background image

    

Locate the orange stitch line (L). Fold the short end 

to lay over the long end at the orange stitch line. 

Repérez la couture orange (L). Pliez l’extrémité courte sur le dessus 

de l’extrémité longue en l’alignant sur la couture orange.
Ubique la línea de costura anaranjada (L). Doble el extremo corto 

a la altura de la línea de costura anaranjada, y extiéndalo sobre el 

extremo largo
Individuare la cucitura arancione (L). Piegare l’estremità corta sopra 

l’estremità lunga in corrispondernza alla cucitura arancione.
Machen Sie die orangene Sticklinie (L) Falten Sie das kurze Ende 

so, dass es an der orangenen Sticklinie über dem langen Ende zu 

liegen kommt.

10

   

 

  

Walk the

 remaining end of the cover around to the back corner 

of the sectional to align with the other side and to form a long 

rectangle. Straighten and smooth out all layers

.

Ramenez l’extrémité restante de la housse vers le coin arrière du 

canapé modulaire afin de l’aligner avec l’autre côté pour que le tout 

forme un rectangle. Lissez toutes les épaisseurs pour qu’elles soient 

bien droites.
Lleve el extremo restante de la funda hacia la esquina trasera del 

sofá modular para alinearlo con el otro lado y formar un rectángulo 

largo. Enderece y estire todas las capas. 
Distendere l’estremità rimanente della copertura fino a raggiungere 

l’angolo posteriore del divano, allinenandola con l’altro lato fino a 

formare un lungo rettangolo. Raddrizzare e stendere bene tutti gli 

strati della copertura.
Gehen Sie mit dem verbleibenden Ende der Abdeckung in der Hand 

um die Rückseite der Garnitur herum und richten Sie sie an der 

anderen Seite aus, so dass sie ein langes Rechteck bildet. Richten 

Sie alle Lagen aus und glätten Sie diese.

    

Straighten and align top, bottom, and interior layers to 

eliminate bunching.

Ajustez toutes les épaisseurs des panneaux de tissus et alignez-les 

pour que ces derniers soient bien droits.
Enderece y alinee las capas superior, inferior e interior para 

eliminar los bultos.
Raddrizzare e allineare gli strati interni e quelli superiore e 

inferiore, eliminando le grinze.
Richten Sie die obere, untere und Zwischenlagen aus und glätten 

Sie sie, um eine Knubbelbildung zu vermeiden.

11

L

9

    

If you prefer, transfer to a flat surface, making sure both top, 

bottom, and interior layers are laying flat. 

Si vous le souhaitez, il vous est possible de transférer la housse sur 

une surface plane, mais assurez-vous que toutes les épaisseurs — 

dessus, dessous et intérieures — sont étendues bien à plat.
Si prefiere, coloque la funda en una superficie plana, asegurándose 

de que las capas superior, inferior e interior estén estiradas 

y planas.
Se lo si preferisce, trasferire la copertura su una superficie piana, 

accertandosi che gli strati centrali, superiore e inferiore siano 

ben stesi.
Wenn Ihnen dies lieber ist, verbringen Sie die Abdeckung auf eine 

glatte Oberfläche, und stellen Sie dann sicher, dass sowohl die 

obere und die untere als auch die Zwischenlagen flach liegen.

12

5

Summary of Contents for Storigami

Page 1: ...ga la funda a productos de limpieza a base de petr leo ya que pueden da ar el refuerzo de PVC Antes de cubrir el mueble retire todos los cojines para evitar que se forme moho Este producto no est dise...

Page 2: ...de celle ci pr s des tiquettes portant une fl che orange et prenez une poign e dans chaque main Mueva el extremo largo de la funda y ubique las dos asas en el extremo de la funda cerca de las etiquet...

Page 3: ...die zwei wei en Sticklinien aufeinandertreffen 4 Lift the cover bringing the handles together towards the center and straighten the center fold Soulevez la housse ramenez les poign es ensemble vers le...

Page 4: ...pulled toward the back with the folded layers lying flat Rep rez la paire de poign es au centre de la housse et attachez les bandes autoagrippantes ensemble Il est important de s assurer que toutes le...

Page 5: ...lungo rettangolo Raddrizzare e stendere bene tutti gli strati della copertura Gehen Sie mit dem verbleibenden Ende der Abdeckung in der Hand um die R ckseite der Garnitur herum und richten Sie sie an...

Page 6: ...ation shows an example of a completely folded cover Yours will look different if you choose to fold it more or less times than we did L illustration montre un exemple d une housse enti rement pli e La...

Page 7: ...est n tendidas planas Chiudere le chiusure rapide a strappo Accertarsi che tutti gli strati siano ben appiattiti Verbinden Sie die Klettverschl sse miteinander Stellen Sie sicher dass alle Lagen flac...

Page 8: ...ETERGENT OR BLEACH as it may remove the protective coatings added by the factory Do not pack wet Air dry Never store a wet cover in a confined area as the cover can be damaged by mildew NETTOYAGE ET E...

Reviews: