FRANÇAIS
Manuel d’utilisation - Vantage 13
41
ATTENTION !
Pendant l’utilisation de détergents pour le nettoyage des sols, suivre toujours les instructions et les
–
avertissements indiqués sur les étiquettes des
fl
acons.
Avant la manipulation de détergents pour le nettoyage des sols, mettre les gants et les vêtements de
–
protection adéquats.
Ne pas utiliser la machine comme moyen de transport.
–
Ne pas faire travailler la brosse lorsque la machine est à l’arrêt pour ne pas endommager le sol.
–
En cas d’incendie, il est préférable d’utiliser un extincteur à poudre, plutôt qu’un extincteur à eau.
–
Ne pas altérer pour aucune raison les protections prévues pour la machine, respecter scrupuleusement les
–
instructions prévues pour l’entretien ordinaire.
Ne pas laisser entrer d’objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser la machine si les ouvertures sont
–
obstruées. Garder les ouvertures de la machine libres de poussière,
fi
lasse, poils et tout autre corps étranger
à même de réduire le
fl
ux d’air.
Ne pas enlever ou altérer les plaques apposées sur la machine.
–
La machine n’est pas approuvée pour l’utilisation sur la voie publique.
–
Faire attention pendant les déplacements de la machine en conditions de températures inférieures au point
–
de congélation. L’eau présente dans le réservoir de l’eau de récupération ou dans les tuyaux pourrait se
congeler et endommager sérieusement la machine.
Utiliser les brosses livrées avec la machine et celles spéci
fi
ées dans le Manuel d’utilisation. L’utilisation de
–
balais différents peut compromettre la sécurité.
S’assurer que les éventuelles anomalies de fonctionnement de la machine ne dépendent pas du manque
–
d’entretien. En cas contraire, demander l’intervention du personnel autorisé ou d’un Service après-vente
agréé.
Si la machine
–
ne fonctionne pas correctement
•
est endommagée
•
présente des pertes anomales de mousse ou d’eau
•
est restée dans un endroit ouvert, exposée aux intempéries
•
est mouillée ou est tombée dans l’eau
•
l’arrêter immédiatement et contacter un Service après-vente Clarke ou demander l’intervention du
personnel quali
fi
é.
En cas de remplacement de pièces, demander les pièces de rechange D’ORIGINE à un Concessionnaire ou
–
Revendeur agréé.
A
fi
n de garantir la sécurité et le bon fonctionnement de la machine, faire effectuer l’entretien programmé
–
prévu au chapitre spéci
fi
que de ces Instructions par du personnel autorisé ou par un Service après-vente
agréé.
Avant d’effectuer toute opération d’entretien / réparation, lire attentivement toutes les instructions qui
–
concernent l’entretien / réparation.
Ne pas laver la machine avec des jets d’eau directs ou sous pression ou avec des substances corrosives.
–
Lors de la mise à la ferraille, la machine ne doit pas être abandonnée par la présence de matériaux toxiques
–
(composants électroniques etc.), sujets à des lois qui prévoient l’élimination auprès de centres spéciaux
(voir le chapitre Mise à la ferraille).
Summary of Contents for Vantage 13
Page 2: ......
Page 58: ...56 Parts List Vantage 13 1 6 4 11 10 2 2 5 3 7 8 4 9 9 9 TANKS SYSTEM...
Page 60: ...58 Parts List Vantage 13 1 2 5 6 3 8 7 2 4 2 9 4 10 FRAME UPPER SYSTEM 05 09...
Page 62: ...60 Parts List Vantage 13 1 5 8 6 7 10 10 5 5 9 4 2 3 11 FRAME LOWER SYSTEM 05 09...
Page 64: ...62 Parts List Vantage 13 1 2 6 10 8 7 6 5 4 6 3 9 3 9 3 TRANSMISSION SYSTEM...
Page 66: ...64 Parts List Vantage 13 4 1 2 3 3 BRUSHES SQUEEGEES DECK 05 09...
Page 68: ...66 Parts List Vantage 13 SUPPORT ROLLER KIT 05 09 1...
Page 70: ...68 Parts List Vantage 13 1 PANEL SYSTEM...
Page 72: ...70 Parts List Vantage 13 10 9 8 3 2 7 6 5 4 1 CARPET KIT OPTIONAL...
Page 74: ...72 Parts List Vantage 13 230 V 100 V 115 V 230 V 100 V 115 V WIRING DIAGRAM...
Page 76: ...74 Parts List Vantage 13 NOTES...