5
&-,&,#'& ,
%#+ & ($
Les unités peuvent être déplacées au
moyen d’un transpalette sous les sup-
ports.
Lors de la manutention, faire attention à
ne pas endommager les panneaux de
l’unité.
Ne jamais la déplacer par les tuyaute-
ries ou par tout autre composant.
*3-,#'&+
#%($&,,#'&+
Elle sera implantée à l’intérieur, à l’abri
des intempéries et du gel.
Le choix de l’implantation dans la mai-
son est très importante (fig. 1). L’implan-
tation près des pièces de nuit (chambre
à coucher) est à proscrire, choisir de
préférence une implantation près des
pièces de jour.
L’appareil sera décalé du mur pour per-
mettre une maintenance aisée.
Choisir un local le moins ”sonore” possi-
ble. Attention aux gaines, conduits d’aé-
ration, zone de dégagement qui peu-
vent être des voies de passage du bruit.
The units may be moved using a pallet
truck under the supports.
When handling, ensure that the unit’s
panels are not damaged.
Never move the unit by pulling on pipes
or other components.
The unit must be installed indoors, away
from adverse weather and frost.
The choice of installation in the house is
very important (fig. 1). Installation next
to the night quarters (bedrooms) is to be
avoided; in preference, select a location
close to the daytime areas.
The heat pump must be positioned
away from the wall to allow easy mainte-
nance.
Select the quietest possible room.
Watch
for ducts, air pipes, clearance ar-
eas, which can be noise transmission
channels.
/3(7/3-:3-
:6 6CRE6 <U??6? >:E :=76 6:?6D (2=6EE6?9F3W
H286?D 56C F?E6C 5:6 2=E6CF?86? 8C6:7E EC2?DW
A@CE:6CE H6C56?
6: 56C UC56CF?8 5VC76? 5:6 /2?5A=2EE6? ?:49E
36D49R5:8E H6C56?
2D 6CRE ?:6>2=D 2? 56? $6:EF?86? @56C 2?56W
C6? #@>A@?6?E6? 2?9636? @56C 36H686?
:,89+11:3-8;47-'(+3
2D 6CRE :DE :? 7C@DE7C6:6? F?5 H:EE6CF?8D76DE6?
*RF>6? 2F7KFDE6==6?
6C F7DE6==F?8D@CE :> 2FD :DE G@? 8C@P6C 6W
56FEF?8
((
2D 6CRE 52C7 ?:49E :? 56C
&R96 G@? +49=27K:>>6C? 2F786DE6==E H6C56?
HR9=6? +:6 6:?6? F7DE6==F?8D@CE :? 56C &R96 G@?
,286DWF76?E92=EDCRF>6?
:6 /RC>6AF>A6 :DE KFC =6:49E6C6? /2CEF?8 G@?
56C /2?5 2386CV4<E 2F7KFDE6==6?
/R9=6? +:6 6:?6? >U8=:49DE CF9:86? D492==W
7C6:6? *2F> 49E6? +:6 5236: 2F7 $6:EF?86?
$V7EF?8DC@9C6 F?5 +49R49E6 5:6 6CRFD496
V36CEC286? <U??6?
Fig. 1
Fig. 2
Sonde extérieure
Outside sensor
FDD6?7V9=6C
Module hydraulique
Hydraulic modul
J5C2F=:<>@5F=
Plots antivibratiles
Fig. 2 : l’appareil doit être posé sur un
massif en béton parfaitement de niveau
exempte d’aspérités.
L’appareil ne doit pas pouvoir transmet-
tre de vibration aux murs et au sol.
Pour éviter toutes transmissions de vi-
brations mettre impérativement des
plaquettes antivibratiles sous les 4
coins de l’appareil.
Le sol et la structure doivent être suffi-
samment résistants pour supporter le
poids de l’appareil.
Antivibratil mounts
Fig. 2 : the unit must be positioned on a
perfectly levelled, smooth concrete
slab.
The unit must not be able to transmit vi-
brations to walls and ground.
To avoid any transmission of vibrations,
it is imperative that the 4 feet of the heat
pump rest on anti-vibratil mounts.
The floor and structure must be suffi-
ciently resistant to support the weight of
the unit.
).</3-:3-8*C25,+7
((
:6 /RC>6AF>A6 :DE 2F7 6:?6> GU==:8
H2286C649E6? 6E@?D@4<6= 7C6: G@? -?636?96:W
E6? 2F7KFDE6==6?
:6 (F>A6 52C7 <6:?6 .:3C2E:@?6? 2? 56? @56?
@56C 5:6 /R?56 V36CEC286? <U??6?
-> ;656 O36CEC28F?8 G@? .:3C2E:@?6? KF G6C>6:W
56? D:?5
:3(+*/3-9 ).</3-:3-8*C25,+7
F?E6C 56? 6CRE664<6? 2?KF3C:?86?
6C @56? F?5 52D ,C28H6C< >VDD6? 2FDC6:W
496?5 <CR7E:8 D6:? F> 52D 6H:49E 56C /RC>6W
AF>A6 AC@3=6>=@D 2FD92=E6? KF <U??6?
(@:5D
$
6H:49E <8