background image

18

19

S

Lära-gå-stol Chicco Band

•   VIKTIGT: LÄS INSTRUKTIONERNA NOGA FÖRE ANVÄND

-

NING SÅ ATT BARNETS SÄKERHET INTE RISKERAS. SPARA 

FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING. BARNET KAN SKADA SIG, 

OM INSTRUKTIONERNA INTE FÖLJS.

•    OBS:  TA  FÖRST  AV  ALLT  BORT  OCH  SLÄNG  EVENTU

-

ELLA  PLASTPÅSAR  OCH  ALLA  ANDRA  KOMPONENTER 

AV FÖRPACKNINGSMATERIALET ELLER FÖRVARA UTOM 

RÄCKHÅLL FÖR BARN. 

VARNINGAR

•    OBS: Kontrollera före användning att produkten och dess kom

-

ponenter  inte  uppvisar  några  skador  till  följd  av  transporten. 

Kontrollera regelbundet produktens skick och eventuellt slitage. 

Förvara utom räckhåll för barn om produkten är skadad.

•  OBS: Produkten får bara monteras av en vuxen person. För 

korrekt montering av komponenterna ska nedanstående an

-

visningar följas.

•  OBS: Lämna aldrig barnet utan uppsyn.

•  OBS: Kom ihåg att barnet kommer att kunna förflytta sig på 

större avstånd och mycket snabbare i gåstolen.

•  OBS: Stäng till trappor, trappsteg eller ojämna ytor för att helt 

förhindra åtkomst. Använd inte på golv som lutar eller är osta

-

diga, nära pooler eller andra vattenkällor.

•  OBS: Var försiktig med starka värmekällor och spisar 

•  OBS:  Förvara  varma  vätskor,  kablar  och  elutrustningar  och 

andra farokällor på avstånd från barnet.

•  OBS: Se till att barnet inte kan stöta ihop med glas i dörrar, 

fönster, möbler med mera.

•  OBS: Använd inte produkten om någon del är trasig, avriven 

eller saknas. 

•  OBS: Gåstolen bör användas i korta stunder (cirka 20 minuter).

•  OBS: Gåstolen är lämplig för barn som kan sitta själva, från 

och med cirka 6 månader. Produkten är inte lämplig för barn 

som redan kan gå eller som väger över 12 kg.

•  OBS: Använd inte komponenter, delar och tillbehör som inte 

levererats från eller godkänts av tillverkaren 

•  OBS: Se till att alla säkerhetsmekanismer kopplats korrekt före 

användning. 

•  OBS: Vid reglering måste barnet hållas på avstånd från gåsto

-

lens rörliga delar. 

•  OBS: Barnet får inte vara längre än 85 cm.

•  OBS: • Ge aldrig barnet och placera aldrig föremål med snören 

i närheten för att undvika risk att barnet stryps.  Se upp med 

snören till gardiner, jalusier med mera.

•  OBS: Förvara plastlåsar och leksaker av små dimensioner på 

avstånd från barnet för att undvika kvävningsrisk.

•  OBS: Lämna inte produkten utsatt för väderpåverkan och di

-

rekt solsken. • Om gåstolen stått i solen länge, måste du vänta 

tills den svalnat innan du sätter i barnet. 

•  OBS: Använd inte vid lägre temperatur än 5 grader eller på 

hala och/eller isiga ytor.

•  OBS: Använd inte som släde eller livbälte.

•  OBS: Kontrollera regelbundet produktens skick och eventuellt 

slitage.

•  OBS: Längre tids exponering för solstrålar kan leda till att ma

-

terialen bleks.

•  OBS: Kontrollera alltid att stoppen monterats korrekt och att 

de inte är skadade.

•  OBS: När gåstolen inte används, ska den skyddas från väder

-

påverkan och ställas utom räckhåll för barn.

•  OBS: Låt aldrig andra barn leka utan uppsyn i närheten av gå

-

stolen, eller klättra upp på den.  

RENGÖRING OCH SKÖTSEL

•    Den här produkten behöver regelbunden skötsel. Får bara 

rengöras och skötas av en vuxen person.

•  Rengör textilmaterial, plastdelar och stopp med en fuktig 

trasa.

•  Använd inte rengöringsmedel eller lösningar med slipeffekt.

•  Tvätta metalldelar för att förhindra rostbildning.

LÄRA GÅ STOL CHICCO BAND

Komponenter

a)  Lära-gå-stolens stomme

b)  Vadderad lära-gå-sits

c)  Styv rygg

d)  2 ställbara framhjul

e)  2 låsta bakhjul

f)  6 stoppare

g)  balanseringsklaff

h)   elektronisk lek. OBS! den elektroniska leksaken som 

ingår i förpackningen kanske inte är likadan som den 

som visas i bild h).

i)  2 fästremmar

HUR LÄRA-GÅ-STOLEN MONTERAS

1.   Vänd upp och ner på lära-gå-stolens stomme (a). Sätt fast 

framhjulen (d) i de avsedda hjulsätena på det sätt som vi

-

sas i figur 1. Kontrollera att hjulens stift har nått ändläget

2 .  Fäst hjulen (e) i de avsedda sätena såsom visas i figur 2. 

Kontrollera att stiftet har nått ändläget: ett klickljud hörs 

och fästkontakten syns på stiftet.

3.   Fäst stopparna (f) i de avsedda sätena såsom visas i figur 

3A.  Försäkra  dig  om  att  stiften  i  alla  stopparna  har  nått 

ändläget (figur 3B).

4.  Ställ  gåstolen  i  användningsläge  med  hjulen  på  golvet 

(horisontellt  plan).  Lyft  bordet  något,  som  på  bild  4,  dra 

det uppåt tills du hör klickljudet när stolen låsts i rätt läge.

VARNING:  innan  barnet  placeras  i  lära-gå-stolen  ska  Du 

kontrollera att den blå knappen under bordet har nått sitt 

låsningsläge: det hörs ett ”klick” som bekräftar att låsning

-

en av knappen har skett. Se figur 5.

5.   Sätt i framdelen på det styva ryggstödet i hålen i struktu

-

rens överdel (a) och skjut den bakre delen neråt tills du hör 

ett klickljud när det fäster (bild 6).

6 .  För in lära-gå-sitsens (b) ringar i plast i de säten som tagits 

fram längs lära-gå-stolens övre kant (figur 7A)och kontrol

-

lera att de är låsta på ett korrekt sätt i det läge som visas. 

(figur 7B).

7 .  Sätt i framdelen på den bakre vingen i hålen i strukturens 

överdel (a) och skjut den bakre delen neråt tills du hör ett 

klickljud när det låsts. (bild 8). OBS: då vingen satts i, går 

det inte att dra ur den. Försök inte att ta ur den med skruv

-

mejsel eller andra verktyg

8 .  Den  elektroniska  leksaken  med  ljud  och  ljus,  ska  sättas  i 

gåstolens bord med ett lätt tryck, den behöver inte fästas 

på  något  sätt.  Batterier  ingår  inte,  leksaken  har  2  hål  på 

undersidan  varmed  man  med  de  medföljande  remmarna 

(i) kan fästa den på andra strukturer än gåstolen (bild 9). 

Bild 10 visar hur leksaken sätts fast på en sittvagn.

OBS:  FÖR  ATT  FÖRHINDRA  KVÄVNINGSRISKEN  FÅR 

DENNA  LEKSAK  ENDAST  FÄSTAS  PÅ ANDRA  STRUKTU

-

RER  MED  DE  KOMPONENTER  SOM  INGÅR  I  FÖRPACK

-

NINGEN (remmar i), ANVÄND INTE yTTERLIGARE SNÖ

-

REN ELLER KLÄMMOR. 

OBS:  NÄR  LEKSAKEN  INTE  ÄR  FÄST  PÅ ANDRA  STRUK

-

TURER, SKA REMMARNA HÅLLAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR 

BARNEN. SÄTT INTE LEKSAKEN PÅ GÅSTOLEN MED REM

-

MARNA MONTERADE.

REGLERING AV GÅSTOLEN

          OBS:  då  stolen  öppnas  och  fälls  ihop  eller  regleras,  får 

barnet inte befinna sig för nära.  

9.      Lyft  sakta  bordet  när  du  öppnar  gåstolen,  och  dra  det 

uppåt tills du hör att stolen låser sig (bild 4/5).

Summary of Contents for loopstoel

Page 1: ... INSTRUÇÕES PARAAUTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Page 2: ...2 1 G D C A E H 2 F B I 3A ...

Page 3: ...3 3B 7A 7B 6 4 8 9A 5 1 1 2 1 1 2 11 10 12 9C 9B ...

Page 4: ...Non utilizzare come slitta o come salvagente ATTENZIONE Controllare periodicamente lo stato di usura del girello ATTENZIONE Una prolungata esposizione ai raggi solari può causare scolorimento dei materiali ATTENZIONE Verificare sempre che gli stopper siano montati correttamente e che non presentino rotture o danneggiamenti ATTENZIONE Quando non in uso tenere il girello riparato dalle intemperie e ...

Page 5: ...re e o sostituire le pile svitare la vite del portello con un cacciavite adatto asportare il por tello rimuovere dal vano le pile esauste inserire le pile nuove facendo attenzione a rispettare la corretta polarità di inserimento come indicato all interno del vano riposi zionare il portello e serrare a fondo vite ATTENZIONE Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini ATTENZIONE ...

Page 6: ...avertissement Ne pas utiliser le produit comme luge ou bouée de sauvetage avertissement Contrôler régulièrement l état d usure du trotteur avertissement Une exposition prolongée au soleil peut entraîner la décoloration des matériaux avertissement Toujours vérifier que les taquets sont mon tés correctement et qu ils ne sont ni cassés ni endommagés avertissement Quand le trotteur est inutilisé le ra...

Page 7: ...a vis du boîtier avec un tournevis presser la languette et ouvrir le boîtier retirer les piles usagées introduire les piles neuves en veillant à respecter la polarité comme indiqué à l intérieur du boîtier Remettre le couver cle en place et revisser à fond avertissement Ne pas laisser les piles ou des outils éventuels à la portée des enfants avertissement Ne pas laisser le produit sous la pluie le...

Page 8: ...Sie das Produkt nicht bei Tempe raturen unter 5 Celsius und auf rutschigem und oder ver eistem Untergrund WARNUNG Das Produkt nicht als Schlitten oder Rettungsring benutzen WARNUNG Kontrollieren Sie regelmäßig den Abnutzungs zustand des Laufgeräts WARNUNG Wird das Produkt längere Zeit dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt können die Materialien ausbleichen WARNUNG Prüfen Sie stets ob die Stopper kor...

Page 9: ...ktrischen Teilen durch das Eindringen von Speisen zu verhindern wird geraten es nicht dann zu verwenden wenn das Kind isst BATTERIEN ENTNEHMEN UND ODER ERSETZENWarnung Das Spiel des Laufgeräts funktioniert mit 2 Alkalibatterien vom Typ AA zu 1 5 Volt nicht enthalten WARNUNG Die Batterien dürfen nur von einem Erwachse nen ersetzt werden WARNUNG Einsetzen und oder Ersetzen der Batterien Die Schraube...

Page 10: ...rom contact with all weather conditions and out of the reach of children WARNING Do not allow other children to climb into or play unsupervised near the walker CLEANING AND MAINTENANCE This product requires periodic maintenance The clean ing and maintenance operations must only be carried out by an adult Use a soft damp cloth to clean the fabric plastic parts and the stoppers Do not clean the prod...

Page 11: ... tab and remove the battery compartment cover Then remove the spent batteries and fit new ones ensuring that they have been fitted in the correct polarity as shown inside the battery com partment Replace the battery cover and tighten the screw WARNING Always keep batteries and tools out of reach of children WARNING Do not leave the product out in the rain water infiltrations will damage the electr...

Page 12: ... bajo el sol durante mucho tiempo dejar que se enfríe antes de acomodar al niño ATENCIÓN No utilizar el producto a temperaturas inferiores a los 5 centígrados y sobre fondos deslizables y o helados ATENCIÓN No utilizar como trineo o como salvavidas ATENCIÓN Comprobar periódicamente el estado de desgaste del andador ATENCIÓN Una exposición prolongada a los rayos del sol puede causar la decoloración...

Page 13: ...rlo al darle de comer al niño COLOCARY O REEMPLAZAR LAS PILAS ATENCIÓN El juguete del andador funciona con baterías con 2 pilas alcalinas de 1 5 voltios tipo AA no incluidas ATENCIÓN La sustitución de las pilas debe ser realizada exclusivamente por un adulto ATENCIÓN Para introducir y o reemplazar las pilas aflo jar el tornillo de la tapa con un destornillador adecuado apretar la lengüeta y sacar ...

Page 14: ...scoloração dos materiais ATENÇÃO Verifique sempre se os stoppers estão montados correctamente e se não apresentam quebras nem danos ATENÇÃO Quando não em utilização mantenha o andarilho ao abrigo das intempéries e longe do alcance do bebé ATENÇÃO Não permita que outras crianças brinquem sem vigilância nas proximidades do andarilho ou se debrucem nele LIMPEZA E MANUTENÇÃO Este produto necessita de ...

Page 15: ...remova a tampa retire do compartimento as pilhas gastas coloque as pilhas novas tendo o cuidado as posicionar respeitando a polaridade conforme indicado no interior do compartimento coloque a tampa e aperte a fundo o parafuso ATENÇÃO Nunca deixe pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças ATENÇÃO Não deixe inadevertidamente o produto à chu va as infiltrações de água danificam o circuit...

Page 16: ...iet als slee of als zwemband LET OP controleer periodiek de slijtagestaat van de loopstoel LET OP door langdurige blootstelling aan de zon kunnen de materialen van kleur verschieten LET OP controleer altijd of de stoppers goed gemonteerd zijn en niet kapot of beschadigd zijn LET OP als hij niet gebruikt wordt houd u de loopstoel ver van weer en wind en buiten het bereik van het kind LET OP zorg er...

Page 17: ...n en of te vervan gen schroef de schroef van het klepje met een geschikte schroevendraaier los druk op het lipje en neem het klepje weg haal de lege batterijen uit het batterijvakje breng de nieuwe batterijen aan en let er hierbij op dat u de polariteit in acht neemt zoals in het vakje aangeduid staat Plaats het klepje terug en draai de schroef stevig aan LET OP Houd de batterijen of eventueel ger...

Page 18: ... eller klättra upp på den RENGÖRING OCH SKÖTSEL Den här produkten behöver regelbunden skötsel Får bara rengöras och skötas av en vuxen person Rengör textilmaterial plastdelar och stopp med en fuktig trasa Använd inte rengöringsmedel eller lösningar med slipeffekt Tvätta metalldelar för att förhindra rostbildning LÄRA GÅ STOL CHICCO BAND Komponenter a Lära gå stolens stomme b Vadderad lära gå sits ...

Page 19: ...t som infiltreras skadar det elektroniska systemet OBS Ta alltid ur urladdade batterier från produkten för att undvika eventuellt vätskeläckage Det kan skada produkten OBS Ta alltid ur batterierna om produkten inte ska använ das under en längre tid OBS Använd alkaliska batterier som är likadana eller som motsvarar den typ som rekommenderas för denna produkt OBS Blanda inte olika typer av batterier...

Page 20: ...ouhodobé vystavení slunečním paprs kům může způsobit vyblednutí barev a látek UPOZORNĚNÍ Vždy zkontrolujte zda jsou koncovky správně připevněny a zda nejsou prasklé nebo poškozené UPOZORNĚNÍ Pokud chodítko nepoužíváte umístěte jej mimo dosah dětí a chraňte před deštěm UPOZORNĚNÍ Nedovolte aby si v blízkosti chodítka hrály děti bez dozoru nebo aby po něm šplhaly ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Tento výrobek vyžad...

Page 21: ...POZORNĚNÍ Nenechávejte z neopatrnosti výrobek na dešti prosakování vody poškozuje elektrický obvod UPOZORNĚNÍ Vybité baterie vždy vyjměte abyste zabrá nili jejich vytečení protože by mohly výrobek poškodit UPOZORNĚNÍ Vyjměte baterie pokud nebudete hračku po delší dobu používat UPOZORNĚNÍ Používejte pouze alkalické baterie shodné s typem baterií doporučeným pro výrobek UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte najed...

Page 22: ...GA Nie pozostawiać produktu wystawione go na działanie szkodliwych czynników atmos ferycznych lub na bezpośrednie działanie promie ni słonecznych Jeżeli chodzik był przez dłuższy czas wystawiony na działanie promieni słonecz nych przed włożeniem dziecka należy zaczekać aż się ochłodzi UWAGA Nie używać produktu w temperaturze poniżej 5 C aninaśliskichczyoblodzonychpowierzchniach UWAGA Nie używać pr...

Page 23: ...łami ciepła kurzem piaskiem i wodą UWAGA Chodzik nie został opracowany z myślą aby dziec ko w nim jadło w celu uniknięcia ewentualnych uszkodzeń lub nieprawidłowego działania części elektrycznych spowo dowanych przedostaniem się do nich potraw nie należy używać wyrobu w chwili podawania dziecku jedzenia WYJMOWANIE I LUB WYMIANA BATERII UWAGA Zabawka chodzika jest zasilana 2 bateriami alkalicznymi ...

Page 24: ...τας ΠΡΟΣΟΧΗ η παρατεταμένη έκθεση στον ήλιο μπορεί να προκαλέσει τον αποχρωματισμό των υλικών ΠΡΟΣΟΧΗ ελέγχετε πάντα ότι τα φρένα είναι συναρμολογημένα σωστά και ότι δεν είναι σπασμένα ή κατεστραμμένα ΠΡΟΣΟΧΗ όταν δεν χρησιμοποιείται κρατήστε τη στράτα προστατευμένη από τις καιρικές συνθήκες και μακριά από το παιδί ΠΡΟΣΟΧΗ μηνεπιτρέπετεσεάλλαπαιδιάναπαίζουνχωρίςεπί βλεψη κοντά στη στράτα ή να σκαρ...

Page 25: ...ξεβιδώστε τη βίδα από το πορτάκι με ένα κατσα βίδι πιέστε την προεξοχή και αφαιρέστε το βγάλτε από την υποδοχή μπαταριών τυχόν παλιές μπαταρίες τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες τηρώντας τη σωστή πολικότητα εισαγωγής όπως υποδεικνύεται στο προϊόν τοποθετήστε πάλι το καπάκι και σφίξτε καλά τη βίδα ΠΡΟΣΟΧΗ μην αφήνετε απερίσκεπτα το προїόν κάτω από τη βροχή καθότι οι διηθήσεις του νερού καταστρέφουν το...

Page 26: ...ma durumunu düzenli olarak kontrol ediniz DİKKAT Ürünün uzun süre güneş altında kalması durumunda kumaşların rengi solabilir DİKKAT Daima stoperlerin doğru olarak monte edilmiş olduklarını ve hasar görmemiş olduklarını kontrol ediniz DİKKAT Yürüteci kullanmadığınız zaman aşırı hava koşullarına maruz bırakmayınız ve çocukların ulaşamayacakları yerde saklayınız DİKKAT Başka çocuklarınyürütecinyakını...

Page 27: ...avida ile sö künüz dille bastırarak bölmenin kapağını ayırınız tükenmiş pilleri bölmeden çıkartınız yeni pilleri bölmenin iç kısmında işaretlenen kutuplarına dikkat ederek yerlerine yerleştiriniz kapağı yerine takarak vidayı sonuna kadar sıkıştırınız DİKKAT Pilleri veya kullanılan araçları çocukların ulaşabile cekleri yerde bırakmayınız DİKKAT Ürünü asla yağmur altında bırakmayınız su sızması elek...

Page 28: ...тов После длительного пребыва ния ходунка на солнце дождитесь его остывания и только потом усаживайте в него ребёнка ВНИМАНИЕ Не используйте изделие при температуре ниже 5 или на скользких оледенелых поверхно стях ВНИМАНИЕ Не используйте ходунок в качестве санок или спасательного круга ВНИМАНИЕ Периодически проверяйте ходунок на износ ВНИМАНИЕ Длительное пребывание на солнце может привести к выцве...

Page 29: ...нтов в связи с попаданием пищи вовнутрь не рекомендуется использовать ходунки при кормлении ВВОД И ИЛИ ЗАМЕНА БАТАРЕЕК ВНИМАНИЕ Игра ходунка работает от 2 щелочных батареек на 1 5 В типа AA в комплект поставки не входят ВНИМАНИЕ Замена батареек должна быть произведена только взрослыми ВНИМАНИЕ Чтобы вставить и или заменить батарейки необходимо отвинтить отвёрткой винт на крышке отсека с батарейкам...

Page 30: ...30 SA ChiccoBand ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...32 ...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ...NOTE ...

Page 35: ...NOTE ...

Page 36: ...A S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Reviews: