background image

8

9

D

Laufgerät Chicco Band

•   WICHTIG: LESEN SIE BITTE VOR DEM GEBRAUCH DIESE 

ANLEITUNGEN AUFMERKSAM DURCH, UM DIE SICHER

-

HEIT  IHRES  KINDES  NICHT  ZU  GEFÄHRDEN.  FÜR  ZU

-

KÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. DAS KIND 

KÖNNTE SICH VERLETZEN, WENN DIESE ANLEITUNGEN 

NICHT EINGEHALTEN WERDEN.

•     WARNUNG: VOR DEM GEBRAUCH, EVENTUELLE PLASTIK

-

TÜTEN  UND ALLE VERPACKUNGSTEILE  DES  PRODUKTS 

ABNEHMEN  UND  ENTSORGEN  ODER  JEDENFALLS  FÜR 

KINDER UNZUGÄNGLICH AUFBEWAHREN.

HINWEISE

•  WARNUNG: Vor dem Gebrauch prüfen, ob das Produkt und 

seine  Komponenten  keine  Transportschäden  aufweisen. 

Regelmäßig den Abnutzungszustand des Produkts kontrol

-

lieren. Im Falle von Beschädigungen das Produkt außerhalb 

der Reichweite von Kindern aufbewahren.

•  WARNUNG: Die Montage des Produktes darf ausschließ

-

lich  von  einem  Erwachsenen  vorgenommen  werden.  Für 

ein korrektes Zusammensetzen der Komponenten beach

-

ten Sie bitte die nachfolgenden Anleitungen.

•  WARNUNG: Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt.

•  WARNUNG: Denken Sie daran, dass das Kind sich über grö

-

ßere Entfernungen und sehr viel schneller bewegen kann, 

wenn es sich in dem Laufgerät befindet.

•  WARNUNG: Auf jeden Fall den Zugang zu Treppen, Stufen 

oder holprigen Oberflächen verhindern. Nicht auf geneig

-

ten oder instabilen Böden, in der Nähe von Schwimmbä

-

dern oder anderen Wasserquellen benutzen.

•  WARNUNG: Achten Sie auf heiße Wärmequellen und Öfen. 

•  WARNUNG: Halten Sie heiße Getränke, Kabel, Elektrogerä

-

te und andere Gefahrenquellen von dem Kind fern.

•  WARNUNG: Verhindern  Sie  auf  jeden  Fall,  dass  es  gegen 

das Glas von Türen, Fenstern, Möbeln usw. stößt.

•  WARNUNG: Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Teile 

davon beschädigt, zerrissen oder verloren gegangen sind.

•  WARNUNG:  Das  Laufgerät  sollte  nur  kurze  Zeit  (ca.  20 

Min.) verwendet werden.

•  WARNUNG:  Das  Laufgerät  eignet  sich  für  Kinder,  die 

selbstständig sitzen können (ab ca. 6 Monate). Das Produkt 

ist nicht für Kinder geeignet, die bereits richtig laufen kön

-

nen oder ein Körpergewicht von mehr als 12 kg haben.

•  WARNUNG: Montieren Sie keine Zubehörteile, Ersatzteile 

oder Komponenten, die nicht vom Hersteller oder Händler 

genehmigt sind.

•  WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass 

alle Sicherheitsmechanismen korrekt eingerastet sind.

•  WARNUNG:  Werden  Einstellungen  vorgenommen,  muss 

das  Kind  von  den  beweglichen Teilen  des  Laufgeräts  fern 

gehalten werden.

•  WARNUNG: Das Kind darf nicht größer als 85 cm sein.

•  WARNUNG: Geben Sie dem Kind keine Gegenstände mit 

Kordeln und legen Sie diese auch nicht in seiner Nähe ab, 

um eine Erdrosselungsgefahr zu vermeiden. Achten Sie auf 

die Kordeln von Vorhängen, Rollos usw.

•  WARNUNG: Plastikbeutel und kleines Spielzeug außerhalb 

der Reichweite des Kindes aufbewahren, da Erstickungsge

-

fahr besteht.

•  WARNUNG: Das Produkt nicht der Witterung oder direkter 

Sonnenbestrahlung  ausgesetzt  lassen.  Falls  das  Laufgerät 

länger in der Sonne stand, warten Sie bitte bis es abgekühlt 

ist, bevor Sie das Kind hinein setzen.

•  WARNUNG: Verwenden Sie das Produkt nicht bei Tempe

-

raturen unter 5° Celsius und auf rutschigem und/oder ver

-

eistem Untergrund.

•  WARNUNG:  Das Produkt nicht als Schlitten oder Rettungsring 

benutzen.

•  WARNUNG: Kontrollieren Sie regelmäßig den Abnutzungs

-

zustand des Laufgeräts.

•  WARNUNG: Wird  das  Produkt  längere  Zeit  dem  direkten 

Sonnenlicht ausgesetzt, können die Materialien ausbleichen.

•  WARNUNG: Prüfen Sie stets, ob die Stopper korrekt montiert 

sind und keine Brüche oder Beschädigungen aufweisen.

•  WARNUNG: Wenn  Sie  das  Laufgerät  nicht  benutzen,  be

-

wahren  Sie  es  witterungsgeschützt  und  außerhalb  der 

Reichweite von Kindern auf.

•  WARNUNG: Lassen Sie nicht zu, dass Kinder unbeaufsich

-

tigt in der Nähe des Laufgeräts spielen oder sich an diesem 

hochziehen. 

TIPPS FÜR DIE PFLEGE

•  Dieses  Produkt  benötigt  regelmäßige Wartung.  Die  Rei

-

nigungs-  und  Wartungsarbeiten  dürfen  nur  von  einem 

Erwachsenen durchgeführt werden.

•  Die Stoffe und Kunststoffteile einschließlich der Stopper 

mit einem feuchten Tuch reinigen.

•  Verwenden  Sie  zur  Reinigung  keine  Scheuer-  oder  Lö

-

sungsmittel.

•  Die Metallteile abtrocknen, damit sich kein Rost bildet.

LAUFGERÄT CHICCO BAND

Bestandteile

a)  Gestell des Laufgeräts

b)  Gepolsterte Sitzhose

c)  Feste Rückenlehne

d)  2 schwenkbare Vorderräder

e)  2 nicht schwenkbare Hinterräder

f)  6 Stopper

g)  Spoiler

h)   Elektronisches  Spiel  (HINWEIS:  Das  in  der  Packung 

enthaltene  elektronische  Spiel  könnte  von  dem  auf 

der Abbildung h gezeigten abweichen).

i)  2 Befestigungsriemen

MONTAGE DES LAUFGERÄTS

1.  Das  Gestell  (a)  des  Laufgeräts  auf  den  Kopf  stellen.  Die 

Vorderräder (d) an den entsprechenden Aufnahmen, wie in 

Abbildung 1 gezeigt, befestigen. Vergewissern Sie sich, dass 

die Bolzen der Räder den Anschlag erreicht haben.

2.  Befestigen Sie die Räder (e) an den entsprechenden Aufnah

-

men, wie in Abbildung 2 gezeigt. Vergewissern Sie sich, dass 

der Bolzen den Anschlag erreicht hat: man hört ein Klicken 

und es erscheint der Befestigungsstift auf dem Bolzen.

3.  Die Stopper (f) in den entsprechenden Aufnahmen befes

-

tigen, wie in Abbildung 3A gezeigt. Vergewissern Sie sich, 

dass die Bolzen aller Stopper den Anschlag erreicht haben 

(Abbildung 3B).

4.  Das  Laufgerät  in  Gebrauchsposition  bringen  und  die  Rä

-

der am Boden (waagerechte Fläche) aufsetzen lassen; das 

Tischchen  langsam  anheben,  wie  in Abbildung  4  gezeigt, 

und dabei nach oben ziehen, bis man das Einrasten der er

-

folgten Blockierung des Gestells in der gewünschten Positi

-

on hört. WARNUNG: Bevor Sie das Kind in das Laufgerät set

-

zen, vergewissern Sie sich, dass der blaue Hebel unter dem 

Tischchen ihre Blockierposition erreicht hat: Sie hören dann 

ein  Klicken,  das  die  erfolgte  Blockierung  der Taste  anzeigt. 

Siehe Abbildung 5.

5.  Die Vorderseite der festen Rückenlehne in die dafür vorge

-

sehenen Schlitze im oberen Teil des Gestells (a) einsetzen 

und zur Rückseite hin drücken, bis man sie mit einem Kli

-

cken einrasten hört (Abbildung 6).

6.  Die Kunststoffringe der Sitzhose (b) in die Aufnahmen längs 

dem oberen Rand des Laufgeräts (Abbildung 7A) einsetzen 

und sich vergewissern, dass sie korrekt in der gezeigten Po

-

sition blockiert sind (Abbildung 7B).

7.  Die Vorderseite  des  hinteren  Spoilers  in  die  dafür  vorge

-

Summary of Contents for loopstoel

Page 1: ... INSTRUÇÕES PARAAUTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Page 2: ...2 1 G D C A E H 2 F B I 3A ...

Page 3: ...3 3B 7A 7B 6 4 8 9A 5 1 1 2 1 1 2 11 10 12 9C 9B ...

Page 4: ...Non utilizzare come slitta o come salvagente ATTENZIONE Controllare periodicamente lo stato di usura del girello ATTENZIONE Una prolungata esposizione ai raggi solari può causare scolorimento dei materiali ATTENZIONE Verificare sempre che gli stopper siano montati correttamente e che non presentino rotture o danneggiamenti ATTENZIONE Quando non in uso tenere il girello riparato dalle intemperie e ...

Page 5: ...re e o sostituire le pile svitare la vite del portello con un cacciavite adatto asportare il por tello rimuovere dal vano le pile esauste inserire le pile nuove facendo attenzione a rispettare la corretta polarità di inserimento come indicato all interno del vano riposi zionare il portello e serrare a fondo vite ATTENZIONE Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini ATTENZIONE ...

Page 6: ...avertissement Ne pas utiliser le produit comme luge ou bouée de sauvetage avertissement Contrôler régulièrement l état d usure du trotteur avertissement Une exposition prolongée au soleil peut entraîner la décoloration des matériaux avertissement Toujours vérifier que les taquets sont mon tés correctement et qu ils ne sont ni cassés ni endommagés avertissement Quand le trotteur est inutilisé le ra...

Page 7: ...a vis du boîtier avec un tournevis presser la languette et ouvrir le boîtier retirer les piles usagées introduire les piles neuves en veillant à respecter la polarité comme indiqué à l intérieur du boîtier Remettre le couver cle en place et revisser à fond avertissement Ne pas laisser les piles ou des outils éventuels à la portée des enfants avertissement Ne pas laisser le produit sous la pluie le...

Page 8: ...Sie das Produkt nicht bei Tempe raturen unter 5 Celsius und auf rutschigem und oder ver eistem Untergrund WARNUNG Das Produkt nicht als Schlitten oder Rettungsring benutzen WARNUNG Kontrollieren Sie regelmäßig den Abnutzungs zustand des Laufgeräts WARNUNG Wird das Produkt längere Zeit dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt können die Materialien ausbleichen WARNUNG Prüfen Sie stets ob die Stopper kor...

Page 9: ...ktrischen Teilen durch das Eindringen von Speisen zu verhindern wird geraten es nicht dann zu verwenden wenn das Kind isst BATTERIEN ENTNEHMEN UND ODER ERSETZENWarnung Das Spiel des Laufgeräts funktioniert mit 2 Alkalibatterien vom Typ AA zu 1 5 Volt nicht enthalten WARNUNG Die Batterien dürfen nur von einem Erwachse nen ersetzt werden WARNUNG Einsetzen und oder Ersetzen der Batterien Die Schraube...

Page 10: ...rom contact with all weather conditions and out of the reach of children WARNING Do not allow other children to climb into or play unsupervised near the walker CLEANING AND MAINTENANCE This product requires periodic maintenance The clean ing and maintenance operations must only be carried out by an adult Use a soft damp cloth to clean the fabric plastic parts and the stoppers Do not clean the prod...

Page 11: ... tab and remove the battery compartment cover Then remove the spent batteries and fit new ones ensuring that they have been fitted in the correct polarity as shown inside the battery com partment Replace the battery cover and tighten the screw WARNING Always keep batteries and tools out of reach of children WARNING Do not leave the product out in the rain water infiltrations will damage the electr...

Page 12: ... bajo el sol durante mucho tiempo dejar que se enfríe antes de acomodar al niño ATENCIÓN No utilizar el producto a temperaturas inferiores a los 5 centígrados y sobre fondos deslizables y o helados ATENCIÓN No utilizar como trineo o como salvavidas ATENCIÓN Comprobar periódicamente el estado de desgaste del andador ATENCIÓN Una exposición prolongada a los rayos del sol puede causar la decoloración...

Page 13: ...rlo al darle de comer al niño COLOCARY O REEMPLAZAR LAS PILAS ATENCIÓN El juguete del andador funciona con baterías con 2 pilas alcalinas de 1 5 voltios tipo AA no incluidas ATENCIÓN La sustitución de las pilas debe ser realizada exclusivamente por un adulto ATENCIÓN Para introducir y o reemplazar las pilas aflo jar el tornillo de la tapa con un destornillador adecuado apretar la lengüeta y sacar ...

Page 14: ...scoloração dos materiais ATENÇÃO Verifique sempre se os stoppers estão montados correctamente e se não apresentam quebras nem danos ATENÇÃO Quando não em utilização mantenha o andarilho ao abrigo das intempéries e longe do alcance do bebé ATENÇÃO Não permita que outras crianças brinquem sem vigilância nas proximidades do andarilho ou se debrucem nele LIMPEZA E MANUTENÇÃO Este produto necessita de ...

Page 15: ...remova a tampa retire do compartimento as pilhas gastas coloque as pilhas novas tendo o cuidado as posicionar respeitando a polaridade conforme indicado no interior do compartimento coloque a tampa e aperte a fundo o parafuso ATENÇÃO Nunca deixe pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças ATENÇÃO Não deixe inadevertidamente o produto à chu va as infiltrações de água danificam o circuit...

Page 16: ...iet als slee of als zwemband LET OP controleer periodiek de slijtagestaat van de loopstoel LET OP door langdurige blootstelling aan de zon kunnen de materialen van kleur verschieten LET OP controleer altijd of de stoppers goed gemonteerd zijn en niet kapot of beschadigd zijn LET OP als hij niet gebruikt wordt houd u de loopstoel ver van weer en wind en buiten het bereik van het kind LET OP zorg er...

Page 17: ...n en of te vervan gen schroef de schroef van het klepje met een geschikte schroevendraaier los druk op het lipje en neem het klepje weg haal de lege batterijen uit het batterijvakje breng de nieuwe batterijen aan en let er hierbij op dat u de polariteit in acht neemt zoals in het vakje aangeduid staat Plaats het klepje terug en draai de schroef stevig aan LET OP Houd de batterijen of eventueel ger...

Page 18: ... eller klättra upp på den RENGÖRING OCH SKÖTSEL Den här produkten behöver regelbunden skötsel Får bara rengöras och skötas av en vuxen person Rengör textilmaterial plastdelar och stopp med en fuktig trasa Använd inte rengöringsmedel eller lösningar med slipeffekt Tvätta metalldelar för att förhindra rostbildning LÄRA GÅ STOL CHICCO BAND Komponenter a Lära gå stolens stomme b Vadderad lära gå sits ...

Page 19: ...t som infiltreras skadar det elektroniska systemet OBS Ta alltid ur urladdade batterier från produkten för att undvika eventuellt vätskeläckage Det kan skada produkten OBS Ta alltid ur batterierna om produkten inte ska använ das under en längre tid OBS Använd alkaliska batterier som är likadana eller som motsvarar den typ som rekommenderas för denna produkt OBS Blanda inte olika typer av batterier...

Page 20: ...ouhodobé vystavení slunečním paprs kům může způsobit vyblednutí barev a látek UPOZORNĚNÍ Vždy zkontrolujte zda jsou koncovky správně připevněny a zda nejsou prasklé nebo poškozené UPOZORNĚNÍ Pokud chodítko nepoužíváte umístěte jej mimo dosah dětí a chraňte před deštěm UPOZORNĚNÍ Nedovolte aby si v blízkosti chodítka hrály děti bez dozoru nebo aby po něm šplhaly ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Tento výrobek vyžad...

Page 21: ...POZORNĚNÍ Nenechávejte z neopatrnosti výrobek na dešti prosakování vody poškozuje elektrický obvod UPOZORNĚNÍ Vybité baterie vždy vyjměte abyste zabrá nili jejich vytečení protože by mohly výrobek poškodit UPOZORNĚNÍ Vyjměte baterie pokud nebudete hračku po delší dobu používat UPOZORNĚNÍ Používejte pouze alkalické baterie shodné s typem baterií doporučeným pro výrobek UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte najed...

Page 22: ...GA Nie pozostawiać produktu wystawione go na działanie szkodliwych czynników atmos ferycznych lub na bezpośrednie działanie promie ni słonecznych Jeżeli chodzik był przez dłuższy czas wystawiony na działanie promieni słonecz nych przed włożeniem dziecka należy zaczekać aż się ochłodzi UWAGA Nie używać produktu w temperaturze poniżej 5 C aninaśliskichczyoblodzonychpowierzchniach UWAGA Nie używać pr...

Page 23: ...łami ciepła kurzem piaskiem i wodą UWAGA Chodzik nie został opracowany z myślą aby dziec ko w nim jadło w celu uniknięcia ewentualnych uszkodzeń lub nieprawidłowego działania części elektrycznych spowo dowanych przedostaniem się do nich potraw nie należy używać wyrobu w chwili podawania dziecku jedzenia WYJMOWANIE I LUB WYMIANA BATERII UWAGA Zabawka chodzika jest zasilana 2 bateriami alkalicznymi ...

Page 24: ...τας ΠΡΟΣΟΧΗ η παρατεταμένη έκθεση στον ήλιο μπορεί να προκαλέσει τον αποχρωματισμό των υλικών ΠΡΟΣΟΧΗ ελέγχετε πάντα ότι τα φρένα είναι συναρμολογημένα σωστά και ότι δεν είναι σπασμένα ή κατεστραμμένα ΠΡΟΣΟΧΗ όταν δεν χρησιμοποιείται κρατήστε τη στράτα προστατευμένη από τις καιρικές συνθήκες και μακριά από το παιδί ΠΡΟΣΟΧΗ μηνεπιτρέπετεσεάλλαπαιδιάναπαίζουνχωρίςεπί βλεψη κοντά στη στράτα ή να σκαρ...

Page 25: ...ξεβιδώστε τη βίδα από το πορτάκι με ένα κατσα βίδι πιέστε την προεξοχή και αφαιρέστε το βγάλτε από την υποδοχή μπαταριών τυχόν παλιές μπαταρίες τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες τηρώντας τη σωστή πολικότητα εισαγωγής όπως υποδεικνύεται στο προϊόν τοποθετήστε πάλι το καπάκι και σφίξτε καλά τη βίδα ΠΡΟΣΟΧΗ μην αφήνετε απερίσκεπτα το προїόν κάτω από τη βροχή καθότι οι διηθήσεις του νερού καταστρέφουν το...

Page 26: ...ma durumunu düzenli olarak kontrol ediniz DİKKAT Ürünün uzun süre güneş altında kalması durumunda kumaşların rengi solabilir DİKKAT Daima stoperlerin doğru olarak monte edilmiş olduklarını ve hasar görmemiş olduklarını kontrol ediniz DİKKAT Yürüteci kullanmadığınız zaman aşırı hava koşullarına maruz bırakmayınız ve çocukların ulaşamayacakları yerde saklayınız DİKKAT Başka çocuklarınyürütecinyakını...

Page 27: ...avida ile sö künüz dille bastırarak bölmenin kapağını ayırınız tükenmiş pilleri bölmeden çıkartınız yeni pilleri bölmenin iç kısmında işaretlenen kutuplarına dikkat ederek yerlerine yerleştiriniz kapağı yerine takarak vidayı sonuna kadar sıkıştırınız DİKKAT Pilleri veya kullanılan araçları çocukların ulaşabile cekleri yerde bırakmayınız DİKKAT Ürünü asla yağmur altında bırakmayınız su sızması elek...

Page 28: ...тов После длительного пребыва ния ходунка на солнце дождитесь его остывания и только потом усаживайте в него ребёнка ВНИМАНИЕ Не используйте изделие при температуре ниже 5 или на скользких оледенелых поверхно стях ВНИМАНИЕ Не используйте ходунок в качестве санок или спасательного круга ВНИМАНИЕ Периодически проверяйте ходунок на износ ВНИМАНИЕ Длительное пребывание на солнце может привести к выцве...

Page 29: ...нтов в связи с попаданием пищи вовнутрь не рекомендуется использовать ходунки при кормлении ВВОД И ИЛИ ЗАМЕНА БАТАРЕЕК ВНИМАНИЕ Игра ходунка работает от 2 щелочных батареек на 1 5 В типа AA в комплект поставки не входят ВНИМАНИЕ Замена батареек должна быть произведена только взрослыми ВНИМАНИЕ Чтобы вставить и или заменить батарейки необходимо отвинтить отвёрткой винт на крышке отсека с батарейкам...

Page 30: ...30 SA ChiccoBand ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...32 ...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ...NOTE ...

Page 35: ...NOTE ...

Page 36: ...A S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Reviews: