background image

36

37

Prefazione

Questo manuale è stato compilato per i proprietari ed operatori degli apparecchi raffreddanti ColPac, modelli C-2, C-4 e C-6. Contiene 
le istruzioni generali sull’operazione, sulle precauzioni da adottare, sulla manutenzione ed informazione sui pezzi di ricambio. In modo 
da assicurare il massimo beneficio nell’operazione, nell’efficienza e nella vita dei vostri apparecchi raffreddanti ColPac C-2, C-4 e C-6, 
ed assistere nella corretta operazione, leggere attentamente questo manuale, e seguire tutte le istruzioni prima di mettere in funzione 
l’apparecchio.

Le specifiche comunicate in questo manuale sono state valide al momento della pubblicazione. Dovuto, in ogni modo alla politica del 
Gruppo DJO, LLC di aggiornare continuamente, cambiamenti possono verificarsi in qualsiasi momento senza alcun obbligo da parte 
della DJO, LLC.

Istruzioni Precauzionali

1.  ATTENZIONE:

  Leggere, capire e praticare le istruzioni precauzionali ed operative. Conoscere le limitazioni relative agli apparecchi  

 

raffreddanti ColPac Master. Rispettare le decalcomanie cauzionali ed operative installate sugli apparecchi.

2.  ATTENZIONE

:  Non inserire pacchi che sono chimicamente attivati e/o quelli di congelamento ad azione istantanea nell’apparecchio  

 

raffreddante ColPac Master. Pacchi di questo tipo possono spaccarsi e provocare danni corrosivi alla cella frigorifera ed  

 

al sistema refrigerazione.

3.  AVVERTENZA:

  Accertare che l’apparecchio è messo a terra elettricamente, collegandolo ad un impianto elettrico messo a terra,  

 

conforme ai relativi codici elettrici nazionali e locali.

Istruzioni per la Cura e Comodita del Paziente

1.   Conoscere a fondo le caratteristiche raffreddanti del ColPac.

2.   Adoperare le dovute precauzioni nell’applicazione dei ColPac.

3.   Essere ben informato sul paziente. Procedere con la dovuta precauzione nell’applicazione dei ColPac in punti dove il paziente 

potrebbe aver perso della sensibilità.

4.   Dire sempre al paziente di informarla nel caso in cui il ColPac sia troppo freddo.

5.   Aggiungere sempre uno o più strati di sottili asciugamani umidi fra la pelle ed il ColPac, se l’applicazione diventa dolorosa. Un 

asciugamano caldo ed umido diminuisce lo shock iniziale dell’applicazione fredda.

6.   Procedere con cautela e giudizio nell’applicazione del ColPac in caso di bambini ed anziani.

7.   Procedere con la dovuta cautela nell’applicazione dei ColPac per pazienti con la pelle sottile o in zone “ossute” , come le spalle, il 

gomito, i ginocchi, ecc.

8.   Non utilizzare il ColPac in casi di ferite aperte o d’insufficienza circolatoria.

9.   Controllare attentamente la prima cura effettuata con il ColPac, ed adattare il modo d’applicazione al livello di tolleranza ed ai 

requisiti del paziente.

10.   La tolleranza del freddo, come la tolleranza del caldo, varia da un paziente all’altro.

11.   Nel corso della cura, controllare frequentemente la condizione del paziente e la zona sotto cura.

12.   Il paziente non dovrebbe sedersi, sdraiarsi o dormire sul ColPac.

13.   La durata della cura non dovrebbe superare 30 minuti.

14.  Questa unità deve essere utilizzata, trasportata e conservata a una temperatura compresa tra -40 °C e +70 °C; nessun requisito per 

la pressione atmosferica; umidità relativa compresa tra 10% e 100%.

Informazione Generale

Ascoltare attentamente una volta collegato l’apparecchio, accertando che il compressore si è messo subito in operazione. Un leggero 
deposito di ghiaccio dovrebbe formarsi sui divisori della cella frigorifera. Inserire i ColPacs singoli fra i divisori della cella frigorifera e 
chiudere la copertura. I diversi ColPac si vedono di seguito.

Il raffreddamento iniziale del ColPac, iniziando dalla temperatura ambiente, richiederà parecchie ore. Il tempo richiesto per raffreddare 
nuovamente il ColPac dopo averlo utilizzato sul paziente dipenderà dalla durata del periodo in cui è stato utilizzato sul paziente, e per 
quanto è stato al di fuori dell’apparecchio. In via normale, il ColPac richiede una durata breve per raffreddarsi nuovamente.

Nota:

  Mentre in funzione, la parte superiore dell’apparecchio si riscalderà, a causa del sistema di riscaldamento specialmente  

 

concepito ed installato sotto il coperchio superiore. In questo modo, si elimina la condensazione dell’umidità intorno alla parte  

 

superiore dell’apparecchio.

Manutenzione dei ColPacs

Restituire sempre i ColPac nella cella frigorifera dopo ogni cura, dove si mantengono raffreddati, puliti e pronti per l’uso immediato. I 
ColPac si possono pulire, fregando con acqua e sapone. Per meglio conservare i ColPac, non piegarli. Se la copertura esterna di plastica 
del ColPac si consuma o si spacca, riparazioni marginali possono effettuarsi utilizzando un nastro di plastica o di vinile. Pulire bene la 
superficie ed applicare il nastro a temperatura ambiente. Sostituire sempre i ColPac quando la copertura di plastica ha subito danni 
irreparabili. I ColPacs originali si possono ordinare tramite gli agenti autorizzati della DJO, LLC.

La temperatura del ColPac, mentre raffreddato, è circa 10°F a 21°F (-6°C a -12°C). Conoscere a fondo le caratteristiche raffreddanti del 
ColPac.

Generali Istruzioni Operative

L’apparecchio raffreddante ColPac Master è facile e semplice da operare. Il termostato controlla la temperatura della cella frigorifera, e 
si trova sulla parte posteriore dell’apparecchio, dietro il pannello asportabile. Il sistema refrigerazione dell’apparecchio ColPac Master è 
stato regolato, collaudato e calibrato per raffreddare i ColPacs ad una temperatura fra i 10°F a 21°F (-6°C a -12°C). Prove e studi estensivi 
in clinica hanno dimostrato che questa è la gamma ottimale di temperatura. Si raccomanda che questi regolamenti non vengono 
modificati fin quando l’apparecchio ColPac ed i ColPacs stessi non sono stati utilizzati per parecchio tempo, e poi, solamente se le 
modifiche della temperatura raffreddante sono assolutamente indispensabili. Una lieve modifica si può effettuare, togliendo il pannello 
retrostante e girando il dispositivo di regolazione del termostato. Per abbassare la temperatura (più fredda), girare il dispositivo in senso 
orario. Per aumentare la temperatura (più calda), girare lievemente il dispositivo in senso antiorario. 

ATTENZIONE

   Il termostato è estremamente sensibile, e la più lieve modifica cambierà la temperatura da parecchi gradi. La temperatura  

 

della cella frigorifera deve essere controllata con un termometro dopo ogni regolazione, prima di utilizzare i ColPacs.

L’apparecchio raffreddante ColPac Master opera tramite un termostato idraulico di tipo capillare, e si può lasciare collegato alla presa 
elettrica, assicurando una fornitura sempre pronta di ColPacs raffreddati. Posizionare l’apparecchio lontano da zone umide in modo da 
evitare un’accumulazione eccessiva di ghiaccio sulle serpentine refrigeranti.

Summary of Contents for ColPaC C-2

Page 1: ...Instructions for Use and Operation of ColPaC MASTER CHILLING UNITS DJO is an ISO 13485 Certified Company C 2 C 5 C 6...

Page 2: ...TABLE OF CONTENTS ENGLISH 1 DEUTSCH 9 FRAN AIS 17 ESPA OL 25 ITALIANO 33 PORTUGU S 41 NEDERLANDS 49 DANSK 57 SVENSKA 65 PARTS LISTS 73...

Page 3: ...Month Warranty 3 Foreword 3 Precautionary Instructions 4 Instructions for Patient Care and Comfort 4 General Information 5 General Operating Instructions 5 Installation 6 Maintenance 7 Troubleshootin...

Page 4: ...tes do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you TO OBTAIN SERVICE from Company or the selling dealer under...

Page 5: ...oom temperature will require several hours The time needed to re chill the ColPaC after use on a patient will depend on the length of time in use with the patient and the time out of the unit Normally...

Page 6: ...thermostat in order to maintain the proper ColPaC temperature evenly in the chilling chamber The unit may be left connected to the electrical outlet providing a ready supply of chilled ColPaCs Periodi...

Page 7: ...nt R 134A Amount of Refrigerant C 2 198 g 7 oz C 5 198 g 7 oz C 6 213 g 7 5 oz Test Pressures All Models High 1 62 MPa 235 psi Low 1 03 MPa 150 psi Normal Operating Temperature All Models 12 C to 6 C...

Page 8: ...ner autorisierten Wartungsfirma verursacht werden 3 Jede St rung oder jedes Versagen des Produktes w hrend es sich im Besitze des Eigent mers und innerhalb der Garantiefrist befindet wenn die St rung...

Page 9: ...ei der Luftdruck keinen Einfluss hat und die relative Luftfeuchte zwischen 10 und 100 betragen sollte Allgemeine Information Horchen Sie genau nachdem Sie das Ger t an die Steckdose angeschlossen habe...

Page 10: ...die Steckdose angeschlossen bleiben um gek hlte ColPaCs vorr tig zu halten Nach bestimmten Zeitr umen wird sich der Frost in der K hlkammer so weit aufbauen da die ColPaCs eingeengt werden und die Ei...

Page 11: ...240V Nennfrequenz 50 Hz Strom 2 Amps Ausschalter 10Amp gesichert gegen Stromst e Arbeitsleistung 14914KWh oder 1 5 hp Art des K hlmittels R 134A Menge des K hlmittels C 2 198 g 7 oz C 5 198 g 7 oz C 6...

Page 12: ...ue certains tats ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects il se peut que cette exclusion soit non avenue dans votre cas Pour obtenir les services de la Soci...

Page 13: ...roidissement initial du ColPaC prendra quelques heures en partant de la temp rature ambiante Le temps n cessaire pour refroidir le ColPaC apr s usage sur un patient d pend de la dur e du traitement et...

Page 14: ...ppareil peut rester branch au r seau pour assurer une disponibilit constante de ColPaCs froids P riodiquement il y aura une accumulation de glace et de givre dans l appareil qui peut coincer les ColPa...

Page 15: ...nce 50 Hz Courant 2 Amps Coupe circuit 10 Amp antiparasite Puissance 14914KWh ou 1 5 puissance en chevaux Type de r frig rant R 134A Quantit de r frig rant C 2 198 g 7 oz C 5 198 g 7 oz C 6 213 g 7 5...

Page 16: ...a a la compa a al vendedor autorizado o un agente de servicio aprobado por la compa a 3 Cualquier mal funcionamiento o falla del producto mientras el mismo est en la posesi n del propietario cuando di...

Page 17: ...entamente al conectar la unidad al sistema el ctrico para asegurarse de que el compresor arranca de inmediato Los separadores del compartimiento refrigerado deben comenzar a cubrirse con una ligera ca...

Page 18: ...ctada permanentemente a la corriente el ctrica lo que permite tener siempre disponinbles ColPaCs fr os La formaci n de escarcha en la c mara refrigeradora aumentar y llegar eventualmente a un punto en...

Page 19: ...0 240V Frecuencia 50 Hz Corriente 2 Amps Circuit Breaker 10 Amp Anti Surge Potencia 14914KWh or 1 5 hp Type of Refrigerant R 134A Carga de refrigerante C 2 198 g 7 oz C 5 198 g 7 oz C 6 213 g 7 5 oz P...

Page 20: ...nita da qualsiasi altra persona salvo la Societ il rivenditore o un agente d assistenza approvato dalla Societ 3 Qualsiasi guasto o mancanza verificata nel Prodotto mentre sia propriet del possidente...

Page 21: ...a volta collegato l apparecchio accertando che il compressore si messo subito in operazione Un leggero deposito di ghiaccio dovrebbe formarsi sui divisori della cella frigorifera Inserire i ColPacs si...

Page 22: ...po capillare per mantenere un idonea temperatura uniforme nella cella frigorifera Gli apparecchi si possono lasciare collegati alla presa elettrica provvedendo una fornitura sempre pronta di pacchi ra...

Page 23: ...inale 220 240V Frequenza nominale 50 Hz Corrente 2 Amps Interruttore circuito 10 Amp Anti Surge Ciclo 14914KWh or 1 5 hp Tipo di refrigerante R 134A Capacit refrigerante C 2 198 g 7 oz C 5 198 g 7 oz...

Page 24: ...nos provocados pela m o de obra facultada por qualquer entidade a n o ser a Empresa o agente de vendas ou agente de repara o aprovado 3 Qualquer mau funcionamento ou falha no Produto enquanto na posse...

Page 25: ...midade relativa deve situar se entre os 10 e os 100 Informa es Gerais Escute com cuidado depois de ligar o aparelho corrente el trica assegurando se que o compressor entra em funcionamento imediatamen...

Page 26: ...proporcionando assim uma disponibilidade constante de ColPaCs frios De tempos a tempos o gelo acumulado no congelador chega a um ponto que os ColPaCs ficam comprimidos tornando dif cil a coloca o e r...

Page 27: ...40V Freq ncia nominal 50 Hz Corrente 2 Amps Interruptor de corrente 10 Amp sobretens o Pot ncia 14914KWh ou 1 5 hp Tipo de Refrigerante R 134A Quantidade de Refrigerante C 2 198 g 7 libras C 5 198 g 7...

Page 28: ...toegebracht aan eigendom en of onderneming Omdat deze uitsluiting niet in iedere staat geaccepteerd wordt kan het zo zijn dat het bovenstaande voor U niet van toepassing is TENEINDE SERVICE te verkrij...

Page 29: ...nt en sluit het deksel De verschillende ColPaCs worden hieronder weergegeven Het duurt enige uren om de ColPaCs van kamertemperatuur tot op de correcte temperatuur af te koelen De benodigde tijd om de...

Page 30: ...n permanent aan blijven staan om constant gekoelde ColPaCs gereed te hebben In het koelcompartiment zal langzaam wat rijp en ijs ontstaan Na een tijd gaat het verwijderen en terugplaatsen van de ColPa...

Page 31: ...Frequentie 50 Hz Stroom 2 Amps Stroomonderbreker 10 Amp Anti Surge Arbeid 14914KWh of 1 5 pk Soort koelmiddel R 134A Hoeveelheid koelmiddel C 2 198 g 7 oz C 5 198 g 7 oz C 6 213 7 5 oz Testdruk alle...

Page 32: ...tionen eller fejlen er for rsaget af sk desl s anvendelse herunder misligholdelse med hensyn til rutinem ssig og n dvendig vedligeholdelse Producenten kan ikke g res ansvarlig for indirekte tab eller...

Page 33: ...lPac igen n r den er blevet brugt til en patient afh nger af hvor lang tid den er blevet anvendt p patienten og hvor l nge den har v ret uden for apparatet Normalt beh ves kun en kort tid for at nedk...

Page 34: ...lerummet Apparatet kan v re tilsluttet elnettet hele tiden og dette giver mulighed for at have et lettilg ngeligt forr d af nedk lede ColPacs Efter nogen tid dannes der s meget is i k lerummet at alle...

Page 35: ...M rkefrekvens 50 Hz Str m 2 Amps Automatsikring 10 Amp overbelastning Effekt 14914KWh eller 1 5 hk Type af k lemiddel R 134A M ngde k lemiddel C 2 198 g 7 oz C 5 198 g 7 oz C 6 213 7 5 oz Pr vetryk a...

Page 36: ...r tillverkningsfel eller om felet eller avbrottet orsakas av onormal anv ndning d ribland underl tenhet att utf ra sk ligt och n dv ndigt underh ll F retaget skall inte vara ansvarigt f r indirekta sk...

Page 37: ...tid det tar att kyla ner en ColPac igen n r den har anv nts p en patient beror p hur l ng tid den har anv nts p patienten och hur l nge den har varit utanf r apparaten Normalt g r det fort att ter ky...

Page 38: ...n tet s att det st ndigt finns ett l tt tkomligt f rr d av kylda ColPacs Efter en tid bildas det s mycket is i kylutrymmet att ColPacs inte f r plats och det blir sv rt att l gga i eller ta ut p sar D...

Page 39: ...220 Volt M rksp nning 220 240V M rkfrekvens 50 Hz Str m 2 A Automats kring 10 A mot verbelastning Effekt 14914KW eller 1 5 hk Typ av k ldmedel R 134A M ngd k ldmedel C 2 198 g 7 oz C 5 198 g 7 oz C 6...

Page 40: ...Aluminum 3 16 20237 HANDLE Decorative 12 2 17 60286 LATCH Door Rear not shown 1 Parts List Model C 2 220 volt Item Part No Description Qnty 1 20500 THERMOSTAT Resale 1 2 22146 LAMP Indicator 1 3 2128...

Page 41: ...ANDLE Decorative 12 2 16 21011 SWITCH DPST 2GK51 NB23 Common 1 17 22173 BREAKER Heinemann KD1 10 2 18 60286 LATCH Door Rear 1 Parts List Model C 5 115 volt Item Part No Description Qnty 1 20500 THERMO...

Page 42: ...ANDLE Decorative 12 2 16 21011 SWITCH DPST 2GK51 NB23 Common 1 17 22173 BREAKER Heinemann KD1 10 2 18 60286 LATCH Door Rear 1 Parts List Model C 6 115 volt Item Part No Description Qnty 1 20500 THERMO...

Page 43: ...DJO is an ISO 13485 Certified Company DJO LLC 1430 Decision St Vista CA 92081 USA Phone 1 800 592 7329 USA Phone 1 423 870 2281 or 1 317 406 2250 Fax 1 317 406 2014 chattgroup com 2009 DJO LLC 23620_D...

Reviews: