background image

Skladovanie spotrebiča

VÝSTRAHA

UPOZORNENIE 

TÝKAJÚCE SA PAVÚKOV!

PAVÚK A PAVUČINY 
VNÚTRI HORÁKA

Ak sa gril ťažko zapaľuje alebo je plameň slabý, 
skontrolujte difuzéry a horáky.

Kvôli pavúkom alebo malému hmyzu niekedy 
dochádza k problémom so spätným plameňom 
v dôsledku toho, že si vytvárajú pavučiny a 
kladú vajíčka do difuzéra alebo horáka grilu a 
zabraňujú tak toku plynu. Spätný plyn sa môže 
zapáliť za ovládacím panelom. Tento spätný 
plameň môže poškodiť gril a spôsobiť zranenie 
osôb. Aby ste predišli vzniku spätného plameňa 
a zaistili dobrý výkon, zostava horáka a trubice 
difuzéra sa musí vybrať a vyčistiť vždy, keď sa 
gril dlhšie nepoužíval.

Kontrola tesnosti ventilov, hadice a regulátora
Test tesnosti uskutočnite pred prvým použitím, raz 
za rok a pri každej výmene alebo odpojení fľaše.

Vyčistite varné rošty.

Uskladnite ich na suchom mieste.

Keď je plynová fľaša pripojená k spotrebiču, 

skladujte ho v exteriéri, na dobre vetranom mieste a 
mimo dosahu detí.

Ak spotrebič skladujete v exteriéri, zakryte ho.

Spotrebič možno skladovať v interiéri, LEN ak je 

plynová fľaša vypnutá a odpojená, vybratá zo 
spotrebiča a uskladnená v exteriéri.

Pri vyberaní spotrebiča zo skladovacieho priestoru 

skontrolujte, či horák nie je upchaný.

Všeobecné čistenie spotrebiča

Spotrebič čistite často, najlepšie po každom použití. 

Ak na čistenie varných povrchov spotrebiča 
použijete kefu so štetinami, pred grilovaním 
skontrolujte, či na varných povrchoch nezostali 
uvoľnené štetiny. Neodporúča sa čistiť varné 
povrchy, kým je spotrebič horúci. Spotrebič by sa 
mal vyčistiť minimálne raz ročne.

Hnedé alebo čierne usadeniny tuku a dymu 

nepovažujte za farbu. Vnútrajšky plynových grilov sa 
vo výrobe nefarbia (a nikdy sa ani neskôr nesmú 
farbiť). Na vnútorné časti veka spotrebiča a jeho dno 
použite silný roztok čistiaceho prostriedku a vody 
alebo čistič na spotrebiče a tvrdú kefu. Potom 
plochy opláchnite a nechajte ich úplne vyschnúť.  
Na nafarbené povrchy nepoužívajte žieravé čistiace 
prostriedky na spotrebiče/rúry.

Plastové diely: Umyte ich teplou mydlovou vodou 

a osušte.

Na čistenie plastových dielov nepoužívajte Citrisol, 

abrazívne čističe, odmasťovače ani koncentrované 
čističe na spotrebiče. Mohlo by dôjsť k poškodeniu a 
poruche týchto dielov.

Porcelánové povrchy: Kvôli povrchu, ktorý je 

podobný sklu, väčšinu zvyškov možno utrieť 
pomocou roztoku jedlej sódy a vody alebo čističom 
so špeciálnym zložením. Na ťažko odstrániteľné 
škvrny používajte neabrazívny čistiaci prášok.

Nafarbené povrchy: Umývajte ich jemným 

detergentom alebo neabrazívnym čističom a teplou 
mydlovou vodou. Utrite suchou a mäkkou, 
neabrazívnou tkaninou.

Povrchy z ušľachtilej ocele: Aby ste zachovali dobrý 

vzhľad spotrebiča, po každom použití ho umyte 
jemným detergentom a teplou mydlovou vodou a 
osušte ho mäkkou tkaninou. Spečené zvyšky tukov 
môžu vyžadovať použitie abrazívnej plastovej 
čistiacej špongie. Používajte ju len v smere 
kefovania povrchovej vrstvy, aby nedošlo k jej 
poškodeniu. Abrazívnu špongiu nepoužívajte na 
oblasti s obrázkami.

Varné povrchy: Ak na čistenie varných povrchov 

spotrebiča použijete kefu so štetinami, pred 
grilovaním skontrolujte, či na varných povrchoch 
nezostali uvoľnené štetiny. Neodporúča sa čistiť 
varné povrchy, kým je spotrebič horúci.

AK SA SPOTREBIČ NEZAPAĽUJE

Skontrolujte, či je na fľaši zapnutý plyn.
Skontrolujte, či je vo fľaši plyn.

Vydáva zapaľovač zvuk ako pri iskrení?
Ak áno, skontrolujte, či pri horáku vzniká iskra.
Ak nevzniká iskra, skontrolujte, či drôty nie sú 
poškodené alebo uvoľnené.
Ak sú drôty v poriadku, skontrolujte, či elektróda nie je 
prasknutá alebo rozbitá a v prípade potreby ju vymeňte.
Ak sú drôty alebo elektródy pokryté zvyškami z varenia, 
otrite hrot elektródy alkoholom.
V prípade potreby drôty vymeňte.

Ak nezaznie žiadny zvuk, skontrolujte batériu.  
Zaistite, aby batéria bola správne nainštalovaná.
Skontrolujte, či káblové vedenia v module a spínači nie 
sú uvoľnené.

Ak zapaľovač naďalej nefunguje, použite zápalku.

13

Pripojenia

Čistenie zostavy horáka

Dodržujte tieto pokyny na čistenie alebo výmenu súčiastok 

zostavy horáka alebo ak máte problémy pri zapaľovaní grilu.

1. 

VYPNITE plyn ovládacími gombíkmi a na 

 

propán-butánovej fľaše.

2. 

 

Vyberte varné rošty a žiariče.

3. 

 

Vyberte prenosné rúrky.

4. 

 

Odpojte elektródu od horáka.

5.  

Opatrne zdvihnite každý horák smerom hore a preč od 
otvorov ventilu.

 

Odporúčame tri spôsoby čistenia rúrok horáka. Použite 

tú, ktorá je pre vás najjednoduchšia.

      A.   

Ohnite pevný drôt (drôt z ľahkého drôteného 

ramienka funguje dobre) do malého háčika. 
Prestrčte háčik niekoľkokrát každým horákom.

    

      B.  

Použite úzku kefu na čistenie fliaš s flexibilnou 

rukoväťou (nepoužívajte mosadznú drôtenú kefu) 
a prejdite niekoľkokrát každú rúrku horáka touto kefou.

      C.  

Používajte ochranu očí:

 

Použite vzduchovú hadicu na 

fúkanie vzduchu do rúrky horáka a von otvormi 
horáka. Skontrolujte každý výstup a uistite sa, že 
vzduch vychádza zo všetkých otvorov.

6.   

Očistite drôtenou kefou celý vonkajší povrch horáka 

 

a odstráňte špinu a zvyšky potravín.

7. 

 

Vyčistite všetky zablokované otvory pomocou pevného 

drôtu, ako napr. otvorené kancelárske sponky.

8. 

 

Skontrolujte či horák nie je poškodený. Niektoré otvory 

môžu byť zväčšené v dôsledku korózie a normálneho 
opotrebenia. Ak nájdete veľké praskliny alebo otvory, 
horák vymeňte. 

VEĽMI DÔLEŽITÉ: Rúrky horáka musia byť nasadené späť 
do otvorov ventilu. Pozri obrázok nižšie.

9.   

Pripojte elektródu k horáku.

10. Opatrne nasaďte horáky.
11. Pripojte horáky k držiakom v ohnisku.
12. Nasaďte späť prenosné rúrky a pripojte ich k horákom.

 

Vložte späť varné rošty a žiariče.

Ohnisko 

Elektróda

Držiak 
horáka 
v ohnisku

Vyberte elektródu 
pomocou plochého 
skrutkovača.

Zapaľovanie hl. horáka zabud. zapaľovačom

Pri zapaľovaní sa nenakláňajte nad gril.

1. 

      

Otočte všetky ovládacie gombíky do polohy   . 

2. 

 

plyn na propán-butánovej fľaši.

ZAPNITE 

3. 

 

Pri zapaľovaní otvorte veko grilu.

4. 

 

Pre zapálenie stlačte a otočte ovládací gombík do 

 

polohy

 

.

HI

5. 

 

Stlačte a podržte tlačidlo 

ELEKTRONICKÉHO 

 

      , kým sa horák nezapáli (pre 

ZAPAĽOVANIA

 

overenie použite otvory na prezeranie plameňa).

6.   

Ak k zapáleniu 

 počas 5 sekúnd, otočte 

NEDÔJDE

ovládacie gombíky horáka do polohy 

, počkajte 

      

5 minút a opakujte postup pre zapaľovanie.

7. 

 

Opakovaním krokov 4 až 6 pre každý horák zapáľte 

zvyšné horáky.

8. 

 

Po zapálení všetkých horákov nastavte ovládacie 

gombíky do požadovanej polohy.

Otvory na prezeranie plameňa

Zapaľovanie hlavného horáku zápalkami.

Pri zapaľovaní sa nenakláňajte nad gril.

1. 

      

Otočte všetky ovládacie gombíky do polohy 

2. 

 

 

plyn na propán-butánovej fľaši. 

Otvorte veko. ZAPNITE 

3. 

 

Vložte zápalku do držiaka na zápalky (visí na ľavej 

 

strane skrinky grilu). Zapáľte zápalku a s ňou zapáľte 

 

horák grilu vložením zápalky do otvoru pre 

 

zapaľovanie zápalkou na ľavej strane grilu. 

4. 

 

Zatlačte ovládací gombík najviac vľavo dovnútra 

 

a otočte ho do polohy  . Po zapálení horáka  

HI

 

(pre

 

overenie použite otvory na prezeranie plameňa) 

 

nastavte ovládací gombík do požadovanej polohy. 

5. 

 

Ak k zapáleniu nedôjde počas 5 sekúnd, otočte 

 

ovládacie gombíky horáka do polohy 

      

, počkajte 

 

5 minút a opakujte postup pre zapaľovanie.

6. 

 

Postupne zapáľte ďalšie horáky zatlačením ovládacích 

 

gombíkov dovnútra a otočením do polohy  .

HI

Zapaľovanie varnej dosky zabudovaným zapaľovačom

Pri zapaľovaní sa nenakláňajte nad gril.

1. 

      

Otočte všetky ovládacie gombíky do polohy 

.

2. 

 

 plyn na 

Otvorte veko varnej dosky. ZAPNITE

propán-butánovej fľaši.

3. 

 

Otočte ovládací gombík varnej dosky do polohy    

HI

a

 

stlačte a podržte tlačidlo ELEKTRONICKÉHO 

ZAPAĽOVANIA 

     

.

4. 

 

Ak nedôjde k zapáleniu varnej dosky, otočte ovládací 

gombík do polohy 

     

, počkajte 5 minút a opakujte 

postup pre zapaľovanie.

Zapaľovanie varnej dosky zápalkami

1. 

      

Otočte všetky ovládacie gombíky do polohy 

.

2. 

 

 plyn na propán-

Otvorte veko varnej dosky. ZAPNITE
butánovej fľaši.

3. 

 

Vložte zapálenú zápalku otvorom krytu spodného horáka na 
zadnej časti horáka.

4. 

 

Otočte ovládací gombík varnej dosky do polohy  . Uistite sa, 

HI

že horák bol zapálený a horí.

VÝSTRAHA

Keď spotrebič nepoužívate, vypnite ovládacie 
prvky aj plynovú fľašu.

Prenosná 
rúrka

Retenčná 
svorka

Správne nasadenie 

horáka na ventil

Summary of Contents for TITAN R50CC1614

Page 1: ...IDE MODEL R50CC1614 OUTDOOR GAS BARBECUE 598 CO 394 80020783 12 16 2013 Operating Instructions 2 3 Mode d emploi 6 7 Instrucciones de funcionamiento 8 9 Gebruiksinstructies 10 11 CH LU DE Serial Number Place serial number label here CH CH AT SK Betriebsanweisungen 4 5 Návod na používanie 12 13 ...

Page 2: ... and use and care directions before attempting to assemble and cook Some parts may contain sharp edges Wearing protective gloves is recommended Safety Tips Before opening gas cylinder valve check the regulator for tightness When appliance is not in use turn off all control knobs and gas Use long handled barbecue utensils and oven mitts to avoid burns and splatters Use protective gloves when handli...

Page 3: ...nder Make sure there is gas in the cylinder Does the ignitor make a sparking Noise If yes check for spark at burner If no spark check for damaged or loose wires If wires are OK check for cracked or broken electrode replace if needed If wire or electrodes are covered by cooking residue clean electrode tip with alcohol wipe if needed If needed replace wires If no sound check battery Make sure batter...

Page 4: ...den Eine Anhäufung von nicht angezündetem Gas innerhalb eines geschlossenen Geräts ist höchst gefährlich Explosionsgefahr Schalten Sie immer das Gas am Behälter ab und trennen Sie den Regler ab bevor Sie den Gasbehälter von einer bestimmten Betriebsposition wegbewegen Bedienen Sie nie das Gerät mit dem Gasbehälter außerhalb der korrekt angegebenen Position Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät vor ...

Page 5: ...Sie Zündhölzer zum Anzünden WARNUNG Anzünden des Hauptbrenners mit dem Zünder Lehnen Sie sich beim Anzünden nicht über den Grill 1 Drehen Sie alle Bedienknöpfe auf 2 ÖFFNEN Sie das Ventil an der Gasflasche 3 Der Deckel muss beim Anzünden geöffnet sein 4 Drücken Sie zum Zünden den Bedienknopf am Brenner ein und drehen Sie ihn auf HI 5 Drücken Sie die Taste ELECTRONIC IGNITION Elektronische Zündung ...

Page 6: ...ulièrement un feu de graisse peut se produire pouvant endommager le produit Portez une attention particulière lors du préchauffage ou du brûlage de résidus d aliments pour éviter qu un feu de graisse ne se développe Suivez les instructions concernant le nettoyage général de l appareil et le nettoyage de l ensemble du brûleur pour éviter les feux de graisse La meilleure façon pour éviter les feux d...

Page 7: ...on concentrée de détergent et d eau ou utilisez un nettoyant pour appareil avec une brosse à récurer sur les surfaces internes et inférieures du couvercle de l appareil Rincez et laissez sécher complètement à l air N appliquez pas de produits caustiques pour appareil four sur les surfaces peintes Parties en plastique lavez à l eau chaude savonneuse et essuyez pour sécher N utilisez pas de citrisol...

Page 8: ...so può danneggiare il prodotto Fare molta attenzione durante il pre riscaldamento o la bruciatura dei residui accertandosi che non si sviluppino fiammate di grasso Seguire le istruzioni di Pulizia generale dell apparecchio e Pulizia del gruppo bruciatori per prevenire le fiammate di grasso Il modo migliore per prevenire le fiammate di grasso è la regolare pulizia dell apparecchio Fiammate di grass...

Page 9: ... premuto il pulsante dell ACCENSIONE ELETTRONICA fino all accensione del bruciatore verificare osservando attraverso le apposite aperture di osservazione della fiamma 6 Se l accensione NON si verifica entro 5 secondi girare le manopole di regolazione verso attendere 5 minuti e ripetere la procedura di accensione 7 Accendere i bruciatori rimanenti ripetendo le operazioni da 4 a 6 per ciascun brucia...

Page 10: ...apparaat is gevaarlijk Schakel altijd gas van de gasfles uit en koppel de regelaar los voordat u de gasfles van diens specifieke positie verwijderd Gebruik het apparaat nooit met een gasfles in een incorrecte positie Maak geen aanpassingen aan het apparaat Elke aanpassing of verandering is streng verboden Afgedichte onderdelen mogen door de gebruiker niet aangepast worden De injectoren niet demont...

Page 11: ...llijk uitdraaien Er is dan een substantieel lek bij de verbinding Corrigeer dit voordat u doorgaat WAARSCHUWING WAARSCHUWING 4 Bestrijk met een zeepoplossing mengsel van half zeep en half water de slangverbindingen en de plaatsen hieronder omcirkeld 5 Als luchtbellen verschijnen is er een lek Draai het gas van de gasfles onmiddellijk uit en controleer de afsluitingen van de verbindingen Indien het...

Page 12: ...emožno uhasiť zatvorením veka Grily sú z bezpečnostných dôvodov dobre vetrané Horiaci tuk nehaste vodou inak môže dôjsť k zraneniu osôb Ak oheň pretrváva vypnite gombíky a zatvorte plynovú fľašu Ak spotrebič nie je pravidelne čistený môže dôjsť k zapáleniu tuku a spotrebič poškodiť Pri predohrievaní alebo spaľovaní zvyškov jedál dávajte pozor aby nedošlo k zapáleniu tuku Pokyny ako zabrániť zapále...

Page 13: ...alej nefunguje použite zápalku 13 Pripojenia Čistenie zostavy horáka Dodržujte tieto pokyny na čistenie alebo výmenu súčiastok zostavy horáka alebo ak máte problémy pri zapaľovaní grilu 1 VYPNITE plyn ovládacími gombíkmi a na propán butánovej fľaše 2 Vyberte varné rošty a žiariče 3 Vyberte prenosné rúrky 4 Odpojte elektródu od horáka 5 Opatrne zdvihnite každý horák smerom hore a preč od otvorov ve...

Page 14: ...ase Tray Assembly 21 3 KIT Burner Box w Burner Carryover and Electrode 22 3 KIT Cooking Grate w Emitter 23 1 Warming Rack 24 1 KIT Right Side Shelf Assembly w Towel Bar 25 1 KIT Sideburner Shelf Assembly 26 1 KIT Burner f Sideburner 27 1 KIT Electrode f Sideburner 28 1 Sideburner Grate Cast Iron 29 1 KIT Control Knob w Bezel f Sideburner 30 1 KIT Sideburner Lid 31 1 KIT Cabinet Connector SET of 4 ...

Page 15: ...PARTS DIAGRAM 5 39 37 31 10 1 2 3 4 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 32 33 34 35 36 38 15 40 41 42 ...

Page 16: ...ecificatie en pakket kunnen per regio of per dealer verschillen Alle specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd ANMERKUNG Diese Anleitung dient nur zu Informationszwecken Einzelteile der Grillspezifikation sind unter Umständen verschieden entsprechend der Vertiebsegion oder bestimmten Händleranforderungen Änderungen ohne vorherige Bekanntgabe vorbehalten NOTE Ces rensei...

Reviews: