background image

22

23

PL

Chodzik Chicco Band

•    

WAŻNE: PRZED UŻYTKOWANIEM PRZECZYTAĆ UWAŻNIE 

NINIEJSZE INSTRUKCJE, ABY NIE NARAZIĆ WASZEGO DZIECKA 

NA NIEBEZPIECZEŃSTWO. ZACHOWAJ INSTRUKCJE NA 

PRZYSZŁOŚĆ. W PRZYPADKU BRAKU PRZESTRZEGANIA 

INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA PRODUKTU DZIECKO MOGŁOBY 

SIĘ ZRANIĆ CZY SKALECZYĆ.

•   

UWAGA: PRZED UŻYCIEM USUNĄĆ I WYELIMINOWAĆ 

EWENTUALNE TOREBKI PLASTIKOWE LUB INNE ELEMENTY 

WCHODZĄCE W SKŁAD OPAKOWANIA PRODUKTU, ORAZ W 

KAŻDYM PRZYPADKU TRZYMAĆ JE POZA ZASIĘGIEM DZIECI.

PRZESTROGI

•   

UWAGA: PRZED UŻYTKOWANIEM SPRAWDZIĆ, CZY PRO-

DUKT I JEGO KOMPONENTY NIE DOZNAŁY USZKODZEŃ 

PODCZAS  TRANSPORTU.  KONTROLOWAĆ  OKRESOWO 

EWENTUALNY  STAN  ZUŻYCIA  PRODUKTU.  W  RAZIE 

STWIERDZENIA USZKODZEŃ NALEŻY UMIEŚCIĆ PRODUKT 

W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECKA.

•  UWAGA: MONTAż PRODUKTU MUSI BYć DOKONYWANY 

WYŁĄCZNIE PRZEZ OSOBĘ DOROSŁĄ. DLA POPRAWNEGO 

WYKONANIA MONTAŻU JEST BARDZO WAŻNE SKRUPU-

LATNE PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH WSKAZAŃ.

•  UWAGA: NIGDY NIE POZOSTAWIAć DZIECKA BEZ NADZORU.

•  UWAGA: PROSZę PAMIęTAć, żE DZIECKO MOżE POKONY

-

WAĆ DŁUŻSZE ODLEGŁOŚCI ORAZ PORUSZAĆ SIĘ SZYB-

CIEJ, GDY POSŁUGUJE SIĘ CHODZIKIEM.

•  UWAGA: UNIEMOżLIWIć ABSOLUTNIE  DZIECKU  DOSTęP 

NA SCHODY, STOPNIE CZY  NIERóWNE  POWIERZCHNIE. 

NIE UŻYWAĆ CHODZIKA NA POWIERZCHNIACH NIESTA-

BILNYCH  CZY  POCHYLONYCH  ORAZ  W  POBLIŻU  BASE-

NóW, LUB INNYCH ZBIORNIKóW WODNYCH.

•  UWAGA: ZWRóCIć UWAGę I ZACHOWAć OSTROżNOść W PO

-

BLIŻU SILNYCH źRóDEŁ CIEPŁA ORAZ PALNIKóW KUCHENNYCH. 

•  UWAGA: GORąCE PłYNY, PRZEWODY I URZąDZENIA ELEK

-

TRYCZNE ORAZ INNE źRóDŁA NIEBEZPIECZEŃSTWA MU-

SZĄ BYĆ TRZYMANE Z DALA OD DZIECKA.

•  UWAGA:  NALEżY  ABSOLUTNIE  UNIEMOżLIWIć  MOżLI

-

WOŚĆ ZDERZENIA ZE SZKLANYMI POWIERZCHNIAMI TA-

KIMI, JAK DRZWI, OKNA, MEBLE, ITP.

•  UWAGA:  NIE  UżYWAć  PRODUKTU,  JEżELI  NIEKTóRE  Z 

JEGO CZĘŚCI SĄ USZKODZONE, ZERWANE LUB, GDY BRA-

KUJE NIEKTóRYCH ELEMENTóW.

•  UWAGA:  ZALECA  SIę  STOSOWANIE  CHODZIKA  PRZEZ 

KRóTKIE OKRESY CZASU (OKOŁO 20 MINUT).

•  UWAGA:  CHODZIK  JEST  PRZEZNACZONY  DLA  DZIECI, 

KTóRE SĄ W STANIE SIEDZIEĆ SAMODZIELNIE, W WIEKU 

OD OKOŁO 6 MIESIĘCY. PRODUKT JEST NIEODPOWIEDNI 

DLA  DZIECI  UMIEJĄCYCH  POPRAWNIE  CHODZIĆ  LUB  O 

WADZE POWYŻEJ 12 KG.

•  UWAGA:  NIE STOSOWAć  KOMPONENTóW, CZęśCI WY

-

MIENNYCH  LUB  AKCESORIóW  INNYCH,  NIŻ  ZALECANE 

PRZEZ PRODUCENTA.

•  UWAGA:  PRZED  UżYTKOWANIEM,  UPEWNIć  SIę,  CZY 

WSZYSTKIE URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE SĄ POPRAW-

NIE ZABLOKOWANE.

•  UWAGA: PODCZAS REGULACJI TRZYMAć DZIECKO Z DALA 

OD RUCHOMYCH CZĘŚCI CHODZIKA.

•  UWAGA: WYSOKOść DZIECKA NIE MOżE PRZEKRACZAć 85 CM.

•  UWAGA:  CELEM  UNIKNIęCIA  RYZYKA  UDUSZENIA  NIE 

NALEŻY DAWAĆ, ANI UMIESZCZAĆ W POBLIŻU DZIECKA 

PRZEDMIOTóW  ZE  SZNURKAMI.  ZWRóCIĆ  UWAGĘ  NA 

SZNURKI CZY LINKI FIRANEK, ROLET, ITP.

•  UWAGA:  PRZECHOWYWAć  POZA  ZASIęGIEM  DZIECKA 

WORECZKI  PLASTIKOWE  I  ZABAWKI O  MAŁYCH WYMIA-

RACH, ABY UNIKNĄĆ RYZYKA UDUSZENIA.

•  UWAGA:  NIE  POZOSTAWIAć  PRODUKTU WYSTAWIONE

-

GO NA DZIAŁANIE SZKODLIWYCH CZYNNIKóW ATMOS-

FERYCZNYCH LUB NA BEZPOŚREDNIE DZIAŁANIE PROMIE-

NI SŁONECZNYCH. JEŻELI CHODZIK BYŁ PRZEZ DŁUŻSZY 

CZAS WYSTAWIONY NA DZIAŁANIE PROMIENI SŁONECZ-

NYCH, PRZED WŁOŻENIEM DZIECKA NALEŻY ZACZEKAĆ, 

AŻ SIĘ OCHŁODZI.

•  UWAGA: NIE UżYWAć PRODUKTU W TEMPERATURZE PONIżEJ 

5°C, ANI NA ŚLISKICH CZY OBLODZONYCH POWIERZCHNIACH.

•  UWAGA: NIE UżYWAć PRODUKTU JAKO SANKI LUB JAKO 

KOŁO RATUNKOWE.

•  UWAGA: NALEżY OKRESOWO KONTROLOWAć STAN ZU

-

ŻYCIA CHODZIKA.

•  UWAGA:  DłUżSZA  EKSPOZYCJA  NA  DZIAłANIE  PROMIE

-

NIE SŁONECZNYCH MOŻE DOPROWADZIĆ DO PRZEBAR-

WIENIA MATERIAŁóW.

•  UWAGA: SPRAWDZAć ZAWSZE, CZY ZATYCZKI Są POPRAWNIE 

ZAMONTOWANE I CZY NIE SĄ USZKODZONE LUB PĘKNIĘTE.

•  UWAGA: GDY  NIE UżYWA SIę CHODZIKA,  PRZECHOWY

-

WAĆ  GO  POZA  ZASIĘGIEM  DZIECKA  ORAZ  CHRONIĆ 

PRZED DZIAŁANIEM CZYNNIKóW ATMOSFERYCZNYCH.

•  UWAGA: NIE DOPUSZCZAć, ABY INNE DZIECI BAWIłY SIę 

BEZ  NADZORU W  POBLIŻU CHODZIKA, CZY ABY SIĘ  NA 

NIEGO WSPINAŁY. 

CZYSZCZENIE ORAZ KONSERWACJA

•   

Produkt wymaga okresowej konserwacji. Czyszczenie i konser-

wacja muszą być dokonywane wyłącznie przez dorosłą osobę.

•  Należy czyścić plastikowe części, włącznie z zatyczkami, wil

-

gotną szmatką.

•  Nie stosować do czyszczenia rozpuszczalników czy agresyw

-

nych środków czyszczących.

•  Wysuszyć części metalowe, celem ochrony przed rdzą.

CHODZIK CHICCO BAND

ELEMENTY SKŁADOWE

a)  struktura chodzika

b)  wyściełane siedzisko

c)  sztywne oparcie

d)  2 przednie kółka obrotowe 

e)  2 tylne kółka stałe

f)  6 zatyczek

g)  spoiler

h)   elektroniczna  zabawka  (UWAGA:  zabawka  elektro-

niczna  widoczna  na  opakowaniu  może  lekko  różnić 

się od zabawki przedstawionej na rysunku h). 

i)  2 paski mocujące

MONTAŻ CHODZIKA

1.   

Odwrócić do góry nogami strukturę (a) chodzika. Umoco-

wać w odpowiednich miejscach przednie kółka (d), jak po-

kazano na rysunku 1. Upewnić się, czy sworzeń kółek został 

dobrze zablokowany.

2 . 

Umocować w odpowiednich miejscach kółka (e), jak poka-

zano na rysunku 2. Upewnić się, czy sworzeń został dobrze 

zablokowany: usłyszy się charakterystyczny klik oraz będzie 

widoczny zaczep mocujący do trzpienia.

3 . 

Umocować w odpowiednich miejscach zatyczki (f), jak po-

kazano na rysunku 3 A. Upewnić się, czy wszystkie sworznie 

zostaly dobrze zablokowane. (rysunek 3B).

4 . 

Umieścić chodzik w pozycji użytkowania tak, aby koła przy

-

legały do posadzki (poziomo); podnieść powoli stolik, jak to 

widać na rysunku 4, pociągając go ku górze, aż pojawi się 

dźwięk zapadki sygnalizujący poprawne zablokowanie pro-

duktu w pożądanej pozycji. UWAGA: przed umieszczeniem 

dziecka w chodziku należy upewnić się, czy został zabloko

-

wany granatowy przycisk znajdujący się pod blatem stolika; 

prawidłowe zablokowanie przycisku potwierdzane jest przez 

odgłos zapadki. Patrz rysunek 5.

5 . 

Wsunąć górną część sztywnego oparcia do specjalnych szczelin 

w górnej części konstrukcji (a), po czym popchnąć w dół tylną 

część, aż do usłyszenia kliknięcia po zablokowaniu (rysunek 6).

Summary of Contents for loopstoel

Page 1: ... INSTRUÇÕES PARAAUTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Page 2: ...2 1 G D C A E H 2 F B I 3A ...

Page 3: ...3 3B 7A 7B 6 4 8 9A 5 1 1 2 1 1 2 11 10 12 9C 9B ...

Page 4: ...Non utilizzare come slitta o come salvagente ATTENZIONE Controllare periodicamente lo stato di usura del girello ATTENZIONE Una prolungata esposizione ai raggi solari può causare scolorimento dei materiali ATTENZIONE Verificare sempre che gli stopper siano montati correttamente e che non presentino rotture o danneggiamenti ATTENZIONE Quando non in uso tenere il girello riparato dalle intemperie e ...

Page 5: ...re e o sostituire le pile svitare la vite del portello con un cacciavite adatto asportare il por tello rimuovere dal vano le pile esauste inserire le pile nuove facendo attenzione a rispettare la corretta polarità di inserimento come indicato all interno del vano riposi zionare il portello e serrare a fondo vite ATTENZIONE Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini ATTENZIONE ...

Page 6: ...avertissement Ne pas utiliser le produit comme luge ou bouée de sauvetage avertissement Contrôler régulièrement l état d usure du trotteur avertissement Une exposition prolongée au soleil peut entraîner la décoloration des matériaux avertissement Toujours vérifier que les taquets sont mon tés correctement et qu ils ne sont ni cassés ni endommagés avertissement Quand le trotteur est inutilisé le ra...

Page 7: ...a vis du boîtier avec un tournevis presser la languette et ouvrir le boîtier retirer les piles usagées introduire les piles neuves en veillant à respecter la polarité comme indiqué à l intérieur du boîtier Remettre le couver cle en place et revisser à fond avertissement Ne pas laisser les piles ou des outils éventuels à la portée des enfants avertissement Ne pas laisser le produit sous la pluie le...

Page 8: ...Sie das Produkt nicht bei Tempe raturen unter 5 Celsius und auf rutschigem und oder ver eistem Untergrund WARNUNG Das Produkt nicht als Schlitten oder Rettungsring benutzen WARNUNG Kontrollieren Sie regelmäßig den Abnutzungs zustand des Laufgeräts WARNUNG Wird das Produkt längere Zeit dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt können die Materialien ausbleichen WARNUNG Prüfen Sie stets ob die Stopper kor...

Page 9: ...ktrischen Teilen durch das Eindringen von Speisen zu verhindern wird geraten es nicht dann zu verwenden wenn das Kind isst BATTERIEN ENTNEHMEN UND ODER ERSETZENWarnung Das Spiel des Laufgeräts funktioniert mit 2 Alkalibatterien vom Typ AA zu 1 5 Volt nicht enthalten WARNUNG Die Batterien dürfen nur von einem Erwachse nen ersetzt werden WARNUNG Einsetzen und oder Ersetzen der Batterien Die Schraube...

Page 10: ...rom contact with all weather conditions and out of the reach of children WARNING Do not allow other children to climb into or play unsupervised near the walker CLEANING AND MAINTENANCE This product requires periodic maintenance The clean ing and maintenance operations must only be carried out by an adult Use a soft damp cloth to clean the fabric plastic parts and the stoppers Do not clean the prod...

Page 11: ... tab and remove the battery compartment cover Then remove the spent batteries and fit new ones ensuring that they have been fitted in the correct polarity as shown inside the battery com partment Replace the battery cover and tighten the screw WARNING Always keep batteries and tools out of reach of children WARNING Do not leave the product out in the rain water infiltrations will damage the electr...

Page 12: ... bajo el sol durante mucho tiempo dejar que se enfríe antes de acomodar al niño ATENCIÓN No utilizar el producto a temperaturas inferiores a los 5 centígrados y sobre fondos deslizables y o helados ATENCIÓN No utilizar como trineo o como salvavidas ATENCIÓN Comprobar periódicamente el estado de desgaste del andador ATENCIÓN Una exposición prolongada a los rayos del sol puede causar la decoloración...

Page 13: ...rlo al darle de comer al niño COLOCARY O REEMPLAZAR LAS PILAS ATENCIÓN El juguete del andador funciona con baterías con 2 pilas alcalinas de 1 5 voltios tipo AA no incluidas ATENCIÓN La sustitución de las pilas debe ser realizada exclusivamente por un adulto ATENCIÓN Para introducir y o reemplazar las pilas aflo jar el tornillo de la tapa con un destornillador adecuado apretar la lengüeta y sacar ...

Page 14: ...scoloração dos materiais ATENÇÃO Verifique sempre se os stoppers estão montados correctamente e se não apresentam quebras nem danos ATENÇÃO Quando não em utilização mantenha o andarilho ao abrigo das intempéries e longe do alcance do bebé ATENÇÃO Não permita que outras crianças brinquem sem vigilância nas proximidades do andarilho ou se debrucem nele LIMPEZA E MANUTENÇÃO Este produto necessita de ...

Page 15: ...remova a tampa retire do compartimento as pilhas gastas coloque as pilhas novas tendo o cuidado as posicionar respeitando a polaridade conforme indicado no interior do compartimento coloque a tampa e aperte a fundo o parafuso ATENÇÃO Nunca deixe pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças ATENÇÃO Não deixe inadevertidamente o produto à chu va as infiltrações de água danificam o circuit...

Page 16: ...iet als slee of als zwemband LET OP controleer periodiek de slijtagestaat van de loopstoel LET OP door langdurige blootstelling aan de zon kunnen de materialen van kleur verschieten LET OP controleer altijd of de stoppers goed gemonteerd zijn en niet kapot of beschadigd zijn LET OP als hij niet gebruikt wordt houd u de loopstoel ver van weer en wind en buiten het bereik van het kind LET OP zorg er...

Page 17: ...n en of te vervan gen schroef de schroef van het klepje met een geschikte schroevendraaier los druk op het lipje en neem het klepje weg haal de lege batterijen uit het batterijvakje breng de nieuwe batterijen aan en let er hierbij op dat u de polariteit in acht neemt zoals in het vakje aangeduid staat Plaats het klepje terug en draai de schroef stevig aan LET OP Houd de batterijen of eventueel ger...

Page 18: ... eller klättra upp på den RENGÖRING OCH SKÖTSEL Den här produkten behöver regelbunden skötsel Får bara rengöras och skötas av en vuxen person Rengör textilmaterial plastdelar och stopp med en fuktig trasa Använd inte rengöringsmedel eller lösningar med slipeffekt Tvätta metalldelar för att förhindra rostbildning LÄRA GÅ STOL CHICCO BAND Komponenter a Lära gå stolens stomme b Vadderad lära gå sits ...

Page 19: ...t som infiltreras skadar det elektroniska systemet OBS Ta alltid ur urladdade batterier från produkten för att undvika eventuellt vätskeläckage Det kan skada produkten OBS Ta alltid ur batterierna om produkten inte ska använ das under en längre tid OBS Använd alkaliska batterier som är likadana eller som motsvarar den typ som rekommenderas för denna produkt OBS Blanda inte olika typer av batterier...

Page 20: ...ouhodobé vystavení slunečním paprs kům může způsobit vyblednutí barev a látek UPOZORNĚNÍ Vždy zkontrolujte zda jsou koncovky správně připevněny a zda nejsou prasklé nebo poškozené UPOZORNĚNÍ Pokud chodítko nepoužíváte umístěte jej mimo dosah dětí a chraňte před deštěm UPOZORNĚNÍ Nedovolte aby si v blízkosti chodítka hrály děti bez dozoru nebo aby po něm šplhaly ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Tento výrobek vyžad...

Page 21: ...POZORNĚNÍ Nenechávejte z neopatrnosti výrobek na dešti prosakování vody poškozuje elektrický obvod UPOZORNĚNÍ Vybité baterie vždy vyjměte abyste zabrá nili jejich vytečení protože by mohly výrobek poškodit UPOZORNĚNÍ Vyjměte baterie pokud nebudete hračku po delší dobu používat UPOZORNĚNÍ Používejte pouze alkalické baterie shodné s typem baterií doporučeným pro výrobek UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte najed...

Page 22: ...GA Nie pozostawiać produktu wystawione go na działanie szkodliwych czynników atmos ferycznych lub na bezpośrednie działanie promie ni słonecznych Jeżeli chodzik był przez dłuższy czas wystawiony na działanie promieni słonecz nych przed włożeniem dziecka należy zaczekać aż się ochłodzi UWAGA Nie używać produktu w temperaturze poniżej 5 C aninaśliskichczyoblodzonychpowierzchniach UWAGA Nie używać pr...

Page 23: ...łami ciepła kurzem piaskiem i wodą UWAGA Chodzik nie został opracowany z myślą aby dziec ko w nim jadło w celu uniknięcia ewentualnych uszkodzeń lub nieprawidłowego działania części elektrycznych spowo dowanych przedostaniem się do nich potraw nie należy używać wyrobu w chwili podawania dziecku jedzenia WYJMOWANIE I LUB WYMIANA BATERII UWAGA Zabawka chodzika jest zasilana 2 bateriami alkalicznymi ...

Page 24: ...τας ΠΡΟΣΟΧΗ η παρατεταμένη έκθεση στον ήλιο μπορεί να προκαλέσει τον αποχρωματισμό των υλικών ΠΡΟΣΟΧΗ ελέγχετε πάντα ότι τα φρένα είναι συναρμολογημένα σωστά και ότι δεν είναι σπασμένα ή κατεστραμμένα ΠΡΟΣΟΧΗ όταν δεν χρησιμοποιείται κρατήστε τη στράτα προστατευμένη από τις καιρικές συνθήκες και μακριά από το παιδί ΠΡΟΣΟΧΗ μηνεπιτρέπετεσεάλλαπαιδιάναπαίζουνχωρίςεπί βλεψη κοντά στη στράτα ή να σκαρ...

Page 25: ...ξεβιδώστε τη βίδα από το πορτάκι με ένα κατσα βίδι πιέστε την προεξοχή και αφαιρέστε το βγάλτε από την υποδοχή μπαταριών τυχόν παλιές μπαταρίες τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες τηρώντας τη σωστή πολικότητα εισαγωγής όπως υποδεικνύεται στο προϊόν τοποθετήστε πάλι το καπάκι και σφίξτε καλά τη βίδα ΠΡΟΣΟΧΗ μην αφήνετε απερίσκεπτα το προїόν κάτω από τη βροχή καθότι οι διηθήσεις του νερού καταστρέφουν το...

Page 26: ...ma durumunu düzenli olarak kontrol ediniz DİKKAT Ürünün uzun süre güneş altında kalması durumunda kumaşların rengi solabilir DİKKAT Daima stoperlerin doğru olarak monte edilmiş olduklarını ve hasar görmemiş olduklarını kontrol ediniz DİKKAT Yürüteci kullanmadığınız zaman aşırı hava koşullarına maruz bırakmayınız ve çocukların ulaşamayacakları yerde saklayınız DİKKAT Başka çocuklarınyürütecinyakını...

Page 27: ...avida ile sö künüz dille bastırarak bölmenin kapağını ayırınız tükenmiş pilleri bölmeden çıkartınız yeni pilleri bölmenin iç kısmında işaretlenen kutuplarına dikkat ederek yerlerine yerleştiriniz kapağı yerine takarak vidayı sonuna kadar sıkıştırınız DİKKAT Pilleri veya kullanılan araçları çocukların ulaşabile cekleri yerde bırakmayınız DİKKAT Ürünü asla yağmur altında bırakmayınız su sızması elek...

Page 28: ...тов После длительного пребыва ния ходунка на солнце дождитесь его остывания и только потом усаживайте в него ребёнка ВНИМАНИЕ Не используйте изделие при температуре ниже 5 или на скользких оледенелых поверхно стях ВНИМАНИЕ Не используйте ходунок в качестве санок или спасательного круга ВНИМАНИЕ Периодически проверяйте ходунок на износ ВНИМАНИЕ Длительное пребывание на солнце может привести к выцве...

Page 29: ...нтов в связи с попаданием пищи вовнутрь не рекомендуется использовать ходунки при кормлении ВВОД И ИЛИ ЗАМЕНА БАТАРЕЕК ВНИМАНИЕ Игра ходунка работает от 2 щелочных батареек на 1 5 В типа AA в комплект поставки не входят ВНИМАНИЕ Замена батареек должна быть произведена только взрослыми ВНИМАНИЕ Чтобы вставить и или заменить батарейки необходимо отвинтить отвёрткой винт на крышке отсека с батарейкам...

Page 30: ...30 SA ChiccoBand ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...32 ...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ...NOTE ...

Page 35: ...NOTE ...

Page 36: ...A S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Reviews: