background image

english

deutsch

francais

español

MENU ADJUSTMENT

MENÜSYSTEM EINSTELLUNGEN 

REGLAGE MENU

AJUSTE DE MENÚS

ADVANCED SUB MENU

color management

The color temperature and color coordinates can be calibrated 

as desired.

mode

Select  not  corrected,  temperature  or  custom  color.  The  not 

corrected setting displays the native color temeperature of the 

projector.

temperature

Select color temperature in steps of 100 Kelvin from 3200 – 9200 

K along the ‘black body curve’ of the CIE color chart. 

custom color 

Allows  user  control  of  the  color  temperature  by  way  of  either 

adjustments in the RGB domain or x,y space.

RGB

Allows correction of R, G and B gain individually.

coordinate (x,y)

Set x and y color space coordinates directly. You may also reset 

to standard D65 coordinates.

source correction

This  function  allows  correction  of  the  incoming  signal  in  the 

RGB space. Some sources may output R, G and B signals that 

need correction of gain (contrast) and/or offset (brightness). You 

may adjust gain (contrast) and offset (brightness) for R, G and 

B individually.

video format

Select between manual or auto detection of TV standard.

video type

Select between video types; DVD and VCR. The DVD setting is

normally used and will yield well defined video images.

UNTERMENÜ ERWEITERT

farbeinstellungen 

Die Farbtemperatur und Farbkoordinaten können nach Belieben 

kalibriert werden.

modus

Auswahl zwischen Nicht korrigiert, Temperatur oder individuelle 

Farbeinstellung.  Die  Einstellung  Nicht  korrigiert  zeigt  die 

geräteeigene Farbtemperatur des Projektors.

temperatur

 

Auswahl der Farbtemperatur in 100 Kelvin-Schritten von 3 200 

– 9 200 K entlang der Kurve des ‘schwarzen Körpers’ der CIE-

Farbtafel. 

individuelle farbeinstellung

Ermöglicht  es  dem  Anwender,  die  Farbtemperatur  entweder 

über  die  Einstellung  im  RGB-Bereich  oder  dem  x-,y-Raum  zu 

verändern.

RGB

Ermöglicht die individuelle Korrektur des R-, G- and B-Gewinns.

koordinaten (x, y)

Bestimmt  den  x-  und  y-Farbraum  direkt.  Es  besteht  auch  die 

Möglichkeit, die D65-Standardkoordinaten wieder herzustellen.

quellenanschluss

Diese  Funktion  ermöglicht  die  Korrektur  des  Eingangssignals 

im  RGB-Raum.  Bei  einigen  Quellen  muss  möglicherweise  der 

Gewinn  (Kontrast)  und/oder  die  Verschiebung  (Helligkeit)  des 

R-  G-  und  B-Ausgangssignals  korrigiert  werden.  Der  Gewinn 

(Kontrasts)  und  die  Verschiebung  (Helligkeit)  von  R,  G  und  B 

können jeweils einzeln eingestellt werden.

videoformat

Wahl  zwischen  manueller  oder  automatischer  Erkennung  des 

TV-Standards.

videotyp

Auswahl unter den Videotypen, DVD bzw. VCR. Normalerweise 

wird  die  DVD-Einstellung  verwendet,  bei  der  gut  definierte 

Videobilder erzeugt werden.

SUBMENÚ AVANZADO

gestión del color

La temperatura de color y las coordenadas de color se pueden 

calibrar según se desee.

modo

Selecciona no corregido, temperatura o color personalizado. El 

ajuste no corregido muestra la temperatura de color original del 

proyector.

temperatura

Selecciona la temperatura de color en paso de 100 Kelvin desde 

3200  a  9200  K  a  lo  largo  de  la  “curva  del  cuerpo  negro”  del 

muestrario de colores CIE. 

color personalizado

Permite  al  usuario  controlar  la  temperatura  de  color  bien 

mediante ajustes en el dominio RGB o el espacio x,y.

RGB

Permite corregir la ganancia de R, G y B individualmente.

coordenada (x,y)

Ajusta directamente las coordenadas de espacio de color x e y. 

También puede restablecer las coordenadas D65 estándar.

corrección de la fuente

Esta  función  permite  corregir  la  señal  entrante  en  el  espacio 

RGB.  Algunas  fuentes  pueden  emitir  señales  R,  G  y  B  que 

requieren  una  corrección  de  la  ganancia  (contraste)  y/o  la 

desviación  (brillo).  Puede  ajustar  la  ganancia  (contraste)  y  la 

desviación (brillo) de R, G y B individualmente.

formato de vídeo

Selecciona entre la detección manual o automática del estándar 

de TV.

tipo de vídeo

Selecciona entre los tipos de vídeo; DVD y VCR. Normalmente 

se utiliza la configuración de DVD que producirá imágenes de 

vídeo bien definidas.

SOUS MENU AVANCE

gestion de la couleur

La température de la couleur et les coordonnées de la couleur 

peuvent être réglées à volonté.

mode

Sélectionnez non corrigé, température ou couleur personnalisée. 

Le réglage non corrigé affiche la température de couleur d’origine 

du projecteur.

température

Sélectionnez  la  température  de  la  couleur  par  paliers  de  100° 

Kelvin de 3200 à 9200 °K le long de la «courbe de corps noir » 

du tableau de couleur CIE. 

couleur personnalisée

Permet à l’utilisateur de contrôler la température de la couleur au 

moyen de plusieurs réglages dans le domaine RGB ou l’espace 

x, y.

RGB

Permet la correction individuelle des gains R, G et B.

coordonnée(x,y)

Règle  directement  les  coordonnées  x  et  y  de  l’espace  des 

couleurs.  Vous  pouvez  aussi  réinitialiser  les  coordonnées 

standards D65.

correction de la source

Cette  fonction  permet  la  correction  du  signal  entrant  dans 

l’espace RGB. Certaines sources peuvent émettre des signaux 

R, G et B qui nécessitent  une correction du gain (contraste) et/

ou du offset (luminosité). Vous pouvez ajuster le gain (contraste) 

et l’offset (luminosité) pour R, G et B individuellement.

format vidéo

Choisissez  entre  la  détection  manuelle  ou  automatique  du 

standard TV.

type vidéo

Choisissez parmi les types vidéo DVD et VCR. Le réglage DVD 

est utilisé en général et donne des images vidéos bien définies.

Summary of Contents for DS+65

Page 1: ...userguide benutzer handbuch guide d utilisateur gu a del usario manuale d uso bruksanvisning SXGA DS 65 User Manual...

Page 2: ...neau de raccordement 3 32 Set up 32 Einrichtung 32 Installation 3 34 Image adjustments 34 Bildeinstellungen 34 R glages de l image 3 36 Lamp operation 36 Betrieb der Lampe 36 Fonctionnement de la lamp...

Page 3: ...Impostazione 32 Oppsett 34 Ajustes de imagen 34 Regolazioni dell immagine 34 Bildeinnstillinger 36 Funcionamiento de la l mpara 36 Funzionamento delle lampade 36 Lampestyring 36 C digo PIN 36 Codice...

Page 4: ...EN Dank High End Signalverarbeitung FAROUDJA DCDi Videoverarbeitung und Deinterlacing SPARMODUS mit verringertem Stromverbrauch und geringeren h rbaren Ger uschen VARIABLE LAMPENST RKE zur Ausrichtung...

Page 5: ...HIP con DarkChip3 della Texas Instruments ELEVATO CONTRASTO per colori vibranti e neri profondi ELEVATA RISOLUZIONE per dettagli senza precedenti ELEVATA LUMINOSIT per schermi pi grandi NERI PROFONDI...

Page 6: ...l wenn die Fernbedienung bet tigt wird Das Laserlicht k nnte die Augen dauerhaft sch digen Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Menschen Stellen Sie den Projektor nur auf einer stabilen Fl che auf od...

Page 7: ...n aprire mai l unit Il proiettore non contiene componenti da sottoporre a manutenzione Affidare le riparazioni esclusivamente al personale qualificato Attenzione a non far penetrare alcun oggetto nell...

Page 8: ...nen Lebensalter erreicht hat Als allgemeine Vorsichtsma nahme ist w hrend des Betriebs des Projektors eine gute Bel ftung des Raumes sicher zu stellen Sollte die Lampe bersten sollte der Raum ger umt...

Page 9: ...e sustituir la l mpara cuando alcance su vida nominal Como precauci n general asegure una buena ventilaci n de la habitaci n cuando el proyector est funcionando Si se produce una ruptura de la l mpara...

Page 10: ...rm EN 60 825 1 1994 A11 AVERTISSEMENT Cet appareil contient des produits chimiques fil compris connus de l Etat de Californie pouvant entra ner des malformations ou des maux reproductifs Recyclez corr...

Page 11: ...di cui a 21 CFR 1040 10 e 1040 11 Il telecomando conforme ai requisiti di legge pertinenti EN 60 825 1 1994 A11 ADVARSEL Dette produktet inneholder kjemikalier inkludert bly som kan for rsake f dselss...

Page 12: ...ON Attention Lisez le guide d utilisation pour plus d information VOLTAGE DANGEREUX Danger Voltage lev dans l appareil CHAUD Avertissement Surfaces chaudes ATTENDEZ Avertissement Attendez jusqu au ref...

Page 13: ...vvertenza riciclare correttamente non buttare con i rifiuti ordinari NO TELEPHONE Avvertenza non collegare alle linee telefoniche SYMBOLER LES BRUKSANVISNINGEN Les bruksanvisningen for mere informasjo...

Page 14: ...aus und lernen Sie die verschiedenen Komponenten kennen Aktiviert den Signalkomponenten Eingang Projecteur sans objectif Lentille fournie s par ment T l commande avec piles Guide d utilisation Cordon...

Page 15: ...ggio a soffitto Preliminari all impostazione e all uso Disimballare le parti fornite e prendere dimestichezza con i vari componenti Projektor uten linse Linse leveres separat Fjernkontroll med batteri...

Page 16: ...ptique mais aussi l objectif de projection et les pi ces autour F Pour changer l objectif enlevez d abord l objectif actuel en poussant le bouton d ouverture et en tournant l objectif en sens inverse...

Page 17: ...ti in prossimit dello stesso F Per cambiare l obiettivo togliere prima quello gi montato spingendo il pulsante di sgancio e girando l obiettivo in senso antiorario finch non si stacca Estrarre l obiet...

Page 18: ...ion F Clavier G Panneau de raccordement H LCD I Couvercles de lampe J Pieds r glables K Fermeture s curis e L Montage au plafond A Linse B Infrarotsensor C Bel ftung D Linsenfreigabe E Stromanschluss...

Page 19: ...J Justerbare f tter K Sikkerhetsl s L Takfeste A Obiettivo B Sensore IR C Ventilazione D Sgancio obiettivo E Connettore di alimentazione F Tastierino G Pannello dei connettori H LCD I Coperchi per lam...

Page 20: ...tem Mit den Pfeiltasten k nnen Sie die verschiedenen Elemente erreichen und mit OK dann aktivieren PFEILTASTEN Mit Hilfe der Pfeiltasten k nnen Sie sich durch das Men system bewegen oder die Linsen un...

Page 21: ...ione a quella di standby Per accendere premere per un secondo Premere due volte 1 sec per spegnerlo AUTO Consente di regolare il proiettore per visualizzare l immagine in modo corretto incluso posizio...

Page 22: ...tionalit t h ngt vom tats chlich angeschlossenen Ger t ab beachten Sie das getrennte Benutzerhandbuch f r dieses Ger t X PORT 2 Aktiviert den X PORT 2 Diese Taste wird durch das X PORT 2 Ger t aktivie...

Page 23: ...ivare l ingresso video composito X PORT 1 Consente di attivare X PORT 1 Questo tasto abilitato dal dispositivo X PORT 1 quando viene collegato La funzionalit dipende dal dispositivo collegato al momen...

Page 24: ...ENT GR NES LICHT Der Projektor ist angeschaltet und befindet sich im normalen Betrieb PERMANENT GELBES LICHT Das Ger t befindet sich im Standby Betrieb es sind keine Quellen angeschlossen oder die ang...

Page 25: ...lampada di proiezione La mancata sostituzione della lampada pu causarne l esplosione NESSUNA SPIA Nessuna lampada inserita collegata LCD Il proiettore provvisto di schermo LCD retroilluminato che indi...

Page 26: ...das Men system Die Fernbedienung ist f r ihre Verwendung bei Dunkelheit beleuchtet Sie verf gt daneben ber eine Datenbuchse ber die eine Kabelverbindung zum Projektor m glich ist Ist das Kabel angesc...

Page 27: ...nte dopo dieci secondi C VIDEO Seleziona l ingresso video composite come sorgente di segnale S VIDEO Seleziona l ingresso super video come sorgente di segnale YPbPr Seleziona l ingresso video componen...

Page 28: ...uche num rique de 0 9 pour rappeler le r glage de l utilisateur gard en m moire 0 9 Utilis pour les diff rentes fonctions num riques X PORT 1 2 Aktiviert den X PORT 1 2 Diese Taste wird durch das X PO...

Page 29: ...ivi X PORT 1 2 quando vengono collegati Le funzionalit dipendono dai dispositivi collegati SHUTTER Otturatore Attiva e disattiva l otturatore meccanico ZOOM Premere i tasti ZOOM per ingrandire e rimpi...

Page 30: ...du clavier A C VIDEO Utilis pour une qualit vid o standard B S VIDEO Utilis pour une qualit vid o am lior e C YPbPr Utilis pour une qualit vid o sup rieure D DVI D RGB num rique Pour une image vid o...

Page 31: ...il mouse del computer L LAN consente l accesso al controllo e al monitoraggio tramite una Local Area Network M Connettore alimentazione di rete utilizzare solo cavi di alimentazione tripolari con mess...

Page 32: ...iples appareils dans une configuration de connexions en cha ne Connectez le connecteur LAN pour une commande individuelle et la surveillance de plusieurs projecteurs par LAN Branchez le cordon d alime...

Page 33: ...ella configurazione spegnere tutte le apparecchiature possibile collegare quattro sorgenti video utilizzando gli ingressi YPbPr componente BNC RGB S VIDEO super video e VIDEO video composito I video R...

Page 34: ...ques sont possibles ils d pendent du choix de l objectif Tous les r glages de l objectif sont motoris s et command s par le clavier la t l commande ou par les liaisons RS 232 ou LAN Deux cat gories d...

Page 35: ...S232 o LAN Sono disponibili due tipi di obiettivi a fuoco fisso o zoom Un obiettivo a fuoco fisso ha lunghezza focale o rapporto distanza permanente Nel caso di uno zoom invece lunghezza focale o rapp...

Page 36: ...mber that is produced by the projector itself The projector will produce a new number every time Der Projektor kann ber eine PIN Personal Identity Number pers nliche Kennnummer gesteuert werden Die PI...

Page 37: ...contacto son su distribuidor o el servicio t cnico El c digo de desbloqueo de servicio se genera en base a un n mero cifrado seguro que es producido por el propio proyector El proyector producir un nu...

Page 38: ...ckwand wie folgt sein 30 50 cm 12 20 Zoll Le projecteur peut tre mont au plafond en utilisant une installation UL test e class e approuv e pour montage plafond avec une capacit minimale de 60 kg 130...

Page 39: ...minimo 60 kg 130 lbs Per il montaggio a soffitto utilizzare viti M6 introducendole per massimo 15 mm 0 6 nel corpo del proiettore Per ottenere una ventilazione corretta la distanza minima dalla parete...

Page 40: ...abei die Abdeckung an den horizontalen Haken herunterklappen COUVERTURE DE MONTAGE AU PLAFOND Le cache du c ble auxiliaire peut tre mont sur le projecteur pour dissimuler les c bles d interface et le...

Page 41: ...eriore del proiettore C Il copricavi scatta in posizione per sganciarlo tirare i ganci verticali per estrarli dalle cave in modo che il copricavi scorra sui ganci orizzontali KABELDEKSEL Et tilpasset...

Page 42: ...Anzeige STATUS gelb blinkt Warten Sie bitte bis die Anzeige kontinuierlich gelb leuchtet Apr s l installation allumez tout le syst me Le projecteur peut tre command par le clavier l arri re par la t l...

Page 43: ...ore spingere con decisione il pulsante POWER sul tastierino o sul telecomando per due volte per confermare che si desidera effettivamente spegnere l unit La spia STATUS passa da verde a giallo lampegg...

Page 44: ...pen Einstellung des Betriebes mit einer oder zwei Lampen Le syst me menu donne acc s une multitude de commandes d image et de syst me Le menu syst me est structur en un menu principal et en plusieurs...

Page 45: ...razione Comandi generali del proiettore utilities utilit Informazioni e comandi di sistema control controllo Configurazioni LAN ed RS232 lamps lampade Modalit di configurazione delle lampade singole e...

Page 46: ...denen Darstellungsverh ltnissen projiziert werden Diese Funktion wird verwendet wenn Quellenformate projiziert werden die vom urspr nglichen Anzeigeformat des Projektors abweichen Raum Legt den Farbst...

Page 47: ...sualizzata in diversi formati Questa funzione viene usata quando si visualizza un formato di visualizzazione sorgente diverso da quello originario dei proiettori space spazio Definisce lo standard a c...

Page 48: ...e DNR anzuzeigen um den Unterschied festzustellen SOUS MENU DYNAMIQUE pouss e blanche Diminue le niveau de blanc de l image pour rehausser le contraste gamma L image de la source est adapt e aux carac...

Page 49: ...leziona i fattore di filtraggio Un filtraggio pesante riduce i disturbi ma sbiadisce l immagine rendendola meno nitida DNR split divisione DNR possibile utilizzare una met schermo con DNR e l altra me...

Page 50: ...e Einstellung der Rot Gr n und Blauintensit t Individuelle Kontrasteinstellung Erm glicht die individuelle Einstellung des Rot Gr n und Blaukontrasts SOUS MENU AVANCE position h D place l image sur le...

Page 51: ...e tra il rilevamento manuale o automatico dello standard TV video type tipo video Consente di selezionare il tipo video DVD o VCR L impostazione DVD quella usata di solito e genera immagini video ben...

Page 52: ...wird die DVD Einstellung verwendet bei der gut definierte Videobilder erzeugt werden SUBMEN AVANZADO gesti n del color La temperatura de color y las coordenadas de color se pueden calibrar seg n se d...

Page 53: ...ffset luminosit Guadagno contrasto e offset luminosit di R G e B possono essere regolati singolarmente video format formato video Consente di selezionare tra il rilevamento manuale o automatico dello...

Page 54: ...echend umgekehrt oder gedreht OSD Dient zur Bestimmung wo die Bildschirmf hrung angezeigt werden soll Sprache Auswahl unter verschiedenen Sprachen RGB Video W hlt RGB Video f r den Komponentenvideo Ei...

Page 55: ...le modalit desktop frontale desktop posteriore soffitto frontale e soffitto posteriore L immagine viene spostata e orientata in base alla modalit prescelta OSD Consente di selezionare il punto in cui...

Page 56: ...rmation syst me Affiche l information de l tat de la source et du projecteur OSD Allume affichage ou teint cache l affichage pendant le balayage de la source D passement du temps OSD D termine le temp...

Page 57: ...e nuovo LCD options opzioni LCD Consente di definire le opzioni per il monitor posteriore a cristalli liquidi LCD timeout timeout LCD Seleziona il timeout di spegnimento dello schermo LCD dopo l uso L...

Page 58: ...sant une adresse individuelle le projecteur r agit uniquement quand cette adresse est issue de la t l commande SUBMEN CONTROL modo Selecciona entre los modos de control RS232 y X PORT Direcci n RS232...

Page 59: ...t adresse er absolutt Kun unike adresser er tillatt RS232 fast Velg en fast unik adresse innenfor tillatt omr de Baudrate Velg nsket baudrate overf ringshastighet En lav rate kan v re n dvendig ved br...

Page 60: ...rnative zur RS232 Schnittstelle ber den LAN Anschluss gesteuert und berwacht werden Die LAN Steuerung ist entweder ber eine eingebettete Webseite mit den am h ufigsten verwendeten Befehlen oder den gl...

Page 61: ...una sorgente all altra ecc disponibile un documento separato RS 232 and LAN communication protocol and command set Serie di comandi e protocollo di comunicazione LAN e rs 232 che descrive in dettagli...

Page 62: ...chselt werden berpr fen Sie die LEBENSDAUER DER LAMPE im Untermen DIENSTPROGRAMME Geringe Einstellung f r HELLIGKEIT und KONTRAST Dr cken Sie auf AUTO oder gehen Sie in das Men system Untermen BILD um...

Page 63: ...attiva controllare SOURCE SCAN Ricerca sorgente nel sottomenu SET UP Configurazione Se su OFF il proiettore non cerca la sorgente attiva successiva e rimane selezionata la sorgente corrente Obiettivo...

Page 64: ...nse B kann zerkratzt werden Verwenden Sie zur Reinigung der Projektionslinse ein in allen Fotogesch ften erh ltliches Linsenreinigungstuch Setzen Sie den Linsendeckel auf wenn das Ger t nicht benutzt...

Page 65: ...esterno dell unit Usare un panno umido Fare attenzione a non far penetrare liquidi all interno del proiettore Con un aspirapolvere pulire regolarmente tutte le prese d aria A per assicurare un flusso...

Page 66: ...trahlen w hrend den Wartungsarbeiten Cet appareil ne contient aucune pi ce utile pour l utilisateur Si cet appareil ne fonctionne pas comme pr vu v rifiez d abord que toutes les connexions sont correc...

Page 67: ...base del proiettore INFORMAZIONI PER IL PERSONALE ADDETTO ALL ASSISTENZA AVVERTENZA durante gli interventi utilizzare protezioni per la pelle e per gli occhi anti UVA Produktet inneholder ingen deler...

Page 68: ...uand la dur e de vie de la lampe expire Changez la lampe quand la dur e de vie expire Remplacez toujours la lampe par une autre de m me type et de m me voltage La lampe comprend un programmateur lectr...

Page 69: ...o della lampada Nell improbabile evento che la lampadina si rompa possono prodursi dei frammenti di vetro Il modulo della lampada stato disegnato per contenere questi frammenti ma fare attenzione quan...

Page 70: ...eo Compatibility Videokompatibilit t Compatibilit vid o Compatibilidad del v deo C Aspect Ratio Darstellungsverh ltnis R solution Relaci n anchura altura F Bandwidth Bandbreite Largeur de bande Ancho...

Page 71: ...typ 4000 ANSI lumen min 2x300W lamp power 4000 ANSI lumen typ 3200 ANSI lumen min ECO mode 2x250 lamp power HD 720 3600 ANSI lumen typ 2800 ANSI lumen min 2x300W lamp power 3000 ANSI lumen typ 2400 AN...

Page 72: ...BF MTBF MTBF Tiempo medio entre aver as M Conformance Konformit t Conformit s Conformidad C Temperature operating Betriebstemperatur Temp rature de fonctionnement Temperatura en funcionamiento T Tempe...

Page 73: ...17500 hrs Conformit Godkjenninger CE FCC A CSA C US Temperatura operativa Driftstemperatur 0 40 C 32 104 F 0 1500 m 0 4950 ft 0 35 C 32 95 F 1500 3000 m 4950 9900 ft Temperatura di conservazione Lagri...

Page 74: ...Lente zoom est ndar Z Short Tele Zoom Lens Lange Zoom Linse Objectif zoom long Lente zoom larga Z Long Tele Zoom Lens Sehr lange Zoom Linse Objectif zoom tr s long Lente zoom muy larga Z Specification...

Page 75: ...hift 90 vertical shift 110 Zoom standard Standard zoom linse f 33 2 48 9 mm F 2 1 6 5 zoom ratio 1 5 x throw ratio distance width 1 74 2 51 1 SX 2 37 3 43 1 XGA 1 90 2 75 1 HD 720 throw distance 2 15...

Page 76: ...in 8 NC 8GND C Video B Pb 9 TMDS Data 1 9 Reserved PHONO RCA FEMALE PHONO RCA FEMALE 10 TMDS Data 1 10 Sync GND in Screen 11 TMDS Data 1 3 Shield 11 AGND 3 5mm mini jack STEM YELLOW STEM BLUE B Pb 12...

Page 77: ...9 6 36 3 33 00 29 70 26 40 23 10 19 80 16 50 13 20 9 90 6 60 3 3 0 Projection distance Image width Fixed 1 25 1 F i x e d 0 8 4 1 Screen diagonal ft 49 50 65 18 41 25 37 13 33 00 28 88 24 75 20 63 16...

Page 78: ...ens 1 83 2 37 1 Zoom lens 2 37 3 43 1 Zoom lens 3 5 5 6 1 Zoom lens 5 6 9 7 1 m 12 00 11 00 10 00 9 00 8 00 7 00 6 00 5 00 4 00 3 00 2 00 1 00 0 Screen diagonal m 15 00 13 75 12 50 11 25 10 00 8 75 7...

Page 79: ...00 8 00 7 00 6 00 5 00 4 00 3 00 2 00 1 00 0 Screen diagonal m 15 00 13 75 12 50 11 25 10 00 8 75 7 50 6 25 5 00 3 75 2 50 1 25 0 Zoom lens 1 46 1 9 1 Zoom lens 1 9 2 75 1 Zoom lens 2 8 4 49 1 Zoom le...

Page 80: ...nada FCC Dieses Ger t wurde getestet und es konnte nachgewiesen werden dass es den Einschr nkungen eines digitalen Ger ts der Klasse A gem Teil 15 der FCC Bestimmungen gen gt Diese Grenzwerte wurden e...

Page 81: ...e misure adeguate L uso tipico in una sala conferenze o in un auditorium CANADA Questo dispositivo digitale di classe A conforme alla norma canadese ICES 003 Cet appareil num rique de la classe A est...

Page 82: ...userguide benutzer handbuch guide d utilisateur gu a del usario manuale d uso bruksanvisning 601 0068 01...

Reviews: