Chicco BARRIERA LETTO Instructions For Use Manual Download Page 7

BARRIERE DODO SUR 

IMPORTANT : AVANT L’EMPLOI, LIRE ATTENTIVEMENT CETTE 
NOTICE D’UTILISATION POUR EVITER TOUT DANGER PEN-
DANT L’UTILISATION, ET LA CONSERVER POUR TOUTE 
CONSULTATION FUTURE. POUR NE PAS COMPROMETTRE 
LA SECURITE DE VOTRE ENFANT, SUIVEZ ATTENTIVEMENT 
CES INSTRUCTIONS
AVVERTISSEMENT:  AVANT L’EMPLOI OTER ET ELIMINER 
LES EVENTUELS SACHETS EN PLASTIQUE ET TOUS LES ELE-
MENTS QUI FONT PARTIE DE L’EMBALLAGE DU PRODUIT OU 
DE TOUTE FAÇON LES TENIR HORS DE LA PORTEE DES NOU-
VEAU-NES ET DES ENFANTS 

AVERTISSEMENTS

AVVERTISSEMENT:  Ne pas utiliser la Barrière avec des en-
fants de moins de 18 mois ou de plus de 5 ans. La Barrière 
est destinée aux enfants capables de monter et descendre 
du lit sans aide.
AVVERTISSEMENT:  Ne pas utiliser la Barrière à la place du 
lit pour enfants car elle ne garantit pas les mêmes niveaux 
de sécurité.
AVVERTISSEMENT:  Les opérations de fixation, de mise en 
place et de réglage de la Barrière doivent être faites unique-
ment par un adulte.
ATTENTION: S’assurer que les utilisateurs de la Barrière 
connaissent le fonctionnement exact de celle-ci.
AVVERTISSEMENT:  Vérifier avant l’assemblage que le pro-
duit et tous ses composants n’ont pas été endommagés 
pendant le transport, auquel cas le produit ne doit pas être 
utilisé et doit être mis hors de portée des enfants.
ATTENTION : Ne jamais utiliser la barrière sans que les 
courroies de fixation soient fermement attachés au lit
AVVERTISSEMENT:  Ne jamais désenfiler les courroies de 
fixation des supports plastiques et les laisser à la portée des 
nouveau-nés et des enfants.
AVVERTISSEMENT: Ne pas utiliser de composants, pièces 
de rechange ou d’accessoires non fournis ou approuvés par 
le constructeur.
AVVERTISSEMENT:  Pour éviter tout risque de strangula-
tion, il est essentiel de vérifier que lorsque la barrière est 
mise en position, la distance entre le bord de la barrière et 
le bord du lit correspondant est supérieure à 250 mm (10 
in.) (Fig. 3B).
AVVERTISSEMENT:  Avant de s’en servir, vérifier si la Bar-
rière est correctement fixée et en place.
AVVERTISSEMENT:  S’assurer que, pendant l’emploi, le filet 
de la Barrière touche la surface latérale du matelas.
AVVERTISSEMENT:  Ne pas utiliser la Barrière avec des lits 
dont la surface supérieure du matelas est à une hauteur du 
sol de plus de 60 cm.
AVVERTISSEMENT:  Ne pas utiliser la Barrière avec des 
matelas de plus de 20 cm d’épaisseur.
AVVERTISSEMENT:  La Barrière ne doit jamais être utilisée 
avec des adultes, des infirmes, des personnes âgées ou dans 
un milieu non domestique.
AVVERTISSEMENT: Ne pas se servir de la Barrière si des 
parties sont cassées, arrachées ou manquantes.
Empêcher d’autres enfants de jouer sans surveillance près 
de la Barrière ou de grimper dessus.
AVVERTISSEMENT:  Pour éviter tout risque de brûlure ou 
de début d’incendie, ne jamais mettre la Barrière près d’ap-
pareils électriques, de cuisinières à gaz ou d’autres sources 
de chaleur. Tenir le produit loin des fils électriques.

AVVERTISSEMENT:  Ne pas mettre la Barrière près de 
fenêtres ou de murs, où des cordes, des rideaux ou autres 
pourraient servir à l’enfant pour grimper ou constituer une 
cause d’étouffement ou d’étranglement.
AVVERTISSEMENT:  Eviter l’exposition prolongée de la Bar-
rière au soleil : cela pourrait provoquer des changements 
de couleur dans les matériaux et les tissus.
AVVERTISSEMENT:  Quand on ne s’en sert pas, tenir la Bar-
rière hors de la portée des enfants.
AVVERTISSEMENT: ne pas utiliser la Barrière dans la partie 
supérieure de la structure sur des lits superposés.
AVVERTISSEMENT: l’emploi de la Barrière est déconseillé 
avec des matelas de faible densité.
AVVERTISSEMENT: la Barrière ne doit pas être utilisée sur 
des lits à bords latéraux.
AVERTISSEMENT:  L’utilisation de la barrière (95 cm) est 
accueilli avec matelas de Longueur 150-250cm / Largeur 
minimale 90cm / Hauteur maximum 20cm. Ne pas utiliser 
la Barrière avec des matelas de plus de 20cm d’épaisseur.
AVERTISSEMENT:  L’utilisation de la barrière (135 cm) est 
accueilli avec matelas de Longueur 190-250cm / Largeur 
minimale 90cm / Hauteur maximum 20cm. Ne pas utiliser 
la Barrière avec des matelas de plus de 20cm d’épaisseur.

ÉLEMENTS

A- Barrière
B- Filet de protection
C- Articulation latérale
D- Supports plastiques
E- Courroies de fixation

CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN

Le nettoyage et l’entretien doivent toujours être effectués uni-
quement par des adultes. 

Nettoyage

Nettoyer les parties en tissu à l’aide d’un chiffon humidifié avec de l’eau 
ou un détergent neutre.
Nettoyer les parties en plastique avec un chiffon humidifié avec de l’eau.
Sécher les parties en métal après tout contact éventuel avec l’eau pour 
empêcher la formation de rouille.
Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou de solvants.

Entretien

Contrôler périodiquement si des parties de la Barrière sont 
usées, cassées ou endommagées ; dans ce cas, ne pas s’en ser-
vir avant de l’avoir fait réparer ou remplacer.
Ranger la Barrière dans un endroit sec.

MODE D’EMPLOI

Tourner les deux supports plastiques en position perpendicu-
laire au filet de protection (Fig. 1)
Pousser le filet de protection vers le bas en le bloquant au niveau 
des articulations latérales aux deux supports plastiques (Fig. 2)
Mettre la Barrière en place et la fixer au lit au-dessous du mate-
las à l’aide des deux courroies de fixation (Fig. 3A, Fig. 3B)
Pour incliner la Barrière sans la retirer du lit, tirer le filet de pro-
tection vers le haut en le décrochant, d’un côté d’abord puis de 
l’autre (Fig. 4A). Maintenant on peut incliner la Barrière (Fig. 4B)

Pour plus d’informations :        

Chicco Puericulture de France SAS
17-19 Avenue de la Metallurgie
93 210 SAINT DENIS LA PLAINE
Site : www.chicco.fr
Tél. : 01 55 93 26 40 Standard - Télécopie : 01 48 22 67 50

7

F

Summary of Contents for BARRIERA LETTO

Page 1: ...BARRIERA LETTO Ǧ Ǐ Ǧ Ǐ Ǧ Ǧ Ǧ Ǧ Z Ǧ Ǧ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ...

Page 2: ...2 2 3A 4B 1 A D C B 3B 4A E ...

Page 3: ...G DIE ANWEISUNGENLESENUNDFÜRZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN IHR KIND KÖNNTE SICH WEHTUN WENN DIESE ANWEISUNGENNICHTBEFOLGTWERDEN READTHEINSTRUCTIONSCAREFULLYBEFORE USEANDKEEPTHEMFORFUTUREREFERENCE YOURCHILDMAYBEHURTIFYOUDONOT FOLLOWTHE INSTRUCTIONS ANTES DEL USO LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y CONSERVARLAS PARA FUTURASCONSULTAS SUHIJOPODRÍAHACERSE DAÑOSINOSESIGUENESTASINSTRUCCIONES ANTES...

Page 4: ...Í POUŽITÍ VAŠE DÍTĚ BY SE MOHLO ZRANIT POKUDSENEBUDETEŘÍDITTĚMITOPOKYNY PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA PRODUKTU PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ NIE PRZESTRZEGAJĄC ZALECEŃ INSTRUKCJI DZIECKO MOŻE WYRZĄDZIĆ SOBIEKRZYWDĘ ΠΡΙΝΑΠΟΤΗΧΡΗΣΗΔΙΑΒΑΣΤΕΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΣΑΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΤΕΙ...

Page 5: ...UYULMADIĞITAKDİRDEÇOCUĞUNUZ YARALANABİLİR СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ ΔΙΑΒΆΣΤΕΠΡΟΣΕΧΤΙΚΆ RUS SA ...

Page 6: ...ciare che altri bambini giochino sen za sorveglianza nelle vicinanze della Barriera o si arrampi chino su di essa ATTENZIONE Per evitare scottature e rischi o principi d in cendio non mettere mai la Barriera vicino ad apparecchi elettrici fornelli a gas oppure altre fonti di forte calore Te nere il prodotto lontano da cavi elettrici ATTENZIONE Non mettere la Barriera vicino a finestre o muri dove c...

Page 7: ...er tout risque de brûlure ou de début d incendie ne jamais mettre la Barrière près d ap pareils électriques de cuisinières à gaz ou d autres sources de chaleur Tenir le produit loin des fils électriques AVVERTISSEMENT Ne pas mettre la Barrière près de fenêtres ou de murs où des cordes des rideaux ou autres pourraient servir à l enfant pour grimper ou constituer une cause d étouffement ou d étrangle...

Page 8: ...beaufsichtigt inderNähedesBettchensspielenoderandiesemhochklettern WARNUNG UmVerbrennungenunddasRisikooderdenBeginn eines Brandes zu vermeiden stellen Sie Bassinet bitte nie in die NähevonElektrogeräten GasherdenoderanderenWärmequellen HaltenSiedasProduktvonStromkabelnfern WARNUNG Stellen Sie die Barriere nicht in die Nähe von Fenstern oder Wänden wo Kordeln Gardinen oder Ähni ches von dem Kind be...

Page 9: ...calcables WARNING Do not place the bed guard near windows or walls where strings curtains or other objects may be used by the child to climb out of the bed and to prevent the risk of suffocation and or chocking WARNING Do not leave the bed guard under the sun for a longtime prolongedexposuretodirectsunlightmaycausethe materials or fabric cover to fade WARNING When folded store away from children W...

Page 10: ...eléc tricos hornos de gas ni otras fuentes de calor Mantenga el producto alejado de cables eléctricos CUIDADO No coloque la Barrera cerca de ventanas o paredes el bebé podría trepar por cuerdas cortinas u otros elementos y los mismos podrían ser causa de asfixia o estrangulamiento CUIDADO Evite la exposición prolongada de la Barrera al sol puede causar cambios de color en los materiales y tejidos C...

Page 11: ... riscos de incêndio nunca coloque a barreira nas proximidades de aparelhos eléctricos fogões a gás ou qualquer outra fonte de calor intenso Mantenha o produto afastado de fios eléctricos ATENÇÃO Não coloque a barreira perto de janelas ou pa redes nas quais se encontrem cordas cortinas ou outros objectos que poderão ser utilizados pela criança para tre par e ou que possam constituir perigo de asfixia...

Page 12: ...uizen of andere hittebronnen die gevaar voor brand wonden en brand kunnen opleveren Houd het artikel ver van elektriciteitskabels LET OP Zet de barrière niet dichtbij ramen of muren waar touwen gordijnen of andere voorwerpen die door het kind ge bruikt kunnen worden om op te klimmen of die oorzaak van verstikking of wurging kunnen zijn LET OP Laat de barrière niet langduring in de zon staan dat ka...

Page 13: ...ιβλεψη κοντά στο κάγκελο ή να σκαρφαλώνουν σε αυτό ΠΡΟΣΟΧΗ Για να αποφύγετε εγκαύματα ή ανάφλεξη μην τοποθετείτε ποτέ το κάγκελο κοντά σε ηλεκτρικές συσκευές εστίες υγραερίου ή άλλες πηγές έντονης θερμότητας Κρατήστε το προϊόν μακριά από ηλεκτρικά καλώδια ΠΡΟΣΟΧΗ Μν τοποθετείτε το κάγκελο κοντά σε παράθυρα ή τοίχους όπου σχοινιά κουρτίνες ή άλλα μπορούν να χρησιμοποιηθούν από το παιδί για να σκαρφ...

Page 14: ...14 NOTE ...

Page 15: ...15 NOTE ...

Page 16: ...06 066381 000 700 06 068193 000 700 93931_L_1 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com ...

Reviews: