CIAT CIATCOOLER LJA Series Installation, Operation, Commissioning, Maintenance Download Page 14

15

Raccordements électri-
ques

 

Les groupes sont conçus en conformité

avec la norme européenne EN 60204-1

 

Ils sont conformes aux directives

machines et CEM.

 

Tous les câblages doivent être réalisés

suivant la règlementation en vigueur au
lieu de l’installation (en France, la
NF C 15100) .

 

Dans tous les cas, se reporter au

schéma électrique joint à l’appareil.

 

Respecter les caractéristiques de l’ali-

mentation électrique indiquée sur la pla-
que signalétique.

 

La tension doit être comprise dans la

plage indiquée :

– Circuit de puissance :

400 V 

+

0

6 %

–10 %

 -  3 ph - 50 Hz + Terre + Neu-

tre (LJA 100 à 300)

400 V 

+

0

6 %

–10 %

 - 3 ph - 50 Hz + Terre 

(LJA 350 à 600)

230 V  

+

0

6 %

–10 %

  - 3 ph - 50 Hz + Terre*

(* Installation règlementée en France).

On s’assurera que l’alimentation ne pré-
sente pas de déphasage excessif (> 2 %).

En cas de non respect de ces conditions,
la garantie CIAT serait automatiquement
annulée.

– Il est nécessaire de faire appel à votre
fournisseur d’électricité.

 

Le câble sera judicieusement déter-

miné par l’installateur en fonction de :

– L’intensité nominale maximale (se
reporter aux caractéristiques page 24).

– La distance séparant l’unité de son ori-
gine d’alimentation.

– La protection prévue à son origine.

– Le régime d’exploitation du neutre.

– Les liaisons électriques (se reporter au
schéma électrique joint à l’appareil)

– Caractéristiques et règlementation en
vigueur sur le site.

 

Les liaisons électriques sont à réaliser

comme suit :

– Raccordement du circuit de puissance

– Raccordement du conducteur de pro-
tection sur la borne de terre.

– Raccordements éventuels du contact
sec de signalisation de défaut général et
de la commande d’automaticité.

– Asservissement des compresseurs au
fonctionnement de la pompe de circula-
tion (sauf LJAH).

 

La commande d’automaticité doit être

raccordée par un contact sec libre de tout
potentiel.

 

Les disjoncteurs de puissance ont un

pouvoir de coupure de 10 kA en standard

 

L’alimentation du groupe s’effectue sur

le dessus de la machine, une trappe per-
met le passage des câbles d’alimenta-
tion.

Electrical connections

 

The units are designed to comply with

European standard EN 60204-1.

 

They comply with machinery and

EMC directives.

 

All wiring must comply with applicable

regulations at the site of installation
(NF C 15100 in France).

 

In all cases, consult the electrical circuit

diagram provided with the unit.

 

Comply with the electrical power supply

characteristics shown on the manufac-
turer’s label.

The voltage must be within the range
shown :

– Power circuit:

400 V 

+

0

6 %

–10 %

 -  3 phase - 50 Hz + Earth +

Neutral (LJA 100 to 300)

400 V 

+

0

6 %

–10 %

 - 3 phase - 50 Hz + Earth 

(LJA 350 to 600)

230 V  

+

0

6 %

–10 %

  - 3 phase - 50 Hz + Earth*

(* Regulatory installation in France).

Check that the phase shift on the mains
supply is not too high (> 2 %).

If these conditions are not met, the CIAT
guarantee is automatically void.

– You may need to contact your electricity
provider.

 The type of cable must be chosen by the

installer depending on :

– The maximum nominal current (see
characteristics on page 24).

– The distance between the unit and the
power supply source.

– The protection provided at the source.

– The neutral mode.

– Electrical connections (see the circuit
diagram provided with the unit).

– Site characteristics and applicable
regulations.

 The electrical connections should be

wired as follows :

– Connect the power circuit.

– Connect the protective conductor to the
earth terminal.

– Connect the general fault dry contact
signal and automatic control cables.

– Interlock the operation of the com-
pressors and the circulation pump
(except on LJAH).

 The automatic control signal must be

connected by a potential-free dry contact.

 The standard power circuit breakers

have a cut-off contact rating of 10 kA.

 The power supply connections pass

through a flap on the top of the machine.

Elektrische Anschlüsse

 Die Kaltwassersätze erfüllen die europäi

schen Normen

 EN 602041

 

Sie entsprechen den Maschinenrichtli

nien und 

CEM.

 

Alle Verkabelungen sind unter Einhaltung der

am Aufstellungsort geltenden Vorschriften und

Gesetze vorzunehmen (in Frankreich: NF C

15100) .

 

In jedem Fall sind die dem Gerät beiliegenden

Schaltpläne zu beachten.

 

Die Stromversorgungsdaten auf dem Typen

schild sind einzuhalten.

 

Die Spannung muß in folgendem Bereich lie

gen:
- Leistungskreis:
400 V 

+

0

6 %

–10 %

   3 ph  50 Hz + Erde + Nulleiter (LJA

100 - 300)
400 V 

+

0

6 %

–10 %

  3 ph  50 Hz + Erde 

(LJA 350 - 600)
230 V  

+

0

6 %

–10 %

   3 ph  50 Hz + Erde*

(* Netzspannung in Frankreich).
Es darf keine übermässige Phasenverschiebung

vorliegen (> 2 %).
Bei Nichteinhaltung dieser Vorgaben entfällt die

Garantie auf das Gerät von CIAT.

- Wenden Sie sich an die zuständigen Elektrizi

tätswerke.

 

Das Stromkabel wird vom Elektriker nach fol

genden Kriterien ausgewählt:
- Max. Nennstromstärke (siehe elektrische Daten

p 24)
- Entfernung zwischen Gerät und Stromquelle

- Vorgesehene Schutzvorgaben
- Einsatz mit Nulleiter
- Elektrische Verbindungen (siehe dem Gerät bei

liegende Schaltpläne)
- Auflagen und Vorschriften vor Ort

 

Folgende elektrische Verbindungen sind herzu

stellen:
- Anschluß an den Leistungskreis
- Anschluß des Schutzleiters an die Erdungs

klemme
- Anschluß des Trockenkontakts zur Fehlersigna

lisierung und Automatiksteuerung

- Ansteuerung der Verdichter bei Einsatz einer

Pumpe (außer bei LJAH)

 

Der Anschluß der Automatiksteuerung erfolgt

über einen potentialfreien Trockenkontakt.

 

Die Leistungsschalter sind standardmäßig für

eine Abschaltleistung von 

10 kA

 ausgelegt.

 

Der Stromanschluß des Kaltwassersatzes

befindet sich oben am Gerät, die Versorgungska

bel können durch eine Kabeldurchführung des

Geräts geführt werden.

Summary of Contents for CIATCOOLER LJA Series

Page 1: ...nement Mise en service Maintenance LJA LJAH Installation Operation Commissioning Maintenance Groupe de production d eau glac e condensation par air Packaged water chillers with air cooled condenser Ka...

Page 2: ...trische Anschl sse 15 R gulation Control Regelung 16 Appareils de r gulation et de s curit Control and safety equipment Regel und Sicherheitsvorrichtungen 17 Emplacement des thermistances et s curit s...

Page 3: ...ufacturer s identifica tion plate with a manufacturing number This number should be stated in all correspondence Guarantee The guarantee is valid for 12 months from the date of commissioning if the un...

Page 4: ...inet Choice of unit location Before moving installing and connecting the unit the installer should check the fol lowing points These units must be fitted indoors pro tected from adverse weather condit...

Page 5: ...ts de levage mentionn s sur le groupe par une tiquette d identifi cation peuvent tre utilis s pour le levage 2 units A 2 m 3 or more units A 3 m See the diagrams supplied with the unit for the dimensi...

Page 6: ...e MASSE EN KG MASS IN KG GEWICHT IN KG LJA LJAH N vide empty leer en service in service in Betrieb A B vide empty leer en service in service in Betrieb A B 100 581 591 3490 1630 896 1254 3490 2630 150...

Page 7: ...The mounts must be positioned at the locations shown below Place SYLOMER strips in the four corners Vibrationsd mpfung Sonderausstattung F r Anwendungen die nur sehr niedrige Vibratio nen zulassen is...

Page 8: ...vice c t eau sera de LJA 10 bar LJAH 4 bar ballon tampon soupape de s curit tar e 4 bar LJA male connector LJAH male connector Comply with the flow direction inlet outlet marked on the unit It is nece...

Page 9: ...include the full hydraulic system of a conventional installation buffer flask made from thermally insu lated blackened plate single cell centrifugal hydraulic pump with pressure gauges single or doubl...

Page 10: ...n tam pon est d j pris en compte Dans le cas o la capacit de l installation est sup rieure il faut rajouter un vase d expansion sur l installation correspon dant la capacit exc dentaire 2 Les temp rat...

Page 11: ...st zu verwen den ist CONCENTRATION CONCENTRATION KONZENTRATION 10 20 30 40 Mono thyl ne glycol C Monoethylene glycol C Monoethylenglykol 5C 0 3 8 8 3 14 5 23 3 Mono propyl ne glycol C Monopropylene gl...

Page 12: ...LJAH 100 to 300 units are supplied with a motor and trans mission providing an available pressure for the duct network of 15 mm WG To obtain a different available pressure the motor fan pulley transm...

Page 13: ...ndique le r glage effectuer sur site Adjustment of hot gas valve To avoid any risk of freezing in the brazed plate exchangers LJA and LJAH units are fitted with hot gas valves The units are factory ad...

Page 14: ...he phase shift on the mains supply is not too high 2 If these conditions are not met the CIAT guarantee is automatically void You may need to contact your electricity provider The type of cable must b...

Page 15: ...MANUAL for the MRS 4 2 A or MRS 1 4 A Control of operating parameters Fault diagnosis Fault storage in the event of a power cut Automatic control and balancing of compressor operating time multi compr...

Page 16: ...ger 1 4 bar 0 1 R22 and R407c Reset 2 bar Automatic reset pressure switch Acknowledge the fault by pressing the RESET button on the display High pressure switch The HP pressure switch has a safety fun...

Page 17: ...in electronic protection device with a safety function The device protects the electric motor against overheating If a fault occurs the corresponding circuit is cut and signalled by an LED on the dis...

Page 18: ...the main board Check that the machine is configured for local control selection on CPU board Check that all LEDs on the control and display board operate correctly by pres sing the key the LEDs corres...

Page 19: ...sure too low air present in the chilled water circuit chilled water pump too weak insuffi cient flow rate chilled water pump not operating nor mally turning in wrong direction chilled water temperatur...

Page 20: ...A LJAD LJADH series Anordnung der K ltekreise und wesentlichen Kompo nenten CIATCOOLER Serie LJA LJAD LJADH CP Compresseur BC Batterie condenseur EV Evaporator DE Desurchauffeur MH Module hydraulique...

Page 21: ...Nombre Quantity Anzahl 1 Evaporateur Evaporator Verdampfer Type Type Typ Plaques bras es Brazed plates Gel teter Plattenw rmetauscher Contenance en eau litres Water capacity litres Fassungsverm gen L...

Page 22: ...ung kW 5 5 5 5 9 5 5 9 0 mmCE mmWG Vitesse de rotation Speed of rotation Drehzahl tr mn rpm U min 715 796 928 603 766 5 mmCE Puissance moteur Motor power Motorleistung kW 5 5 5 5 9 5 5 9 5 mmCE mmWG V...

Page 23: ...Nominal max current A 230 V 34 5 50 5 69 85 101 Nominal max current Max Nennstrom A 400V 20 1 29 4 40 2 49 5 58 8 230 400V 3ph 50Hz Terre Moteur ventilateurs Fan motor Ventilatormotor Terre Neutre Ear...

Page 24: ...36 10 mmCE 230 V 140 163 184 198 234 Intensit nominale 10 mmCE 400 V 91 95 107 115 136 Intensit nominale maxi en A 15 mmCE 230 V 140 163 184 198 240 maxi en A Max nominal current in A Max Nennstrom in...

Page 25: ...uelles R cksetzen HP1 D clenchement 28 bar 0 5 R22 et R407C Triggered at 28 bar 0 5 High pressure switch Hochdruckf hler Manuelles R cksetzen RESET Taste HP1 Triggered at 28 bar 0 5 R22 and R407C Ausl...

Page 26: ...e Wassereintrittstemperatur C orateur orator mpfer Temp rature sortie eau Water outlet temperature Wasseraustrittstemperatur C Evapora Evapora Verdam Temp rature entr e liquide Refrigerant inlet tempe...

Page 27: ...ahresbetrieb bei jedem neuen Einschalten unbedingt durchzuf hren Zur Gew hrleistung des korrekten Betriebs des Kaltwassersatzes und der Garantiedeckung soll ten Sie einen Wartungsvertrag bei ihrem Ins...

Page 28: ...contact ouvert groupe l arr t voyant marche clignotant contact ferm groupe autoris fonc tionner Commande s lection consigne 1 consigne 2 Connect a contact C2 to terminals 2 and 4 of the connector J2 o...

Page 29: ...e 25 C for restarts in cooling mode Ein Relais C3 an die Anschl sse des Steckers der CPU anschlie en potentialfreier Kontakt Relais offen K LTEBETRIEB Relais geschlossen HEIZBETRIEB WICHTIG Es ist wic...

Page 30: ...or Connection precautions Note all inputs Hot cold selection Forced control of stages Automatic control Bypass control Setpoint 1 setpoint 2 selection must be polarity free and of high quality Distanc...

Reviews: