background image

english

deutsch

francais

español

The  LAMP  indicators  on  the  keypad  will  turn  red  when  lamp  life 
expires. 

Change the lamp when lifetime expires. Always replace lamp with the 
same type and rating.

The  lamp  includes  an  electronic  lamp  timer  that  is  tracking  the  life 
time of the lamp.

Allow lamp to cool down before changing. One lamp may be changed 
while the other lamp is operating (hot-swap).

A

  Release the screw (LAMP 1) or (LAMP 2) depending on  

 

 

which lamp that needs to be replaced.

B

  Open the lamp lid(s).

C

  Turn the three locking screws a quarter turn anti-clockwise.

D

  Pull the lamp out.

Replace with a new lamp in reverse order.

E

  Insert a new lamp. Observe the guide pins.

F

  Turn the tree locking screws a quarter turn clockwise.

H

  Close the lamp lid.

I

 

Turn the locking screw clockwise.

WARNING
Be careful not to touch the protective glass when replacing the lamp 
house,  this  may  cause  the  protective  glass  to  overheat  and  break 
while in use.

WARNING
Be extremely careful when removing the lamp module. In the unlikely 
event that the bulb ruptures, small glass fragments may be generated. 
The  lamp  module  is  designed  to  contain  these  fragments,  but  use 
caution when removing the lamp module.

Die Anzeige LAMPE auf dem Tastenfeld schaltet auf Rot, sobald die 
Lebensdauer der Lampe abgelaufen ist. 

Tauschen Sie die Lampe aus, wenn ihre Lebensdauer abgelaufen ist. 
Ersetzen Sie die Lampe immer durch eine vom gleiche Typ und der 
gleichen Stärke.

Die  Lampe  schließt  eine  elektronische  Zeitschaltuhr  ein,  die  die 
Lebensdauer der Lampe verfolgt.

Lassen Sie die Lampe abkühlen, bevor Sie diese austauschen. Es ist 
möglich, eine Lampe zu wechseln, während die andere in Betrieb ist 
(hotswap).

A

  Lösen Sie die Schraube (LAMPE 1) bzw. (LAMPE 2),  

 

 

je nachdem, welche Lampe ausgewechselt 

werden muss.

B

  Öffnen Sie den bzw. die Lampendeckel.

C

  Drehen Sie die drei Sicherungsschrauben eine viertel  

 

 

Drehung gegen den Uhrzeigersinn.

D

  Ziehen Sie die Lampe heraus.

Ersetzen  Sie  sie  durch  eine  neue  Lampe;  verfahren  Sie  dazu  in  der 
umgekehrten Reihenfolge.

E

  Setzen Sie eine neue Lampe ein. Beachten Sie die   

 

 

Führungsstifte.

F

  Drehen Sie die drei Sicherungsschrauben eine viertel  

 

 

Drehung im Uhrzeigersinn.

H

  Schließen Sie den Lampendeckel.

I

 

Drehen Sie die Sicherungsschraube im Uhrzeigersinn  

 

 

hinein.

WARNUNG
Berühren  Sie  beim  Austauschen  des  Lampengehäuses  nicht  das 
Schutzglas,  da  dadurch  das  Schutzglas  überhitzt  werden  und 
während dem Betrieb brechen kann.

WARNUNG
Gehen Sie beim Austausch des Lampenmoduls mit äußerster Vorsicht 
vor.  Im  unwahrscheinlichen  Fall,  dass  die  Birne  zerbricht,  können 
kleine  Glassplitter  entstehen.  Das  Lampenmodul  ist  so  konzipiert, 
dass es diese Splitter auffängt. Beim Ausbau des Lampenmoduls ist 
aber Vorsicht gefordert.

Les indicateurs LAMPE du clavier passent au rouge quand la durée 
de vie de la lampe expire. 

Changez la lampe quand la durée de vie expire. Remplacez toujours 
la lampe par une autre de même type et de même voltage.

La  lampe  comprend  un  programmateur  électronique  de  lampe  qui 
trace la durée de vie de la lampe.

Laissez refroidir la lampe avant de la changer. Vous pouvez changer 
une  lampe  bien  que  les  autres  fonctionnent  (changement  de  pièce 
sous tension).

A

  Libérez la vis (LAMPE 1) ou (LAMPE 2) dépendant sur  

 

 

chaque lampe  

qui nécessite d’être remplacée.

B

  Ouvrez le couvercle de la lampe.

C

  Tournez les trois vis de verrouillage d’un quart de tour dans  

 

le sens inverse des aiguilles d’une montre.

D

  Sortez la lampe.

Remplacez  la  par  une  nouvelle  lampe  en  suivant  des  étapes  dans 
l’ordre inverse.

E

  Insérez une nouvelle lampe Observez les fiches guide.

F

  Tournez les trois vis de verrouillage d’un quart de tour dans  

 

le sens des aiguilles d’une montre.

H

  Fermez le couvercle de la lampe.

I

 

Tournez la vis de verrouillage dans le sens des aiguilles  

 

 

d’une montre.

MISE EN GARDE
Faites attention de ne pas toucher le verre protecteur en remettant la 
lampe dans son logement, ceci peut provoquer la surchauffe du verre 
protecteur et le briser pendant qu’il est en fonctionnement.

MISE EN GARDE
Faites  très  attention  en  enlevant  le  module  de  la  lampe.  Dans  le 
cas  improbable  de  rupture  de  l’ampoule,  il  peut  y  avoir  des  débris 
de verre. Le module lampe est conçu pour contenir ces débris, mais 
faites attention en l’enlevant.

Los indicadores LAMP del teclado cambiarán a rojo cuando termine 
la vida útil de la lámpara. 

Cambie la lámpara cuando termine su vida útil. Sustituya siempre la 
lámpara por otra de la misma clase y potencia nominal. 

La lámpara incluye un contador electrónico que mide la vida útil de 
la lámpara.

Deje que la lámpara se enfríe antes de cambiarla. Se puede cambiar 
una lámpara mientras la otra está funcionando (cambio en caliente).

A

  Afloje el tornillo (LAMP 1) o (LAMP 2) dependiendo de la  

 

 

lámpara que deba sustituir.

B

  Abra la tapa de la lámpara.

C

  Gire los tres tornillo de fijación un cuarto de vuelta en  

 

 

sentido contrario a las agujas del reloj.

D

  Saque la lámpara.

Sustituya por una nueva lámpara invirtiendo los pasos anteriores.

E

  Coloque una lámpara nueva. Observe los pasadores guía.

F

  Gire los tres tornillo de fijación un cuarto de vuelta en el  

 

 

sentido de las agujas del reloj.

H

  Cierre la tapa de la lámpara.

I

 

Gire el tornillo de fijación en el sentido de las agujas del  

 

 

reloj.

ADVERTENCIA
Procure no tocar el cristal protector cuando sustituya el módulo de la 
lámpara ya que puede hacer que el cristal se recaliente y se rompa 
durante el uso.

ADVERTENCIA
Ponga  especial  cuidado  al  quitar  el  módulo  de  la  lámpara.  En  el 
caso poco probable de que la bombilla se rompa, pueden generarse 
pequeños  fragmentos  de  cristal.  El  módulo  de  la  lámpara  está 
diseñado para contener estos fragmentos pero tenga precaución al 
quitar dicho módulo.

AUSTAUSCHEN DER LAMPE 

CHANGEMENT DE LAMPE

CAMBIO DE LÁMPARA 

LAMP CHANGE

Summary of Contents for DS+65

Page 1: ...userguide benutzer handbuch guide d utilisateur gu a del usario manuale d uso bruksanvisning SXGA DS 65 User Manual...

Page 2: ...neau de raccordement 3 32 Set up 32 Einrichtung 32 Installation 3 34 Image adjustments 34 Bildeinstellungen 34 R glages de l image 3 36 Lamp operation 36 Betrieb der Lampe 36 Fonctionnement de la lamp...

Page 3: ...Impostazione 32 Oppsett 34 Ajustes de imagen 34 Regolazioni dell immagine 34 Bildeinnstillinger 36 Funcionamiento de la l mpara 36 Funzionamento delle lampade 36 Lampestyring 36 C digo PIN 36 Codice...

Page 4: ...EN Dank High End Signalverarbeitung FAROUDJA DCDi Videoverarbeitung und Deinterlacing SPARMODUS mit verringertem Stromverbrauch und geringeren h rbaren Ger uschen VARIABLE LAMPENST RKE zur Ausrichtung...

Page 5: ...HIP con DarkChip3 della Texas Instruments ELEVATO CONTRASTO per colori vibranti e neri profondi ELEVATA RISOLUZIONE per dettagli senza precedenti ELEVATA LUMINOSIT per schermi pi grandi NERI PROFONDI...

Page 6: ...l wenn die Fernbedienung bet tigt wird Das Laserlicht k nnte die Augen dauerhaft sch digen Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Menschen Stellen Sie den Projektor nur auf einer stabilen Fl che auf od...

Page 7: ...n aprire mai l unit Il proiettore non contiene componenti da sottoporre a manutenzione Affidare le riparazioni esclusivamente al personale qualificato Attenzione a non far penetrare alcun oggetto nell...

Page 8: ...nen Lebensalter erreicht hat Als allgemeine Vorsichtsma nahme ist w hrend des Betriebs des Projektors eine gute Bel ftung des Raumes sicher zu stellen Sollte die Lampe bersten sollte der Raum ger umt...

Page 9: ...e sustituir la l mpara cuando alcance su vida nominal Como precauci n general asegure una buena ventilaci n de la habitaci n cuando el proyector est funcionando Si se produce una ruptura de la l mpara...

Page 10: ...rm EN 60 825 1 1994 A11 AVERTISSEMENT Cet appareil contient des produits chimiques fil compris connus de l Etat de Californie pouvant entra ner des malformations ou des maux reproductifs Recyclez corr...

Page 11: ...di cui a 21 CFR 1040 10 e 1040 11 Il telecomando conforme ai requisiti di legge pertinenti EN 60 825 1 1994 A11 ADVARSEL Dette produktet inneholder kjemikalier inkludert bly som kan for rsake f dselss...

Page 12: ...ON Attention Lisez le guide d utilisation pour plus d information VOLTAGE DANGEREUX Danger Voltage lev dans l appareil CHAUD Avertissement Surfaces chaudes ATTENDEZ Avertissement Attendez jusqu au ref...

Page 13: ...vvertenza riciclare correttamente non buttare con i rifiuti ordinari NO TELEPHONE Avvertenza non collegare alle linee telefoniche SYMBOLER LES BRUKSANVISNINGEN Les bruksanvisningen for mere informasjo...

Page 14: ...aus und lernen Sie die verschiedenen Komponenten kennen Aktiviert den Signalkomponenten Eingang Projecteur sans objectif Lentille fournie s par ment T l commande avec piles Guide d utilisation Cordon...

Page 15: ...ggio a soffitto Preliminari all impostazione e all uso Disimballare le parti fornite e prendere dimestichezza con i vari componenti Projektor uten linse Linse leveres separat Fjernkontroll med batteri...

Page 16: ...ptique mais aussi l objectif de projection et les pi ces autour F Pour changer l objectif enlevez d abord l objectif actuel en poussant le bouton d ouverture et en tournant l objectif en sens inverse...

Page 17: ...ti in prossimit dello stesso F Per cambiare l obiettivo togliere prima quello gi montato spingendo il pulsante di sgancio e girando l obiettivo in senso antiorario finch non si stacca Estrarre l obiet...

Page 18: ...ion F Clavier G Panneau de raccordement H LCD I Couvercles de lampe J Pieds r glables K Fermeture s curis e L Montage au plafond A Linse B Infrarotsensor C Bel ftung D Linsenfreigabe E Stromanschluss...

Page 19: ...J Justerbare f tter K Sikkerhetsl s L Takfeste A Obiettivo B Sensore IR C Ventilazione D Sgancio obiettivo E Connettore di alimentazione F Tastierino G Pannello dei connettori H LCD I Coperchi per lam...

Page 20: ...tem Mit den Pfeiltasten k nnen Sie die verschiedenen Elemente erreichen und mit OK dann aktivieren PFEILTASTEN Mit Hilfe der Pfeiltasten k nnen Sie sich durch das Men system bewegen oder die Linsen un...

Page 21: ...ione a quella di standby Per accendere premere per un secondo Premere due volte 1 sec per spegnerlo AUTO Consente di regolare il proiettore per visualizzare l immagine in modo corretto incluso posizio...

Page 22: ...tionalit t h ngt vom tats chlich angeschlossenen Ger t ab beachten Sie das getrennte Benutzerhandbuch f r dieses Ger t X PORT 2 Aktiviert den X PORT 2 Diese Taste wird durch das X PORT 2 Ger t aktivie...

Page 23: ...ivare l ingresso video composito X PORT 1 Consente di attivare X PORT 1 Questo tasto abilitato dal dispositivo X PORT 1 quando viene collegato La funzionalit dipende dal dispositivo collegato al momen...

Page 24: ...ENT GR NES LICHT Der Projektor ist angeschaltet und befindet sich im normalen Betrieb PERMANENT GELBES LICHT Das Ger t befindet sich im Standby Betrieb es sind keine Quellen angeschlossen oder die ang...

Page 25: ...lampada di proiezione La mancata sostituzione della lampada pu causarne l esplosione NESSUNA SPIA Nessuna lampada inserita collegata LCD Il proiettore provvisto di schermo LCD retroilluminato che indi...

Page 26: ...das Men system Die Fernbedienung ist f r ihre Verwendung bei Dunkelheit beleuchtet Sie verf gt daneben ber eine Datenbuchse ber die eine Kabelverbindung zum Projektor m glich ist Ist das Kabel angesc...

Page 27: ...nte dopo dieci secondi C VIDEO Seleziona l ingresso video composite come sorgente di segnale S VIDEO Seleziona l ingresso super video come sorgente di segnale YPbPr Seleziona l ingresso video componen...

Page 28: ...uche num rique de 0 9 pour rappeler le r glage de l utilisateur gard en m moire 0 9 Utilis pour les diff rentes fonctions num riques X PORT 1 2 Aktiviert den X PORT 1 2 Diese Taste wird durch das X PO...

Page 29: ...ivi X PORT 1 2 quando vengono collegati Le funzionalit dipendono dai dispositivi collegati SHUTTER Otturatore Attiva e disattiva l otturatore meccanico ZOOM Premere i tasti ZOOM per ingrandire e rimpi...

Page 30: ...du clavier A C VIDEO Utilis pour une qualit vid o standard B S VIDEO Utilis pour une qualit vid o am lior e C YPbPr Utilis pour une qualit vid o sup rieure D DVI D RGB num rique Pour une image vid o...

Page 31: ...il mouse del computer L LAN consente l accesso al controllo e al monitoraggio tramite una Local Area Network M Connettore alimentazione di rete utilizzare solo cavi di alimentazione tripolari con mess...

Page 32: ...iples appareils dans une configuration de connexions en cha ne Connectez le connecteur LAN pour une commande individuelle et la surveillance de plusieurs projecteurs par LAN Branchez le cordon d alime...

Page 33: ...ella configurazione spegnere tutte le apparecchiature possibile collegare quattro sorgenti video utilizzando gli ingressi YPbPr componente BNC RGB S VIDEO super video e VIDEO video composito I video R...

Page 34: ...ques sont possibles ils d pendent du choix de l objectif Tous les r glages de l objectif sont motoris s et command s par le clavier la t l commande ou par les liaisons RS 232 ou LAN Deux cat gories d...

Page 35: ...S232 o LAN Sono disponibili due tipi di obiettivi a fuoco fisso o zoom Un obiettivo a fuoco fisso ha lunghezza focale o rapporto distanza permanente Nel caso di uno zoom invece lunghezza focale o rapp...

Page 36: ...mber that is produced by the projector itself The projector will produce a new number every time Der Projektor kann ber eine PIN Personal Identity Number pers nliche Kennnummer gesteuert werden Die PI...

Page 37: ...contacto son su distribuidor o el servicio t cnico El c digo de desbloqueo de servicio se genera en base a un n mero cifrado seguro que es producido por el propio proyector El proyector producir un nu...

Page 38: ...ckwand wie folgt sein 30 50 cm 12 20 Zoll Le projecteur peut tre mont au plafond en utilisant une installation UL test e class e approuv e pour montage plafond avec une capacit minimale de 60 kg 130...

Page 39: ...minimo 60 kg 130 lbs Per il montaggio a soffitto utilizzare viti M6 introducendole per massimo 15 mm 0 6 nel corpo del proiettore Per ottenere una ventilazione corretta la distanza minima dalla parete...

Page 40: ...abei die Abdeckung an den horizontalen Haken herunterklappen COUVERTURE DE MONTAGE AU PLAFOND Le cache du c ble auxiliaire peut tre mont sur le projecteur pour dissimuler les c bles d interface et le...

Page 41: ...eriore del proiettore C Il copricavi scatta in posizione per sganciarlo tirare i ganci verticali per estrarli dalle cave in modo che il copricavi scorra sui ganci orizzontali KABELDEKSEL Et tilpasset...

Page 42: ...Anzeige STATUS gelb blinkt Warten Sie bitte bis die Anzeige kontinuierlich gelb leuchtet Apr s l installation allumez tout le syst me Le projecteur peut tre command par le clavier l arri re par la t l...

Page 43: ...ore spingere con decisione il pulsante POWER sul tastierino o sul telecomando per due volte per confermare che si desidera effettivamente spegnere l unit La spia STATUS passa da verde a giallo lampegg...

Page 44: ...pen Einstellung des Betriebes mit einer oder zwei Lampen Le syst me menu donne acc s une multitude de commandes d image et de syst me Le menu syst me est structur en un menu principal et en plusieurs...

Page 45: ...razione Comandi generali del proiettore utilities utilit Informazioni e comandi di sistema control controllo Configurazioni LAN ed RS232 lamps lampade Modalit di configurazione delle lampade singole e...

Page 46: ...denen Darstellungsverh ltnissen projiziert werden Diese Funktion wird verwendet wenn Quellenformate projiziert werden die vom urspr nglichen Anzeigeformat des Projektors abweichen Raum Legt den Farbst...

Page 47: ...sualizzata in diversi formati Questa funzione viene usata quando si visualizza un formato di visualizzazione sorgente diverso da quello originario dei proiettori space spazio Definisce lo standard a c...

Page 48: ...e DNR anzuzeigen um den Unterschied festzustellen SOUS MENU DYNAMIQUE pouss e blanche Diminue le niveau de blanc de l image pour rehausser le contraste gamma L image de la source est adapt e aux carac...

Page 49: ...leziona i fattore di filtraggio Un filtraggio pesante riduce i disturbi ma sbiadisce l immagine rendendola meno nitida DNR split divisione DNR possibile utilizzare una met schermo con DNR e l altra me...

Page 50: ...e Einstellung der Rot Gr n und Blauintensit t Individuelle Kontrasteinstellung Erm glicht die individuelle Einstellung des Rot Gr n und Blaukontrasts SOUS MENU AVANCE position h D place l image sur le...

Page 51: ...e tra il rilevamento manuale o automatico dello standard TV video type tipo video Consente di selezionare il tipo video DVD o VCR L impostazione DVD quella usata di solito e genera immagini video ben...

Page 52: ...wird die DVD Einstellung verwendet bei der gut definierte Videobilder erzeugt werden SUBMEN AVANZADO gesti n del color La temperatura de color y las coordenadas de color se pueden calibrar seg n se d...

Page 53: ...ffset luminosit Guadagno contrasto e offset luminosit di R G e B possono essere regolati singolarmente video format formato video Consente di selezionare tra il rilevamento manuale o automatico dello...

Page 54: ...echend umgekehrt oder gedreht OSD Dient zur Bestimmung wo die Bildschirmf hrung angezeigt werden soll Sprache Auswahl unter verschiedenen Sprachen RGB Video W hlt RGB Video f r den Komponentenvideo Ei...

Page 55: ...le modalit desktop frontale desktop posteriore soffitto frontale e soffitto posteriore L immagine viene spostata e orientata in base alla modalit prescelta OSD Consente di selezionare il punto in cui...

Page 56: ...rmation syst me Affiche l information de l tat de la source et du projecteur OSD Allume affichage ou teint cache l affichage pendant le balayage de la source D passement du temps OSD D termine le temp...

Page 57: ...e nuovo LCD options opzioni LCD Consente di definire le opzioni per il monitor posteriore a cristalli liquidi LCD timeout timeout LCD Seleziona il timeout di spegnimento dello schermo LCD dopo l uso L...

Page 58: ...sant une adresse individuelle le projecteur r agit uniquement quand cette adresse est issue de la t l commande SUBMEN CONTROL modo Selecciona entre los modos de control RS232 y X PORT Direcci n RS232...

Page 59: ...t adresse er absolutt Kun unike adresser er tillatt RS232 fast Velg en fast unik adresse innenfor tillatt omr de Baudrate Velg nsket baudrate overf ringshastighet En lav rate kan v re n dvendig ved br...

Page 60: ...rnative zur RS232 Schnittstelle ber den LAN Anschluss gesteuert und berwacht werden Die LAN Steuerung ist entweder ber eine eingebettete Webseite mit den am h ufigsten verwendeten Befehlen oder den gl...

Page 61: ...una sorgente all altra ecc disponibile un documento separato RS 232 and LAN communication protocol and command set Serie di comandi e protocollo di comunicazione LAN e rs 232 che descrive in dettagli...

Page 62: ...chselt werden berpr fen Sie die LEBENSDAUER DER LAMPE im Untermen DIENSTPROGRAMME Geringe Einstellung f r HELLIGKEIT und KONTRAST Dr cken Sie auf AUTO oder gehen Sie in das Men system Untermen BILD um...

Page 63: ...attiva controllare SOURCE SCAN Ricerca sorgente nel sottomenu SET UP Configurazione Se su OFF il proiettore non cerca la sorgente attiva successiva e rimane selezionata la sorgente corrente Obiettivo...

Page 64: ...nse B kann zerkratzt werden Verwenden Sie zur Reinigung der Projektionslinse ein in allen Fotogesch ften erh ltliches Linsenreinigungstuch Setzen Sie den Linsendeckel auf wenn das Ger t nicht benutzt...

Page 65: ...esterno dell unit Usare un panno umido Fare attenzione a non far penetrare liquidi all interno del proiettore Con un aspirapolvere pulire regolarmente tutte le prese d aria A per assicurare un flusso...

Page 66: ...trahlen w hrend den Wartungsarbeiten Cet appareil ne contient aucune pi ce utile pour l utilisateur Si cet appareil ne fonctionne pas comme pr vu v rifiez d abord que toutes les connexions sont correc...

Page 67: ...base del proiettore INFORMAZIONI PER IL PERSONALE ADDETTO ALL ASSISTENZA AVVERTENZA durante gli interventi utilizzare protezioni per la pelle e per gli occhi anti UVA Produktet inneholder ingen deler...

Page 68: ...uand la dur e de vie de la lampe expire Changez la lampe quand la dur e de vie expire Remplacez toujours la lampe par une autre de m me type et de m me voltage La lampe comprend un programmateur lectr...

Page 69: ...o della lampada Nell improbabile evento che la lampadina si rompa possono prodursi dei frammenti di vetro Il modulo della lampada stato disegnato per contenere questi frammenti ma fare attenzione quan...

Page 70: ...eo Compatibility Videokompatibilit t Compatibilit vid o Compatibilidad del v deo C Aspect Ratio Darstellungsverh ltnis R solution Relaci n anchura altura F Bandwidth Bandbreite Largeur de bande Ancho...

Page 71: ...typ 4000 ANSI lumen min 2x300W lamp power 4000 ANSI lumen typ 3200 ANSI lumen min ECO mode 2x250 lamp power HD 720 3600 ANSI lumen typ 2800 ANSI lumen min 2x300W lamp power 3000 ANSI lumen typ 2400 AN...

Page 72: ...BF MTBF MTBF Tiempo medio entre aver as M Conformance Konformit t Conformit s Conformidad C Temperature operating Betriebstemperatur Temp rature de fonctionnement Temperatura en funcionamiento T Tempe...

Page 73: ...17500 hrs Conformit Godkjenninger CE FCC A CSA C US Temperatura operativa Driftstemperatur 0 40 C 32 104 F 0 1500 m 0 4950 ft 0 35 C 32 95 F 1500 3000 m 4950 9900 ft Temperatura di conservazione Lagri...

Page 74: ...Lente zoom est ndar Z Short Tele Zoom Lens Lange Zoom Linse Objectif zoom long Lente zoom larga Z Long Tele Zoom Lens Sehr lange Zoom Linse Objectif zoom tr s long Lente zoom muy larga Z Specification...

Page 75: ...hift 90 vertical shift 110 Zoom standard Standard zoom linse f 33 2 48 9 mm F 2 1 6 5 zoom ratio 1 5 x throw ratio distance width 1 74 2 51 1 SX 2 37 3 43 1 XGA 1 90 2 75 1 HD 720 throw distance 2 15...

Page 76: ...in 8 NC 8GND C Video B Pb 9 TMDS Data 1 9 Reserved PHONO RCA FEMALE PHONO RCA FEMALE 10 TMDS Data 1 10 Sync GND in Screen 11 TMDS Data 1 3 Shield 11 AGND 3 5mm mini jack STEM YELLOW STEM BLUE B Pb 12...

Page 77: ...9 6 36 3 33 00 29 70 26 40 23 10 19 80 16 50 13 20 9 90 6 60 3 3 0 Projection distance Image width Fixed 1 25 1 F i x e d 0 8 4 1 Screen diagonal ft 49 50 65 18 41 25 37 13 33 00 28 88 24 75 20 63 16...

Page 78: ...ens 1 83 2 37 1 Zoom lens 2 37 3 43 1 Zoom lens 3 5 5 6 1 Zoom lens 5 6 9 7 1 m 12 00 11 00 10 00 9 00 8 00 7 00 6 00 5 00 4 00 3 00 2 00 1 00 0 Screen diagonal m 15 00 13 75 12 50 11 25 10 00 8 75 7...

Page 79: ...00 8 00 7 00 6 00 5 00 4 00 3 00 2 00 1 00 0 Screen diagonal m 15 00 13 75 12 50 11 25 10 00 8 75 7 50 6 25 5 00 3 75 2 50 1 25 0 Zoom lens 1 46 1 9 1 Zoom lens 1 9 2 75 1 Zoom lens 2 8 4 49 1 Zoom le...

Page 80: ...nada FCC Dieses Ger t wurde getestet und es konnte nachgewiesen werden dass es den Einschr nkungen eines digitalen Ger ts der Klasse A gem Teil 15 der FCC Bestimmungen gen gt Diese Grenzwerte wurden e...

Page 81: ...e misure adeguate L uso tipico in una sala conferenze o in un auditorium CANADA Questo dispositivo digitale di classe A conforme alla norma canadese ICES 003 Cet appareil num rique de la classe A est...

Page 82: ...userguide benutzer handbuch guide d utilisateur gu a del usario manuale d uso bruksanvisning 601 0068 01...

Reviews: