fig. Y).
Glätten Sie die Mittelnaht. (Abb. Z). Legen Sie das Ende wieder ab, wobei 

die Handgriffe zusammen verbleiben und nach hinten zeigen. Glätten Sie die 

Lagen und richten Sie sie aus. Wiederholen Sie dies für alle Handgriff-Sätze, 

beginnend mit (A) und endend mit (B) (Abb. Y).

Fig Z

v

1

A

B

  

  

Connect rip-n-grips together. Ensure all layers are lying flat.
Attachez les bandes Velcro ensemble. Assurez-vous que toutes les 

épaisseurs sont étendues à plat.
Conecte las tiras de gancho y lazo y asegúrese de que todas las capas estén 

tendidas planas.
Chiudere le chiusure rapide a strappo. Accertarsi che tutti gli strati siano ben 

appiattiti.
Verbinden Sie die Klettverschlüsse miteinander. Stellen Sie sicher, dass alle 

Lagen flach liegen.

3

B

    

Finish with the two handles at the end (B) of the cover and lay flat like 

the others. Bring end (B) around to extend the top panel to its 

full length.
Terminez par les deux poignées de l’extrémité (B) de la housseen étendant 

celle-ci à plat comme les autres. Ramenez l’extrémité (B) de manière à 

étendre le panneau du dessus à sa 

pleine longueur.
Termine con las dos asas del extremo (B) de la funda y estírelo hasta que 

esté plano como los otros extremos. Gire el extremo corto y extienda el panel 

superior hasta su máxima longitud.
Finire appaiando le due maniglie poste all’estremità (B) della copertura, 

appoggiandole piatte come le altre. Sovrapporre l’estremità corta in modo da 

stendere completamente il pannello superiore
Schließen Sie mit den zwei Handgriffen am Ende (B) der Abdeckung ab und 

legen Sie sie wie die anderen flach. Bringen Sie das Ende (B) so herum, dass 

sich die obere Stoffbahn auf ihre gesamte Länge erstreckt.

2

A

   

 

Locate the orange stitch line and fold

 end (B) over end (A) at the orange 

stitch line.

Repérez la ligne de couture orange et pliez l’extrémité (B) par-dessus 

l’extrémité (A) en faisant le pli sur la ligne de couture orange.
Ubique la línea de costura anaranjada y doble el extremo (B) sobre el extremo 

(A) en la línea de costura anaranjada.
Individuare la cucitura arancione e ripiegare l'estremità (B) sopra l'estremità 

(A), in corrispondenza alla cucitura arancione.
Machen Sie die orangene Sticklinie ausfindig und falten Sie das Ende (B) an 

der orangenen Sticklinie auf das Ende (A).

4

B

A

7

Summary of Contents for Storigami

Page 1: ...ga la funda a productos de limpieza a base de petr leo ya que pueden da ar el refuerzo de PVC Antes de cubrir el mueble retire todos los cojines para evitar que se forme moho Este producto no est dise...

Page 2: ...de celle ci pr s des tiquettes portant une fl che orange et prenez une poign e dans chaque main Mueva el extremo largo de la funda y ubique las dos asas en el extremo de la funda cerca de las etiquet...

Page 3: ...die zwei wei en Sticklinien aufeinandertreffen 4 Lift the cover bringing the handles together towards the center and straighten the center fold Soulevez la housse ramenez les poign es ensemble vers le...

Page 4: ...pulled toward the back with the folded layers lying flat Rep rez la paire de poign es au centre de la housse et attachez les bandes autoagrippantes ensemble Il est important de s assurer que toutes le...

Page 5: ...lungo rettangolo Raddrizzare e stendere bene tutti gli strati della copertura Gehen Sie mit dem verbleibenden Ende der Abdeckung in der Hand um die R ckseite der Garnitur herum und richten Sie sie an...

Page 6: ...ation shows an example of a completely folded cover Yours will look different if you choose to fold it more or less times than we did L illustration montre un exemple d une housse enti rement pli e La...

Page 7: ...est n tendidas planas Chiudere le chiusure rapide a strappo Accertarsi che tutti gli strati siano ben appiattiti Verbinden Sie die Klettverschl sse miteinander Stellen Sie sicher dass alle Lagen flac...

Page 8: ...ETERGENT OR BLEACH as it may remove the protective coatings added by the factory Do not pack wet Air dry Never store a wet cover in a confined area as the cover can be damaged by mildew NETTOYAGE ET E...

Reviews: