background image

28

29

•  Lämna inte batterier eller andra redskap inom räckhåll för 

barn.

•  Kortslut inte kontakterna

•  Ta alltid ur urladdade batterier ur för att undvika syreläcka

-

ge som kan skada produkten. 

•  Ta alltid ur batterierna om produkten inte ska användas på 

en längre tid.

•  Ta ur batterierna ur leksaken innan den kasseras

•  Kasta inte de urladdade batterierna i elden eller i naturen, 

utan lämna till särskild avfallsuppsamling. 

•  Om det skulle läcka ur batterierna ska de omedelbart bytas 

ut.  rengör  batterifacket  och  tvätta  händerna  noga  om  de 

kommit i kontakt med syran.

•  Gör dig omedelbart av med batterier som läcker: de kan ge 

brännskada på huden eller andra skador.

•  Försök  inte  ladda om  batterier  som  inte  är omladdnings

-

bara: de kan explodera.

•  Du  bör  inte  använda  omladdningsbara  batterier,  de  kan 

minska produktens funktion.

•  Om  du  använder  omladdningsbara  batterier  ska  du  ta  ur 

dem ur leksaken innan du laddar dem

•  Lämna inte babysittern ute i regnväder, vattnet som läcker 

in skadar det elektroniska systemet. 

SKÖTSELRÅD

TEXTILMATERIAL

KLÄDSEL: nya material. Utvändigt: 100% polyester Stoppning: 

100% polyester

SITTINLÄGG: nya material. Utvändigt 100% polyester Stopp

-

ning 100% polyester.

TÄCKE: nya material, 100 % polyester.

•  Den här produkten behöver regelbunden skötsel.

•  Får bara rengöras och skötas av en vuxen person.

•  Kontrollera regelbundet att produkten inte gått sönder, ska

-

dats eller om delar saknas. använd i så fall inte.

•  Följ tvättanvisningarna på produktetiketten.

   Handtvätt i kallt vatten

   Blek inte

   Torktumla inte

   Stryk inte

   Kemtvätta inte

•  Kontrollera  tygets  eller  sömmarnas  hållbarhet  efter  varje 

tvätt. 

•  Vid för lång exponering för solljus kan tygen missfärgas. 

SKÖTSEL

Rengör lekbågen och vibrationsenheten med en duk som fuk

-

tats lätt med vatten.

(SE) Denna produkt stämmer överens med Direktiv 

EU 2002/96/EC.

Symbolen med en överkryssad korg på apparaten in

-

dikerar, att produkten i slutet av dess livslängd skall 

separeras från  hushållsavfallet.  Den  skall tas till  en 

uppsamlingsplast för elektriska och elektroniska apparater el

-

ler lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper en liknan

-

de produkt. Användaren är ansvarig för att apparaten i slutet 

av dess livslängd lämnas över till en lämplig uppsamlingsplats. 

En  lämplig  sorterad  avfallshantering  gör  att  apparaten  kan 

återvinnas för sortering och hantering som står i överensstäm

-

melse med miljöbestämmelserna och därigenom bidrar till att 

negativa effekter på miljön och hälsan undviks och underlättar 

återvinning av materialen som produkten består av. För en mer 

detaljerad  information  gällande  disponibla  uppsamlingssys

-

tem så vänd Er till lokala avfallshanterare eller till affären där 

produkten köptes.

KOMPONENTER

A - Stödben

B - Sits 

BB – Vibrationsenhet (utan batterier)

C – Sittinlägg  

D- Täcke 

E – Lekbåge (utan batterier)

MONTERING

Innan stolen monteras bör batterierna sättas in i vibrations

-

enheten BB.  

1. Ta av sitsens nedre del, dra av textilen från rören tills den övre 

delen med vibrationsenheten BB är avtäckt (fig. 1).

2. Lossa med skruvmejsel stoppskruven till vibrationsenhetens 

fack, se fig. 2. Sätt i ett batteri av typ D och stäng facket igen 

med skruven.

3. Vrid stödben A utåt och förena med sitsen, som på fig. 3A, 

3B

. Detta görs genom att stödbenen sätts i en riktning för att 

undvika fel. Se till att metallstiftet gått ur hålen på rätt sätt 

(fig. 4). Ett klickljud hörs när det kopplats, försök att dra ur det 

för att försäkra att det sitter i ordentligt. Se dessutom till att 

bärhandtagen på stolen sitter utanför ramen (fig. 5).

4. Kuddinlägget C passar det nyfödda barnet och kan tas bort 

när barnet blir större. Fäst den på sitsen genom att sätta i gren

-

skyddet för stödbenen i hålet på inlägget, som på fig. 6. Se även 

avsnittet om ”SITTINLÄGG”. 

5.  Lossa  med  en  skruvmejsel  stoppskruven  till  batterifacket 

(fig. 7) på sidan av leksaken (E).  Sätt i tre batterier av typ AA 

och stäng igen facket med skruven. 

UTBYTE AV BATTERIER

För  utbyte  av  batterier:  lossa  skruven  på  batteriluckan  med 

en skruvnyckel, ta av luckan och plocka ur de urladdade bat

-

terierna. Sätt i de nya batterierna med polerna på rätt håll (se 

produkten) och sätt tillbaka batteriluckan och dra åt skruven.

6. Fäst lekbågen med hakarna (fig. 8), sätt i lederna och håll 

leksakssidan med skruvarna vänd mot stolen. Kontrollera att 

bågen sitter fast ordentligt: ett klickljud hörs när den monte

-

rats (fig. 9).

HUR SÄKERHETSBÄLTENA ANVÄNDS

7. Lossa säkerhetsbältet genom att trycka på klämmans mitt

-

knapp och samtidigt dra i andra änden av klämman på de två 

gafflarna (fig. 10). Barnet kan nu sättas i babysittern.

Kom ihåg att alltid fästa bältesbanden när barnet sitter i, för 

genom grenskyddet mellan stödbenen och kontrollera att det 

spänts ordentligt och sitter fast (fig. 11).

REGLERING AV RYGGSTÖDET

8.  För  att  ställa  in  ryggstödets  lutning  vrider  du  lederna  på 

sidorna (fig. 12) och höjer/sänker till önskat läge. lås lederna 

genom att vrida i motsatt riktning (fig. 13). Detta kan göras 

medan barnet sitter i. Det blir lite svårare i så fall. Håll alltid 

ryggstödet med ena handen medan du reglerar det.

REGLERING AV FOTSTÖDET

Det går att reglera fotstödet i två olika lägen:

LÄGST: tryck på knapparna till de lägre lederna och skjut samti

-

digt fotstödet neråt (fig. 14). Du hör ett klickljud som bekräftar 

när det fästs ordentligt. 

HÖGT:  upprepa  i  motsatt  riktning:  Tryck  på  knapparna  och 

skjut fotstödet uppåt (fig. 15). Även i detta fall hörs ett klick

-

ljud när det fäster.

GUNGLÄGE

Babysittern har ett läge för gungning. Vrid det bakre handta

-

get mitt mellan stödben A, och följ pilens riktning (fig. 16). När 

du vill ha babysittern i fast läge vrider du handtaget i motsatt 

riktning (fig. 17).

SITTINLÄGG

Babysittern har ett sittinlägg i form av en bläckfisk.

9. Placera sittinlägget C på babysittern och för in sitsens gren

-

skydd i hålet på sittinlägget, se fig. 6. 

I en av de båda fickorna på sidan av sittinlägget sitter ett dub

-

belt täcke (fig. 18).

10. Lossa täcket på båda sidor och lägg ihop dem med kard

-

borrbandet (fig. 19). 

Sittinlägget har ett pekområde som barnet kan röra vid (fig. 

20) och en sjöstjärna med skallra.

HUR FODRET TAS AV

Du kan ta av klädseln och sittinlägget för att tvätta dem.

11. Lossa sittinlägget från grenskyddet (fig. 21).

12. Lossa säkerhetsbältena ur D-ringarna och börja dra ur kläd

-

seln framtill från fotstödet (fig. 22-23). Genom att lossa kard

-

borrbandet undertill, drar du sedan av klädseln från ryggstödet. 

För att sedan sätta på klädseln igen går du tillväga i motsatt 

följd, se upp så att bandet i det nedre tyget går genom rygg

-

stödets reglage (fig. 24).

VARNING: SÄTT TILLBAKA SÄKERHETSBÄLTENA OCH  KON

-

TROLLERA  ATT  DE  GÅR  KORREKT  GENOM  D-RINGARNA 

OCH GRENSKYDDET.

MP3-UTTAG OCH VIBRATIONSENHET

13.  Om  du  vill  aktivera  Mp3-funktionen  gör  du  på  följande 

sätt:

- Koppla Mp3-spelaren (INGÅR INTE) till sladden längst ut på 

lekbågen (sladden är direkt kopplad till lekbågen);placera Mp3-

spelaren inuti fickan på sidan (fig. 25). 

VARNING: Förvara den anslutna Mp3-spelaren utom räckhåll 

för barnet.

-För att aktivera musik i spelaren flyttas knappen på lekpanelen 

i Mp3-läge (fig. 26).

-Sätt på Mp3-spelaren: nu går det att lyssna på musik i spe

-

laren.

VARNING :Efter 30 min i funktion stängs spelet av automa

-

tiskt, utan att någon knapp trycks in på manöverpanelen. Dra i 

snöret eller tryck på knappen on/off för att starta på nytt. 

VARNING:  Valet av musik och volym regleras direkt från den 

anslutna Mp3-spelaren.

VARNING: Artsana S.p.A. avsäger sig allt ansvar för eventuella 

skador och funktionsfel på Mp3-spelaren.

14. Babysittern har en vibrationsenhet som sitter på framsidan 

under fotstödet; det går att aktivera och stänga av vibrationen 

genom att vrida ratten i läget I eller 0. 

(fig. 27). 

Batterierna på vibrationsenheten byts ut på följande sätt: lossa 

skruven på luckan med en skruvnyckel, ta av luckan och plocka 

ur de urladdade batterierna. Sätt i de nya batterierna med po

-

lerna i rätt riktning (se produkten), sätt tillbaka luckan och dra 

åt skruven.

FOR YTTERLIGARE INFORMATION:

Postadress: Artsana Spa

Servizio Clienti (Kundtjanst)

Via Saldarini Catelli, 1

22070 Grandate – Como – Italia (Italien)

Tfn: +39 031 382 086 - Hemsida: www.chicco.com

Summary of Contents for SDRAIETTA BOUNCER

Page 1: ...ZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C S D R A I E T T A B O U N C E R ...

Page 2: ...E LIREATTENTIVEMENT WICHTIG FÜRZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTEDIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIGLESEN IMPORTANT KEEPFORFUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELOPARA FUTURASCONSULTAS LEA ATENTAMENTE IMPORTANTE CONSERVE OPARA CONSULTASFUTURAS LEIA ATENTAMENTE BELANGRIJK VOORLATERE RAADPLEGINGBEWAREN LEESDEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN ...

Page 3: ...OUŽITÍ POZORNĚSIPŘEČTĚTE WAŻNE ZACHOWAĆNAPRZYSZL OŚĆ PRZECZYTAĆUWAŻNIE ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΡΑΤΗΣΤΕΤΙΣΟΔΗΓΙΕΣΓΙΑ ΝΑΤΙΣΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕΣΤΟΜΕΛΛΟΝ ПРОЧТИТЕВНИМАТЕЛЬНО ÖNEMLİ ILERDEREFERANSOLMAKÜZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ ОЧЕНЬВАЖНО СОХРАНИТЕДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХКОНСУЛЬТАЦИЙ ΔΙΑΒΆΣΤΕΠΡΟΣΕΧΤΙΚΆ TR RUS SA S ...

Page 4: ...4 C D 3B 4 B B D E C BB A 2 3A E 1 5 6 CLICK ...

Page 5: ...5 7 8 9 10 13 16 17 11 14 12 15 CLICK CLICK CLICK 18 ...

Page 6: ...ACENT MUNQU AVVERT ATTE ATTE eleva Età d mesi ATTE di rim stess di Non Non orizzo ATTE ment ATTE di tra Utiliz gamb event Non cinan Non o ma Non costr Per e ta ne gas e ATTE catam bamb all in ATTE no in ATTE siano ATTE usura imme ATTE cino esser sa di ATTE muri e cad ATTE vo M ...

Page 7: ... dispositi vo MP3 ad un livello moderato d ascolto SICUREZZA DELLE PARTI ELETTRICHE ATTENZIONE Non aggiungere corde per allungare i sistemi di fissaggio dei pendenti della barra gioco e non praticare nodi occhielli ciò potrebbe consentire la formazione acci dentale di nodi scorsoi che potrebbero creare rischi di stran golamento L utilizzo del gioco deve avvenire sempre sotto la sorveglianza di un ...

Page 8: ...gura 2 Inserire una pila di tipo D e richiudere il compartimento avvitando la vite di chiusura dello stesso 3 Ruotare le gambe A verso l esterno ed unirle alla seduta come in figura 3A 3B L operazione può essere compiuta inse rendo le gambe in un solo senso per prevenire eventuali errori Assicurarsi che il perno in metallo sia correttamente uscito da gli appositi fori figura 4 Udirete un click di ...

Page 9: ...sigliato riporre il lettore Mp3 all in terno dell apposita tasca laterale figura 25 ATTENZIONE Quando il dispositivo Mp3 è connesso si consi glia di tenerlo lontano dalla portata del bambino Per attivare le musiche del proprio dispositivo spostare in po sizione MP3 il tasto posto sul pannello gioco figura 26 Accendere il dispositivo Mp3 è ora possibile ascoltare le mu siche presenti nel dispositiv...

Page 10: ...dult supervision Check the toy regularly for signs of wear and damage and to ensure that it is assembled correctly Should any part be damaged do not use the toy and keep it out of reach of children WARNING never use the toy bar as a handle to carry the bouncing chair WARNING this product must only be assembled by an adult WARNING batteries must only be fitted by an adult Only use alkaline batterie...

Page 11: ...the INSERT PILLOW paragraph 5 Use a screwdriver to unscrew the battery compartment dia gram 7 at the side of the toy E Insert 3 x AA type batteries and screw the compartment cover back on REPLACING THE BATTERIES To replace batteries Loosen the screw on the battery compart ment cover with a screwdriver and open the cover Then re move the spent batteries and fit new ones ensuring that they have been...

Page 12: ...is recommended to place the Mp3 player inside the relative side pocket diagram 25 WARNING When the Mp3 device is connected it is recom mended to keep it out of the child s reach To start the music on the device turn the switch on the toy panel to Mp3 diagram 26 Turn the Mp3 player on it is now possible to listen to the tracks stored on the connected device WARNING The toy will switch off automatic...

Page 13: ...IES ÉLECTRONIQUES ATTENTION Ne pas ajouter de rallonges pour allonger les systèmes de fixation des jouets de la barre de jeux et ne pas faire de nœuds boucles cela pourrait entraîner la formation accidentelle de nœuds coulants provoquant un risque d étranglement L utilisation de la barre de jeux doit toujours se faire sous la surveillance d un adulte Vérifier régulièrement l état d usure du produi...

Page 14: ...support A vers l extérieur et les unir aux tubes métalliques de l assise comme sur la figure 3 L opération peut être réalisée en insérant les tubes métalliques que dans un seul sens pour éviter d éventuelles erreurs S as surer que la tige en métal de blocage sort correctement des trous prévus à cet effet figure 4 Vous entendrez un clic lors de la fixation vérifier que les pièces sont correctement ...

Page 15: ...r MP3 dans sa poche latérale figure 25 ATTENTION Lorsque le dispositif MP3 est relié il est conseillé de le tenir hors de portée du bébé Pour activer les musiques d un dispositif MP3 placé le bouton de la barre de jeux sur la position MP3 figure 26 Mettre en marche le dispositif MP3 il est alors possible d écouter les musiques présentes dans le dispositif relié ATTENTION Au bout de 30 minutes de m...

Page 16: ...se die Ursache dafür sein dass das Kind erstickt oder sich selbst erdrosselt ACHTUNG Lassen Sie die Wippe nie in der Nähe von Fens tern oder Wänden stehen um zu vermeiden dass das Kind das Gleichgewicht verliert und herausfällt SICHERHEIT DER ELEKTRISCHEN TEILE ACHTUNG Befestigen Sie keine Seile Schnüre Bänder an den Befestigungen der Hängespiele des Spielbogens um diese zu verlängern und machen S...

Page 17: ...gesehenen Bohrungen tritt Darstellung 4 Beim Einrasten hören Sie ei nen Klick Versichern Sie sich dass der Arbeitsschritt korrekt er folgt ist indem Sie versuchen den Bolzen herauszuziehen Ver sichern Sie sich überdies dass dieTransportgriffe derWippe auf der Außenseite des Gestells angebracht sind Darstellung 5 4 Das Kissen für den Sitzverkleinerer C ist ideal ab der Geburt und kann später abgeno...

Page 18: ...stütze Darstellung 22 23 abziehen indem der unten angebrachte Klettverschluss geöffnet wird den Bezug dann von der Rückenlehne abziehen Um den Bezug erneut anzubringen in der entgegengesetzten Richtung vorgehen Hierbei darauf achten dass das untere Stoffband durch die Einstellungsösen der Rückenlehne läuft Darstellung 24 ACHTUNG DIE SICHERHEITSGURTE ERNEUT POSITIONIE REN HIERBEI DEN KORREKTEN DURC...

Page 19: ...de la barra juego y no realizar nudos ojales esto podría permitir la formación accidental de nudos corredizos que podrían originar riesgos de estran gulamiento La utilización del juego debe producirse siem pre bajo la vigilancia de un adulto Comprobar regularmente el estado de desgaste del produc to y la presencia de eventuales roturas En caso de daños no utilizar el juguete y mantenerlo fuera del...

Page 20: ...ambién el apartado MINI REDUCTOR 5 Desenroscar con un destornillador el tornillo de cierre del compartimiento de las pilas figura 7 presente en la parte la teral del juego E Introducir tres pilas tipo AA y volver a cerrar el compartimiento enroscando el tornillo de nuevo SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS Para sustituir las pilas aflojar el tornillo de la tapa con un des tornillador extraer la tapa quitar d...

Page 21: ...NILLOS EN FORMA DE D Y EN EL SEPARA PIERNAS ENGANCHE MP3 Y BLOQUE VIBRACIÓN 13 Si se desea activar la función Mp3 realizar lo siguiente Conectar el dispositivo Mp3 NO INCLUIDO al cable presen te en el extremo de la barra juego el cable está conectado di rectamente al panel juego Se aconseja colocar el lector mp3 dentro del bolsillo lateral figura 25 ATENCIÓN Cuando el dispositivo MP3 está conectad...

Page 22: ... brinquedos devem ser sempre utili zados sob a vigilância de um adulto Verifique regularmente o estado de desgaste do produto e a existência de eventuais roturas Em caso de danos não utili ze o brinquedo e mantenha o fora do alcance das crianças ATENÇÃO nunca utilize o arco de brinquedos como pega de transporte da espreguiçadeira ATENÇÃO a montagem do produto deve ser executada ex clusivamente por...

Page 23: ...m disso certifique se de que as alças de transporte da espreguiçadeira estão do lado de fora da estru tura figura 5 4 A almofada redutora C é adequada desde o nascimento e pode ser depois removida Para fixá la no assento introduza a correia separadora de pernas do assento na ranhura específica da almofada como indica a figura 6 Ver também o parágrafo ALMOFADA REDUTORA 5 Com uma chave de parafusos ...

Page 24: ...ÃO Quando o dispositivo MP3 está ligado é aconse lhável mantê lo longe do alcance das crianças Para activar as músicas do próprio dispositivo coloque o bo tão do painel de brinquedos na posição MP3 figura 26 Ligue o dispositivo MP3 agora é possível ouvir as músicas pre sentes no dispositivo conectado ATENÇÃO Se após 30 min de funcionamento do jogo não for activado nenhum botão do painel ele deslig...

Page 25: ...een touwen om de bevestigingssystemen van de hangers van de speelboog te verlengen en maak geen knopen lussen hierdoor kunnen per ongeluk stroppen ont staan die gevaar voor wurging kunnen veroorzaken Het speelgoed mag uitsluitend onder toezicht van een volwas sene worden gebruikt Controleer het product regelmatig op slijtage en eventuele gebreken Gebruik het speelgoed in geval van beschadiging nie...

Page 26: ...de geboorte en kan later worden verwijderd Om het aan de zitting vast te maken haal je het tussenbeenstuk van de zitting door de speciale gleuf van de verkleiner zoals in figuur 6 wordt getoond Zie ook de para graaf VERKLEINKUSSEN 5 Draai de schroef van het batterijenvakje figuur 7 aan de zij kant van het speelgoed E met een schroevendraaier los Steek er drie batterijen van het type AA in en sluit...

Page 27: ... onderste stoffen band door de afstelscharnieren van de rugleuning loopt figuur 24 LET OP BRENG DE VEILIGHEIDSGORDELS WEER AAN CON TROLEER DAT ZE GOED DOOR DE D VORMIGE RINGEN EN HET TUSSENBEENSTUK LOPEN MP3 AANSLUITING EN TRILBLOK 13 Als je de mp3 functie wilt inschakelen handel je als volgt Sluit de NIET INBEGREPEN mp3 speler op de kabel aan het uiteinde van de speelboog aan de kabel is direct m...

Page 28: ...erna i rätt riktning Blanda inte batterier av olika typ eller märke eller urlad dade batterier med nya Lämna inte batterier eller andra redskap inom räckhåll för barn Kortslut inte kontakterna Ta alltid ur urladdade batterier ur för att undvika syreläcka ge som kan skada produkten Ta alltid ur batterierna om produkten inte ska användas på en längre tid Ta ur batterierna ur leksaken innan den kasse...

Page 29: ...a handen medan du reglerar det REGLERING AV FOTSTÖDET Det går att reglera fotstödet i två olika lägen LÄGST tryck på knapparna till de lägre lederna och skjut samti digt fotstödet neråt fig 14 Du hör ett klickljud som bekräftar när det fästs ordentligt HÖGT upprepa i motsatt riktning Tryck på knapparna och skjut fotstödet uppåt fig 15 Även i detta fall hörs ett klick ljud när det fäster GUNGLÄGE B...

Page 30: ...oškozen Pokud je výrobek jakkoli poškozen dále jej nepoužívejte a uschovejte jej mimo dosah dětí POZOR Nikdy nepoužívejte hrací hrazdu jako rukojeť na přenos křesílka POZOR Sestavení výrobku musí být vždy provedeno pouze dospělou osobou POZOR Výměna baterií musí být vždy provedena dospělou osobou Používejte baterie alkalické shodné s typem baterií doporu čeným pro tento výrobek pro hračku LR6 AA p...

Page 31: ...vání jak je znázorněno na obrázku 6 Viz také bod PŘÍDAVNÉ POLSTROVÁNÍ 5 Šroubovákem uvolněte šroubek na víčku úložného prostoru pro baterie obrázek 7 na boční straně hračky E Vložte tři baterie typu AA víčko zavřete a zajistěte je příslušným šroub kem VÝMĚNA BATERIÍ Pro výměnu baterií šroubovákem uvolněte šroubek na víč ku otevřete je vyjměte vybité baterie z úložného prostoru Při vložení nových b...

Page 32: ...i sama vypne Abyste ji znovu uvedli do chodu stačí pohnout šňůrkou nebo stisknout tlačítko on off POZOR Výběr hudby a hlasitost se ovládá přímo z připojeného přehrávače Mp3 POZOR Artsana S p A nenese žádnou odpovědnost za případ né rozbití nebo špatné fungování přehrávače MP3 14 Křesílko je vybaveno vibračním blokem umístěným v před ní části pod opěrkou nohou je možné zapnout vypnout vibra ce otoč...

Page 33: ...ć na stabilność leżaczka i doprowadzić do jego prze wrócenia BEZPIECZEŃSTWO CZĘŚCI ELEKTRYCZNYCH UWAGA Nie należy przedłużać wiszących na pałąku za bawek za pomocą sznurków i nie wykonywać węzłów supłów Może to spowodować przypadkowe tworzenie się pętli które mogłyby być przyczyną uduszenia Wyrób musi być zawsze używany pod nadzorem dorosłej osoby Należy regularnie sprawdzać czy zabawka nie nosi z...

Page 34: ...pas kroczny znajdujący się w siedzeniu do odpowiedniego otworu materacyka tak jak wskazano na rysunku 6 Patrz również paragraf MATERACYK REDUKCYJNY 5 Odkręcić śrubokrętem śrubę wieczka wnęki baterii rysunek 7 znajdującą się z boku zabawki E Włożyć trzy baterie typu AA nałożyć wieczko i przykręcić śrubę WYMIANA BATERII Aby wymienić baterie należy za pomocą śrubokrętu odkręcić śrubę znajdującą się n...

Page 35: ...OPRAWNIE PRZECHODZĄ PRZEZ OTWORY W KSZTAŁCIE LI TERY D I PAS KROCZNY PODŁĄCZENIE MP3 I MODUŁU WIBRUJĄCEGO 13 Aby włączyć funkcję Mp3 należy postąpić w następujący sposób Podłączyć odtwarzacz Mp3 NIE ZAŁĄCZONY do kabla znaj dującego się w końcówce pałąka na zabawki kabel jest pod łączony bezpośrednio do elektronicznego panelu do zabawy zaleca się umieścić odtwarzacz mp3 w odpowiedniej bocznej kiesz...

Page 36: ...νδυνο στραγγαλισμού Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποι είται πάντα με την επίβλεψη ενός ενήλικα Ελέγχετε τακτικά τη κατάσταση φθοράς του προϊόντος Σε περίπτωση ζημιάς μην χρησιμοποιήσετε το προϊόν και κρα τήστε το μακριά από τα παιδιά ΠΡΟΣΟΧΗ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη μπάρα παιχνιδιού ως λαβή μεταφοράς του ρηλάξ ΠΡΟΣΟΧΗ Η συναρμολόγηση του προϊόντος πρέπει να εκτελείται αποκλειστικά από έναν ενήλικ...

Page 37: ... κάθι σμα όπως φαίνεται στο σχέδιο 3A 3B Η διαδικασία μπορεί να ολοκληρωθεί εισάγοντας τα πόδια προς μια μόνο κατεύθυνση για να αποφευχθούν ενδεχόμενα λάθη Βεβαιωθείτε ότι ο με ταλλικός άξονας έχει βγει σωστά από τις ειδικές οπές σχέδιο 4 Θα ακουστεί το κλικ στερέωσης Βεβαιωθείτε ότι η πράξη έχει γίνει σωστά προσπαθώντας να τον βγάλετε Βεβαιωθείτε επίσης ότι οι λαβές μεταφοράς του ρηλάξ είναι εξωτ...

Page 38: ...όπο Συνδέστε τη συσκευή Mp3 ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ με το καλώδιο που βρίσκεται στην άκρη της μπάρας παιχνιδιού το καλώδιο είναι συνδεδεμένο απευθείας με το πάνελ παιχνιδιού συνιστάται να τοποθετείτε τον αναγνώστη Mp3 στο εσωτερικό της ειδικής πλάγιας τσέπης σχέδιο 25 ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν η συσκευή Mp3 είναι συνδεδεμένη συνιστά ται να την κρατάτε μακριά από το παιδί Για να ενεργοποιήσετε τη μουσική της συσκευή...

Page 39: ... ana kucağını du var veya pencere yakınında yerleştirmeyiniz ELEKTRİKLİ PARÇALARIN GÜVENLİĞİ DİKKAT Boğulma tehlikesini önlemek için oyun çubuğuna bağlı oyuncakların sabitleme kayışlarını uzatmak için ipler eklemeyiniz ve düğüm atmayınız Oyun kullanımı sırasında bebek her zaman bir yetişkin tarafından denetim altında tu tulmalıdır Ürünü kullanmadan önce herhangi bir aşınma veya hasar olup olmadığı...

Page 40: ...aktıktan sonra vidaları sıkınız PİLLERİN DEĞİŞTİRİLMESİ Pilleri değiştirmek için pil bölümü kapağındaki vidayı tornavi da ile gevşetiniz resim 2 ve pil bölümünün kapağını çıkarınız Boş pilleri çıkardıktan sonra ürünün üzerinde belirtilen artı ve eksi kutuplara doğru bir şekilde taktığınıza dikkat ederek yeni pilleri takınız Kapağı taktıktan sonra vidaları sıkınız 6 Oyun çubuğunu özel kancaları res...

Page 41: ... ucunda ta kılı kabloya takınız kablo oyun paneli bağlıdır mp3 çaları yan cebe yerleştirmeniz tavsiye edilir resim 25 DİKKAT Mp3 cihazı bağlı iken çocuktan uzak tutmanız tavsiye edilir Müzik çalardaki müziği çalmak için oyun paneli üzerindeki düğmesini MP3 konumuna getiriniz resim 26 Mp3 çaları açınız şimdi bağladığınız Mp3 çalardaki müzikleri dinlemeniz mümkündür DİKKAT Oyun 30 dakika çalıştıktan...

Page 42: ...епежных систем на игровой перекладине и не завязы вайте узлов петель это может привести к непреднаме ренному созданию скользящих узлов которые создают опасность удушения Использование игрушки должно проводиться под надзором взрослых лиц Регулярно проверяйте состояние изделия на предмет износа или возможных поломок и разрывов При обна ружении поломки не используйте игрушку и храните ее в недоступно...

Page 43: ...жней части сиденья с соответствую щих трубок так чтобы верхняя часть вибрационного блока BB осталась открытой рисунок 1 2 Развинтите отверткой крепежный винт с отсека вибра ционного блока рисунок 2 Вставьте батарейки типа D и закройте отсек завинчивая крепежные винты 3 Поверните ножки A наружу и соедините их с сиденьем как показано на рисунке 3A 3B Чтобы избежать ошибок эти действия можно выполнят...

Page 44: ...местите эргономическую подушку C на креслице про пустив паховый ремень в соответствующее отверстие по душки как показано на рисунке 6 Внутри одного из 2 боковых карманов эргономической по душки вложено мягкое теплое покрывальце рисунок 18 10 Потяните покрывальце с обеих сторон и сложите его с помощью липучек рисунок 19 Мягкая эргономическая подушка оснащена тактильным участком рисунок 20 и морской...

Page 45: ...45 ереме ируется p3 твенно устрой оторый ля ног м ручки блоке ерхней разря новые делии пора SA ...

Page 46: ...46 3A 3B ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ... S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Reviews: