background image

4

CHICCO TWIST  

 

ATTENZIONE: 

PRIMA DELL’USO RIMUOVERE ED ELIMINARE EVEN-

TUALI SACCHETTI DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI 

FACENTI PARTE DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO 

O COMUNQUE TENERLI LONTANI DALLA PORTATA DEI 

BAMBINI.

Configurazioni:

1. 

Poltroncina 2. Chaise longue 3.Divanetto

Componenti 

A. 

Poggiatesta B. Seduta C. Poggiagambe

AVVERTENZE

ATTENZIONE: Età minima di utilizzo: 12 mesi

ATTENZIONE: Il bambino deve essere in grado di cam-

minare.

ATTENZIONE: Non lasciare mai il bambino incustodito.

ATTENZIONE: Non usare come rialzo sedia.

ATTENZIONE: Non usare su superfici rialzate (tavoli, se-

die ecc.). Posizionare esclusivamente su superfici piane e 

stabili.

ATTENZIONE: Non utilizzare in prossimità di scale, super-

fici sopraelevate, inclinate, sconnesse o piscine. Questa 

poltroncina non è un dispositivo per il galleggiamento.

ATTENZIONE: Per evitare rischi o principi d’incendio, non 

mettere mai la poltroncina vicino a ventilatori, stufe elet-

triche, stufe a gas oppure ad altre fonti di forte calore.

ATTENZIONE: Non utilizzare se qualche parte risultasse 

rotta o strappata.

ATTENZIONE: Verificare che lo spazio nel quale verrà uti-

lizzata la poltroncina sia libero da oggetti o arredi che ne 

ostacolino o che pregiudichino il corretto utilizzo. 

ATTENZIONE: Non utilizzare mai per il trasporto del bam-

bino in un veicolo a motore.

Assicurarsi che la fodera sia sempre correttamente mon-

tata sull’imbottitura della poltroncina.

Non permettere al bambino di alzarsi in piedi sulla pol-

troncina per evitare il rischio di cadute.

Non lasciare sedere sulla poltroncina , più di un bambino 

alla volta per non comprometterne la stabilità.

Non lasciare che altri bambini giochino incustoditi nelle 

vicinanze della poltroncina.

Utilizzare sempre sotto la supervisione di un adulto.

Questo prodotto non è adatto per prolungati periodi di 

sonno.

Questa poltroncina è destinata ad un uso prettamente do-

mestico e su superfici asciutte.

Non applicare al prodotto accessori, parti di ricambio o 

componenti non forniti dal costruttore. 

Non effettuare alcuna modifica: qualsiasi variazione po-

trebbe comprometterne la sicurezza.

Una prolungata esposizione del prodotto al sole potrebbe 

causare uno scolorimento dei tessuti. Dopo una prolun-

gata esposizione alle alte temperature attendere qualche 

minuto prima di utilizzare il prodotto.

Non spostare mai la poltroncina con il bambino seduto.

CONSIGLI DI MANTENIMENTO

Twist ha un rivestimento in tessuto resistente, completa-

mente sfoderabile e lavabile.

Le attività di vestizione / svestizione della parte tessile 

devono essere svolte esclusivamente da un adulto, duran-

te queste operazioni tenere le parti imbottite fuori dalla 

portata dei bambini.

Evitare un’esposizione prolungata  al sole della poltronci-

na: può causare lo scolorimento dei tessuti.

Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la 

presenza di eventuali rotture. In caso di danneggiamenti 

non utilizzarlo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.

Il prodotto è completamente sfoderabile: per il lavaggio, 

togliere la fodera e lavare il tessuto seguendo attenta-

mente le istruzioni indicate sull’etichetta.

Per la pulizia non utilizzare solventi, prodotti abrasivi o 

troppo aggressivi.

Lavare a mano in acqua fredda

Non candeggiare

Non asciugare meccanicamente

Non stirare

Non lavare a secco

Dopo ogni lavaggio verificare la resistenza di tessuto e 

cuciture.

ATTENZIONE: Durante le operazione di svestizione e/o 

vestizione, maneggiare con cura sia le imbottiture che 

la parte tessile per evitare rotture o danneggiamenti ac-

cidentali. 

ATTENZIONE: Le operazioni  di svestizione e vestizione 

potrebbero richiedere alcuni minuti.

Svestire completamente il prodotto iniziando dall’imbot-

titura della base di appoggio. Prestare particolare atten-

zione all’imbottitura dei due braccioli. Procedere poi con 

la rimozione dell’imbottitura del poggiatesta e del poggia-

gambe (Fig. 4-7).

Per rivestire la poltroncina svolgere l’operazione inversa 

iniziando a inserire nella fodera l’imbottitura del poggia-

piedi e del poggiatesta. Per ultimo inserire l’imbottitura 

della base d’appoggio avendo cura di vestire i 2 braccioli 

correttamente.

  

I

Summary of Contents for 00079098010000

Page 1: ...rosso pantone 186 C Istruzioni d uso Mode d emploi Gebrauchsanleitung Instructions for use Instrucciones de uso Instru es para a utiliza o Gebruiksaanwijzingen Anv ndningsinstruktioner N vod k pou it...

Page 2: ...TUNGSORGF LTIGLESEN IMPORTANT RETAINFORFUTUREREFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELOPARAFUTURASCONSULTAS LEA ATENTAMENTE IMPORTANTE CONSERVE OPARACONSULTASFUTURAS LEIA ATENTAMENTE BELANGRIJK VOO...

Page 3: ...3 4 1 3 2 A B C 6 5 7...

Page 4: ...o componenti non forniti dal costruttore Non effettuare alcuna modifica qualsiasi variazione po trebbe comprometterne la sicurezza Una prolungata esposizione del prodotto al sole potrebbe causare uno...

Page 5: ...SSEMENT Ne pas utiliser d accessoires ou de pi ces de rechange non approuv s par le fabricant Ne pas modifier le fauteuil toute modification pourrait compromettre la s curit Une exposition prolong e d...

Page 6: ...e Zubeh roder Ersatztei le die nicht vom Herstellergenehmigt sind Keinerlei Ver nderungen vornehmen Jegliche nderung k nnte die Sicherheit des Sessels beeintr chtigen Wenn das Produkt lange der Sonne...

Page 7: ...ssories or spare parts that are not approved by the manufacturer Never make any modifications to the product any modi fication could compromise its safety level Prolonged exposure to direct sunlight c...

Page 8: ...utilizar accesorios o partes de repuesto que no est n aprobadas por el fabricante No realizar ninguna modificaci n en el producto cual quier modificaci n puede poner en peligro su seguridad Una prolon...

Page 9: ...e sobre superf cies secas ATEN O N o utilize acess rios e pe as de substitui o n o fornecidas pelo fabricante N o fa a nenhuma altera o qualquer varia o poder comprometer a seguran a da poltrona Uma e...

Page 10: ...nderdelen Breng geen wijzigingen aan iedere wijziging kan de veilig heid ervan schaden Door langdurige blootstelling van het product aan de zon kan de kleur van de stof verbleken Als het product gedu...

Page 11: ...rra ytor VIKTIGT Anv nd inte tillbeh r eller reservdelar som inte har godk nnts av tillverkaren Utf r inga ndringar p den eventuella ndringar kan ventyra dess s kerhet Om produkten uts tts f r en l ng...

Page 12: ...v dom cnosti a na such ch ploch ch UPOZORN N Nepou vejte dopl ky ani n hradn d ly kter nejsou schv leny v robcem Neprov d jte na v robku dn pravy jak koli zm na by mohla ohrozit jeho bezpe nost Dlouh...

Page 13: ...y tylko na suchych powierzchniach UWAGA Nie u ywa akcesori w czy cz ci zamiennych kt re nie zosta y zalecone przez Producenta Nie dokonywa adnych przer bek ka da zmiana mo g aby spowodowa i dalsze u y...

Page 14: ...14 CHICCO TWIST 1 2 3 A B C 12 M 4 7 2 GR...

Page 15: ...a yedek par adan ba ka par a takmay n z ve kullan may n z r ne herhangi bir de i iklik getirmeyiniz her de i iklik r n n g venli ini tehlikeye atabilir r n uzun s re g ne alt nda b rakmak kuma rengi n...

Page 16: ...16 CHICCO TWIST 1 2 3 A B C 12 4 7 2 RUS...

Page 17: ...17 1 2 3 A B C 12 4 7 SA CHICCO TWIST...

Page 18: ...18 CHICCO TWIST 1 2 3 A B C 12 4 7 2 UA...

Page 19: ...NLERA S Eski UskudarYolu Erkut Sokak Uner Plaza No 4 1 Kat 12 Kozyatagi Kadikoy 34710 Istanbul Turkey 0214 444 2444 www chicco com ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius Ul Po czy ska 31 A 01 377 Warszawa 48...

Page 20: ...AS p A ViaSaldariniCatelli 1 22070Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso...

Reviews: