Chicago Pneumatic CP785S Instruction Manual Download Page 7

No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais, todas as 
pessoas que utilizarem, repararem, fizerem a revisão, 
trocarem acessórios ou trabalharem perto desta ferramenta, 
devem ler e compreender estas instruções antes de executar 
qualquer trabalho acima referido.

É objectivo da Chicago Pneumatic produzir ferramentas que o ajudem a trabalhar de 
forma segura e eficiente. VOCÊ é o mais importante dispositivo de segurança para 
esta ou qualquer outra ferramenta. Os seus cuidados e bom senso são a melhor 
protecção contra ferimentos. Nem todos os possíveis riscos podem aqui ser  
cobertos, mas tentámos pôr em destaque alguns dos mais importantes.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

CP785S

Requisitos para o fornecimento de ar

1. Fornecer a ferramenta com 90 psig (6,2 bar) de ar seco e puro. As pressões 

altas reduzem drasticamente o tempo de vida da ferramenta.

2.

Lubrificação

Utilizar um lubrificador de tubulação de ar com óleo SAE #10, ajustado para 
duas gotas por minuto. Se não puder ser utilizado um lubrificador de tubulação 
de ar, acrescentar óleo demotor pneumático na entrada da ferramenta uma 
vez por dia.

Declaração de Ruído e Vibração*

2

Valor de vibração 4,0 m/s , pelo ISO 8662-1.

Manutenção

1. Desmontar e inspeccionar o motor pneumático e o conjunto de peças orbitais 

de três em três meses, se a ferramenta for utilizada diariamente. Substituir as 
peças gastas ou danificadas.

2. As peças sujeitas a maior desgaste encontramse sublinhadas na lista de 

peças.

*Estes valores declarados foram obtidos por teste feito em laboratório de acordo com os padrões 
estipulados e não se destinam para utilização em avaliações de risco. Os valores medidos nos  locais 
individuais de trabalho podem ser maiores que os valores declarados. Os valores reais de exposição e o 
risco de ferimento sentidos por um usuário são específicos e dependem da maneira em que o usuário 
trabalha, da peça e do design da estação de trabalho, bem como do tempo de exposição e da condição física 
do usuário. Nós da Chicago Pneumatic, não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas 
pelos valores declarados, ao invés dos valores que refletem a exposição real, e pela avaliação de risco 
individual em um ambiente de trabalho sobre o qual não temos controle.

Conecte a ferramenta à linha de ar utilizando uma mangueira ou tubulação 
que se adapte aos tamanhos mostrados no diagrama da página 12. 

Nível de pressão acústica 87 dB(A) de conformidade com Pneurop 8N-1.  Para 
potência acústica, some 10 dB(A).

Nós, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730  EUA, 
declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto com o qual esta declaração está 
relacionada, está em conformidade com os requisitos da Directiva do Conselho de Junho de 
1989 sobre a aproximação das leis referentes a máquinas dos Estados membros 
(89/392/CEE).

Nome da máquina

 Tesoura CP785S

Tipo da máquina

 Ferramenta mecânica usada para cortar chapas metálicas e 

plásticas - Nenhum outro uso é permitido.

Nº de Série

 Ferramentas com o Nº 94200K ou superior

Dados Técnicos

Espessura máxima de aço 0,050 pol. (1,3 mm)
Velocidade livre 2400 SPM
Pressão de ar 90 psi (6,2 bar)

Normas harmonizadas aplicadas

 EN292

Normas nacionais aplicadas

 ISO 8662-1, Pneurop 8N-1

Nome e posição do responsável

 W. A. LeNeveu, President, Chicago Pneumatic Tool 

Company

Assinatura do responsável
Local e data de emissão 

Utica, NY  13501 EUA, 31 de Julho de 1994

Tesoura CP785S

Garantia Limitada:  Os  “Produtos” da Chicago Pneumatic Tool Company ("CP")  estão garantidos contra 
defeitos de material e fabrico por um  ano, a partir da data da aquisição.   Esta garantia abrange  apenas 
Produtos comprados em primeira mão a CP  ou aos revendedores autorizados.   Esta Garantia não se 
aplica, obviamente, a produtos que tenham sido  maltratados, utilizados indevidamente, modificados ou 
reparados por alguém que não CP ou  um dos seus Agentes de Revisão Autorizados.   Caso se 
comprove que um Produto CP possui um  defeito de material ou de fabrico no  prazo de um ano após a 
aquisição, devolva-o a qualquer Centro de Revisão  da Fábrica CP ou Centro de Revisão  Autorizado 
para ferramentas CP, com pré-pagamento de transporte,  remetendo o seu nome, morada, prova 
adequada da data de aquisição e breve  descrição do defeito.   CP reserva-se o direito de reparar ou  
substituir gratuitamente os Produtos defeituosos.   As reparações ou substituições encontram-se 
garantidas, como acima descrito, para o  restante período da garantia original.   A única responsabilidade 
de CP e o vosso recurso exclusivo  ao abrigo desta Garantia está limitado a  reparação ou substituição do 
Produto defeituoso. 

(Não Existem Quaisquer Outras Garantias Expressas  Ou Implícitas E CP Não 

Será Responsável Por Danos Especiais, Consequenciais  Ou Supervenientes, Ou Quaisquer 
Outros Danos, Custos Ou Despesas, Excepto Apenas  O Custo Ou Despesa Ou Reparação Ou  
Substituição Acima Descrito.)

Para mais informações sobre segurança, consultar:

!

O seu empregador, sindicato e/ou associação profissional;

!

O Ministério do Trabalho dos USA (OSHA), www.osha.gov; Council of the 
European Communities europe.osha.eu.int

!

“Safety Code for Portable Air Tools” (Código de Segurança para Ferramentas 
Pneumáticas Portáteis) (ANSI B186.1) disponível no: www.ansi.org

!

“Safety Requirements for Hand-Held Non-Electric Power Tools” (Requisitos de 
Segurança para Ferramentas Não Eléctricas Portáteis) disponível no: 
European Committee for Standardization, www.cenorm.be

Riscos com o fornecimento de ar e ligações

!

O ar sob pressão pode provocar acidentes pessoais graves.

!

Antes de mudar de acessórios ou proceder a reparações, desligar
sempre o fornecimento de ar, drenar o ar comprimido da mangueira e 
desconectar a ferramenta do ponto de fornecimento de ar, sempre que não 
estiver a ser utilizada.

!

Nunca dirigir o jacto de ar para si ou para terceiros.

!

As mangueiras soltas em movimento podem causar acidentes pessoais 
graves. Verificar sempre se existem mangueiras ou contactos
danificados ou soltos.

!

Não utilizar dispositivos de acoplamento rápido na ferramenta. Ver as 
instruções para uma instalação correcta.

!

Sempre que forem utilizadas juntas de rosca universal, deverão ser
aplicados pinos de retenção.

!

Não exceder um máximo de 90 psi/6.2 bar ou o valor indicado na placa 
identificadora da ferramenta.

Riscos Resultantes de Projecção

!

Utilizar sempre uma protecção resistente ao impacto na face e nos olhos, 
quando estiver a trabalhar com ou perto do local de operações, ou se estiver 
envolvido na reparação ou manutenção da ferramenta ou na sua mudança de 
acessórios.

!

Certifique-se de que todas as outras pessoas que trabalham na área, usam 
uma protecção resistente ao impacto na face e olhos.

!

Projécteis, por mais pequenos que sejam, podem ferir os olhos e
provocar cegueira.

Riscos de Funcionamento

!

Quando for necessário mudar acessórios, fechar sempre o fornecimento de ar, 
soltar a mangueira de ar sob pressão e desligar a ferramenta do fornecimento 
de ar.

!

Ao cortar com estas ferramentas pode dar origem a extremidades aguçadas. 
Usar luvas para proteger as mãos.

!

Evitar o contacto directo com o acessório e com a superfície de
trabalho, durante e depois do trabalho.

!

Não tocar nas extremidades cortantes e nas lâminas, que podem
aquecer durante a utilização.

!

Nunca forçar a ferramenta a cortar mais rapidamente ou a cortar
materiais mais pesados, excedendo a capacidade indicada.

!

Segurar firmemente o acessório contra a superfície de trabalho, durante o 
corte, a fim de evitar danos na ferramenta e no próprio acessório.

Acidentes de Trabalho

!

Escorregar/tropeçar/cair é a principal causa de acidentes pessoais graves ou 
morte. Atenção ao excesso de mangueira na área de trabalho ou nos seus 
acessos.

!

Altos níveis de som podem provocar perda permanente da audição. Utilizar 
uma protecção acústica, como recomendado pelo seu empregador ou pelo 
regulamento OSHA (ver 29 CFR Parte 1910).

!

Manter o corpo numa posição equilibrada.

!

Movimentos de trabalho repetitivos, posições não equilbradas e exposição à 
vibração, podem ser prejudiciais às mãos e aos braços. Se sentir 
entorpecimento, formigueiro, dor ou manchas brancas na pele, parar de utilizar 
a ferramenta e consultar um médico.

!

Evite inalar poeira ou lidar com debris do processo de trabalho que possa ser 
perigoso para sua saúde. Use equipamento de extração de poeira, e protetores 
respiratórios quando estiver trabalhando com material que possa produzir 
partículas que sejam transportadas pelo ar.

!

Proceder com cuidado em ambientes desconhecidos. Atenção às eventuais 
situações de perigo criadas pela sua actividade.

!

Algumas poeiras causadas por lichamento elétrico, serração, trituração, 
perfuração e outras atividades de construção, contém químicos, que são 
reconhecidos pelo Estado da Califórnia como, causadores de câncer e de 
defeitos de nascimento, ou de outos efeitos reprodutivos. Alguns exemplos 
destes químicos são:

- Chumbo de tinta à base de chumbo
- Tijolos de sílica cristalina, cimento e outros produtos de alvenaria
- Arsênico e cromo de borrachas quimicamente tratadas

Seus riscos de exposição a estes produtos variam, dependendo da frequência 
com que você faça este tipo de trabalho. Para reduzir sua exposição a estes 
químicos: trabalhe numa área bem ventilada, e com equipamento de 
segurança aprovado, tais como máscaras contra poeira, que sejam específicas 
para filtrar partículas microscópicas.

Tópicos de Segurança Adicionais

!

Esta ferramenta e os respectivos acessórios não podem ser
modificados.

!

Esta ferramenta não foi concebida para operar em ambientes explosivos e não 
está isolada para contacto com fontes eléctricas.

!

Os operadores e o pessoal da manutenção deverão ter capacidade para 
manusear a ferramenta e executar as tarefas.

!

Somente para uso profissional.

Summary of Contents for CP785S

Page 1: ...ining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task The goal of Chicago Pneumatic is to produce tools that help you work...

Page 2: ...Garant a se limita a la reparaci n o sustituci n del producto defectuoso No Existe Ninguna Otra Garant Expresa O Impl cita Y CP No Podr Ser Considerado Responsable De Ning n Da o Incidental Consecuen...

Page 3: ...ou du remplacement dans les cas stipul sci dessus Ne touchez pas les tranchants et lames de scie qui peuvent devenir br lants lors de leur utilisation Ne d passez jamais la vitesse de d coupage pr con...

Page 4: ...pra Non toccare i tagli e le lame della sega durante il loro utilizzo poich possono essere caldi Non forzare mai l utensile a tagliare pi velocemente o a tagliare materiale di spessore maggiore rispet...

Page 5: ...r underf rst dda CP ska inte h llas ansvarig f r oavsiktliga skador f ljdskador eller speciella skador eller n gra andra skador kostnader eller utgifter utom kostnader eller utgifter f r reparation el...

Page 6: ...Sie nicht mit dem Werkzeug schneller oder durch dickeres Material zu schneiden als es angegeben ist Um eine Besch digung von Werkzeug und Zubeh r zu vermeiden mu das Zubeh r w hrend des Schneidevorga...

Page 7: ...tes Ou Quaisquer Outros Danos Custos Ou Despesas Excepto Apenas O Custo Ou Despesa Ou Repara o Ou Substitui oAcimaDescrito Para mais informa es sobre seguran a consultar O seu empregador sindicato e o...

Page 8: ...ang ende salgbarhet eller hensiktsmessighet for et bestemt form l CP skal ikke holdes ansvarlig for tilfeldige indirekte eller bestemte skader eller andre skader kostnader eller utgifter det v re seg...

Page 9: ...cte Of Speciale Schade Of Enige Andere Schade Kosten Of Uitgaven En Vergoedt Alleen De Kosten Of Uitgaven Voor Reparatie Of Vervanging Zoals HierbovenBeschreven werk Snijranden en zaagbladen kunnen ze...

Page 10: ...underforst ede inklusive enhver garanti eller betingelse for salgbarhed eller egnethed til bestemte form l CP skal ikke holdes ansvarlig for h ndelige f lge eller specielle skader eller enhver anden...

Page 11: ...sta erityisist vahingoista tai muista suorista tai ep suorista vahingoista kustannuksista tai kuluista muuntoin kuin n iss takuuehdoissa ilmaistulla tavalla Kukaan mukaan lukien CP n edustaja tai sen...

Page 12: ...ce Avenue Sluysmans 10 4030 Liege Belgium Tel Fax 04 343 8150 BRASIL Chicago Pneumatic Brasil Av Mascote 159 V Sta Catarina 04363 000 Sao Paulo SP Brasil Telefone 011 562 7314 Fax 011 563 9208 CANADA...

Reviews: