CIAT CIATCOOLER LJA Series Installation, Operation, Commissioning, Maintenance Download Page 4

5

Conseils de sécurité

Pour éviter tous risques d’accidents au
moment des opérations d’installation, de
mise en service et de règlage, il est impé-
ratif de prendre en considération les spé-
cificités du matériel telles que :

– circuits frigorifiques sous pression

– présence de fluide frigorigène

– présence de tension

Seul du personnel expérimenté et qualifié
peut intervenir sur de tels équipements,
notamment sur les parties électriques et
frigorifiques.

Il est impératif de suivre les recommanda-
tions et instructions qui figurent sur les
notices d’entretien, les étiquettes ou ins-
tructions particulières.

Se conformer impérativement aux nor-
mes et règlementations en vigueur.

IMPORTANT : avant d’intervenir sur le
groupe, vérifier que le courant d’alimenta-
tion est bien coupé au niveau du section-
neur général intégré à l’armoire électri-
que de l’appareil.

Choix de l’emplacement
du groupe

Avant la manutention, l’implantation et le
raccordement du groupe, l’installateur
devra vérifier les points suivants :

– Ces groupes sont à placer à l’intérieur, à
l’abri des intempéries et du gel.

– La surface du sol ou de la structure
devra être suffisamment résistante pour
supporter le poids du groupe.

– L’appareil devra être parfaitement de
niveau.

– Le groupe doit être parfaitement acces-
sible pour permettre d’effectuer aisément
les opérations de service et d’entretien.

– Aucun obstacle ne devra gêner la libre
circulation de l’air sur le condenseur à air
(aspiration et soufflage).

ATTENTION à la recirculation de l’air.

– Niveau sonore : nos appareils ont été
étudiés pour un fonctionnement à faible
niveau sonore pour ce type de matériel.

Il faut cependant se soucier, dès la
conception de l’installation, de l’environ-
nement extérieur pour le bruit rayonné et
du type de bâtiment pour le bruit transmis
en aérien et solidien (vibrations).

Faire réaliser éventuellement une étude
par un acousticien.

Safety recommenda-
tions

To avoid any risk of accidents during the
installation, commissioning and adjust-
ment operations, it is essential to take
account of the specific features of the
equipment, such as :

– pressurised cooling circuits

– presence of refrigerating fluid

– presence of voltage

Only experienced, qualified personnel
should work on these units, particularly
on the electrical and cooling sections.

It is essential to comply with the recom-
mendations and instructions in the main-
tenance manual, labels and special
instructions.

It is essential to comply with applicable
standards and regulations.

IMPORTANT : Before working on the
unit, check that the supply current is cut at
the main cut-off in the unit’s electrical
cabinet.

Choice of unit location

Before moving, installing and connecting
the unit, the installer should check the fol-
lowing points :

– These units must be fitted indoors, pro-
tected from adverse weather conditions
and freezing.

– The floor surface or structure must be
sufficiently resistant to support the weight
of the unit.

– The unit must be perfectly level.

– The unit must be accessible to enable
maintenance and servicing operations to
be performed easily.

– Nothing should block free circulation of
air on the air condenser (intake and
outlet).

ATTENTION should be paid to air recir-
culation.

– Sound level : our units are designed for
operation at a low sound level for the type
of equipment.

Care must nevertheless be taken when
designing the installation with respect to
the external environment for radiated
noise and the type of construction for
noise transmitted through the air and
through solid structures (vibrations).

A study by an acoustical engineer may be
needed.

Sicherheitshinweise 

Um bei der Installation, Inbetriebnahme und Ein

stellung der Geräte jedes Unfallrisiko zu vermei

den, sind folgende Eigenheiten des Materials

unbedingt zu berücksichtigen: 

- Kältekreise stehen unter Druck
- Kältemittel ist eingefüllt
- es liegt Spannung an
Die Eingriffe an den Einrichtungen dürfen aus

schließlich von Fachkräften vorgenommen wer

den, dies gilt insbesondere für die elektrischen

Komponenten und die Kältekreise.
Die Empfehlungen und Anweisungen in der War

tungsanleitung und in den Sonderanweisungen

sowie auf den Geräteschildern sind unbedingt zu

beachten.
Die geltenden Normen und Gesetze sind einzu

halten.

WICHTIG:

 Vor jedem Eingriff in den Kaltwasser

satz ist sicherzustellen, daß die Stromversorgung

am Hauptschalter im Schaltschrank des Geräts

abgeschaltet wurde.

Aufstellungsort für das

Aggregat

Vor der Förderung, Aufstellung und dem Anschluß

des Geräts hat der Installateur folgende Punkte zu

prüfen:
- Die Geräte werden in einem Raum, frostfrei und

witterungsgeschützt aufgestellt.

- Die Bodenfläche bzw. das Gestell sind ausrei

chend stark ausgelegt, um das Gewicht des

Geräts tragen zu können.
- Das Gerät steht völlig gerade (Wasserwaage).

- Der Kaltwassersatz ist frei zugänglich, so daß

alle Wartungsarbeiten problemlos durchgeführt

werden können.
- Die Luft des luftgekühlten Verflüssigers kann

unbehindert zirkulieren (Ansaugung und Ausbla

sung).

ACHTUNG bei Luftrückführung.

- Schallpegel: Die Geräte sind so ausgelegt, daß

nur ein niedriger Schallpegel bei Betrieb vorliegt. 

Bei der Planung der Aufstellorte ist jedoch die

Umgebung im Hinblick auf die Ausstrahlung der

Geräusche und die Art des Gebäudes für die Wei

terleitung der Schalldruckpegel über Luft und die

Gebäudestruktur (Vibrationen) zu prüfen.

Wenn nötig, kann vor der Aufstellung ein Akustik

techniker hinzugezogen werden.

Summary of Contents for CIATCOOLER LJA Series

Page 1: ...nement Mise en service Maintenance LJA LJAH Installation Operation Commissioning Maintenance Groupe de production d eau glac e condensation par air Packaged water chillers with air cooled condenser Ka...

Page 2: ...trische Anschl sse 15 R gulation Control Regelung 16 Appareils de r gulation et de s curit Control and safety equipment Regel und Sicherheitsvorrichtungen 17 Emplacement des thermistances et s curit s...

Page 3: ...ufacturer s identifica tion plate with a manufacturing number This number should be stated in all correspondence Guarantee The guarantee is valid for 12 months from the date of commissioning if the un...

Page 4: ...inet Choice of unit location Before moving installing and connecting the unit the installer should check the fol lowing points These units must be fitted indoors pro tected from adverse weather condit...

Page 5: ...ts de levage mentionn s sur le groupe par une tiquette d identifi cation peuvent tre utilis s pour le levage 2 units A 2 m 3 or more units A 3 m See the diagrams supplied with the unit for the dimensi...

Page 6: ...e MASSE EN KG MASS IN KG GEWICHT IN KG LJA LJAH N vide empty leer en service in service in Betrieb A B vide empty leer en service in service in Betrieb A B 100 581 591 3490 1630 896 1254 3490 2630 150...

Page 7: ...The mounts must be positioned at the locations shown below Place SYLOMER strips in the four corners Vibrationsd mpfung Sonderausstattung F r Anwendungen die nur sehr niedrige Vibratio nen zulassen is...

Page 8: ...vice c t eau sera de LJA 10 bar LJAH 4 bar ballon tampon soupape de s curit tar e 4 bar LJA male connector LJAH male connector Comply with the flow direction inlet outlet marked on the unit It is nece...

Page 9: ...include the full hydraulic system of a conventional installation buffer flask made from thermally insu lated blackened plate single cell centrifugal hydraulic pump with pressure gauges single or doubl...

Page 10: ...n tam pon est d j pris en compte Dans le cas o la capacit de l installation est sup rieure il faut rajouter un vase d expansion sur l installation correspon dant la capacit exc dentaire 2 Les temp rat...

Page 11: ...st zu verwen den ist CONCENTRATION CONCENTRATION KONZENTRATION 10 20 30 40 Mono thyl ne glycol C Monoethylene glycol C Monoethylenglykol 5C 0 3 8 8 3 14 5 23 3 Mono propyl ne glycol C Monopropylene gl...

Page 12: ...LJAH 100 to 300 units are supplied with a motor and trans mission providing an available pressure for the duct network of 15 mm WG To obtain a different available pressure the motor fan pulley transm...

Page 13: ...ndique le r glage effectuer sur site Adjustment of hot gas valve To avoid any risk of freezing in the brazed plate exchangers LJA and LJAH units are fitted with hot gas valves The units are factory ad...

Page 14: ...he phase shift on the mains supply is not too high 2 If these conditions are not met the CIAT guarantee is automatically void You may need to contact your electricity provider The type of cable must b...

Page 15: ...MANUAL for the MRS 4 2 A or MRS 1 4 A Control of operating parameters Fault diagnosis Fault storage in the event of a power cut Automatic control and balancing of compressor operating time multi compr...

Page 16: ...ger 1 4 bar 0 1 R22 and R407c Reset 2 bar Automatic reset pressure switch Acknowledge the fault by pressing the RESET button on the display High pressure switch The HP pressure switch has a safety fun...

Page 17: ...in electronic protection device with a safety function The device protects the electric motor against overheating If a fault occurs the corresponding circuit is cut and signalled by an LED on the dis...

Page 18: ...the main board Check that the machine is configured for local control selection on CPU board Check that all LEDs on the control and display board operate correctly by pres sing the key the LEDs corres...

Page 19: ...sure too low air present in the chilled water circuit chilled water pump too weak insuffi cient flow rate chilled water pump not operating nor mally turning in wrong direction chilled water temperatur...

Page 20: ...A LJAD LJADH series Anordnung der K ltekreise und wesentlichen Kompo nenten CIATCOOLER Serie LJA LJAD LJADH CP Compresseur BC Batterie condenseur EV Evaporator DE Desurchauffeur MH Module hydraulique...

Page 21: ...Nombre Quantity Anzahl 1 Evaporateur Evaporator Verdampfer Type Type Typ Plaques bras es Brazed plates Gel teter Plattenw rmetauscher Contenance en eau litres Water capacity litres Fassungsverm gen L...

Page 22: ...ung kW 5 5 5 5 9 5 5 9 0 mmCE mmWG Vitesse de rotation Speed of rotation Drehzahl tr mn rpm U min 715 796 928 603 766 5 mmCE Puissance moteur Motor power Motorleistung kW 5 5 5 5 9 5 5 9 5 mmCE mmWG V...

Page 23: ...Nominal max current A 230 V 34 5 50 5 69 85 101 Nominal max current Max Nennstrom A 400V 20 1 29 4 40 2 49 5 58 8 230 400V 3ph 50Hz Terre Moteur ventilateurs Fan motor Ventilatormotor Terre Neutre Ear...

Page 24: ...36 10 mmCE 230 V 140 163 184 198 234 Intensit nominale 10 mmCE 400 V 91 95 107 115 136 Intensit nominale maxi en A 15 mmCE 230 V 140 163 184 198 240 maxi en A Max nominal current in A Max Nennstrom in...

Page 25: ...uelles R cksetzen HP1 D clenchement 28 bar 0 5 R22 et R407C Triggered at 28 bar 0 5 High pressure switch Hochdruckf hler Manuelles R cksetzen RESET Taste HP1 Triggered at 28 bar 0 5 R22 and R407C Ausl...

Page 26: ...e Wassereintrittstemperatur C orateur orator mpfer Temp rature sortie eau Water outlet temperature Wasseraustrittstemperatur C Evapora Evapora Verdam Temp rature entr e liquide Refrigerant inlet tempe...

Page 27: ...ahresbetrieb bei jedem neuen Einschalten unbedingt durchzuf hren Zur Gew hrleistung des korrekten Betriebs des Kaltwassersatzes und der Garantiedeckung soll ten Sie einen Wartungsvertrag bei ihrem Ins...

Page 28: ...contact ouvert groupe l arr t voyant marche clignotant contact ferm groupe autoris fonc tionner Commande s lection consigne 1 consigne 2 Connect a contact C2 to terminals 2 and 4 of the connector J2 o...

Page 29: ...e 25 C for restarts in cooling mode Ein Relais C3 an die Anschl sse des Steckers der CPU anschlie en potentialfreier Kontakt Relais offen K LTEBETRIEB Relais geschlossen HEIZBETRIEB WICHTIG Es ist wic...

Page 30: ...or Connection precautions Note all inputs Hot cold selection Forced control of stages Automatic control Bypass control Setpoint 1 setpoint 2 selection must be polarity free and of high quality Distanc...

Reviews: