background image

42

CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de 

gas, llame a los bomberos.

 

Emergencias

Problema

Fugas de gas de mangueras 
agrietadas, cortadas o 
quemadas.

Fuga de gas del cilindro.

Fuga de gas de la válvula del 
cilindro.

Fuga de gas entre el cilindro 
y la conexión del regulador.

Sale fuego por el tablero 
de control.

Hay continuamente fuego 
producido por la grasa o 
demasiadas llamas sobre la 
superficie de cocinar.

El quemador o los 
quemadores no se 
enciende(n) al usar el 
encendedor. (Lea además la 
sección 

Resolución de 

problemas del encendido 
electrónico

Continúa en la página 
siguiente.

 

Causas probables

Causas probables

• Manguera dañada.

• Falla mecánica debido a la oxidación o al mal uso.

• Falla de la válvula del cilindro debida al mal uso 

o a falla mecánica.

• Fuego en la sección del tubo del quemador 

debido a un bloqueo.

• Demasiada grasa acumulada en la zona del quemador.

PROBLEMAS DE GAS:

• Está tratando de encender el quemador equivocado.

• El quemador no está conectado a la válvula de control.

• Obstrucción en el quemador.

• No hay flujo de gas.

• La tuerca de unión y la válvula del tanque de gas no 

están bien conectadas.

PROBLEMAS DE ELECTRICIDAD:

• Electrodo agrietado o roto; salen “chispas de la grieta”.

• La punta del electrodo no está en la posición correcta. 
(No se aplica a SURFIRE)

• El cable o el electrodo está cubierto con restos de 

comida.

• Los cables están flojos o desconectados.

• Los cables producen cortocircuitos (chispas) entre 

el encendedor y el electrodo.

• Pila gastada.

 

Medidas de prevención / solución

Medidas de prevención / solución

• Cambie el cilindro de gas.

• Cierre la válvula del cilindro de gas. Devuelva el cilindro al proveedor de gas.

• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la tapa para 

permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya extinguido el fuego y la 
parrilla esté fría, retire el quemador y examínelo para ver si tiene nidos de arañas o 
herrumbre. Lea las páginas relativas a 

Los peligros naturales y la limpieza de la 

unidad del quemador

.

• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la tapa para 

permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya enfriado, limpie las partículas 
de comida y la acumulación de grasa en la parte interior de la zona de la cámara de 
combustión, la bandeja para la grasa y toda otra superficie.

• Lea las instrucciones en el tablero de control y en la sección titulada 

Uso y 

mantenimiento

.

• Verifique que las válvulas estén ubicadas dentro de los tubos de los quemadores.

• Verifique que el tubo de los quemadores no esté obstruido con telarañas u otras 

materias. Lea la parte referente a la limpieza en la sección 

Uso y mantenimiento

.

• Verifique que el tanque no esté vacío. Si el tanque de gas no está vacío, lea la sección 

referente a la 

Caída repentina del flujo de gas

• Gire la tuerca de unión entre media vuelta y tres cuartos de vuelta adicionales, hasta 

que no la pueda girar más. Apriétela a mano únicamente, no use herramientas.

• Cambie el (los) electrodo(s).

Quemadores principales:
• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combustión del puerto 

del quemador. La distancia debe ser de 1/8” a 1/4” (3,17 mm a 6,35 mm). Ajústela si 
es necesario.

Quemador lateral:

• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combustión del puerto 

del quemador. La distancia debe ser de 1/8” a 3/16”. (3,17 mm a 4,76 mm)  Ajústela si 
es necesario.

• Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo limpio. 

• Vuelva a conectar los cables o cambie la unidad de electrodo/cable.
• Cambie la unidad del cable del encendedor / el electrodo.

• Cámbiela por una pila alcalina nueva.

 

Resolución de problemas

 

ENCENDIDO ELECTRÓNICO:

• No hay chispa, no hay sonido de encendido.

•  Lea la sección I de 

Sistema de encendido electrónico

.

•  Lea la sección II de 

Sistema de encendido electrónico.

•  Lea la sección III de 

Sistema de encendido electrónico

.

• No hay chispa, hay un sonido leve de encendido.
• Hay chispas, pero no en el electrodo o a plena 
potencia.

El quemador o los quemadores 
no se encienden con fósforos.

• Lea

 “PROBLEMAS DE GAS:”

.

• El fósforo no llega al punto de encendido.

• Método inadecuado de encendido con fósforos.

• Use un fósforo de palito largo (fósforo para encender chimeneas).

• Lea la parte titulada 

Encendido con fósforos

 de la sección 

Uso y mantenimiento

.

 Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural.Deje de 

utilizar el producto y vuelva a colocar la válvula / la manguera / el regulador. Una 
vez que la válvula / la manguera / regulador sustituyó conducta completa revisión 
de fugas según el manual.     

• Instalación incorrecta, conexión floja o fallo o del 

sello de caucho en la válvula del cilindro.

• Cierre la válvula del cilindro de gas LP. Retire el regulador del cilindro e inspeccione 

visualmente el sello de caucho de la válvula del cilindro para detectar daños. Si 
está dañado o no se puede corregir la fuga, cambie el cilindro. Vea Prueba de 
fugas del cilindro de gas LP y Conectar el regulador al cilindro de gas LP.

Summary of Contents for 463672416

Page 1: ...0 7870 Si tiene alguna pregunta o si Necesita ayuda durante el Ensamblado ll menos Al 1 888 430 7870 Serial number Num ro de s rie N mero de serie Date purchased Date d chat Fecha de compra See rating...

Page 2: ...NLY INSTALLER ASSEMBLER Leave this manual with consumer CONSUMER Keep this manual for future reference For residential use only Do not use for commercial cooking WARNING DANGER If you smell gas 1 Shut...

Page 3: ...on General Grill Cleaning and Cleaning The Burner Assembly CAUTION Using pots larger than 6 quarts in capacity could exceed weight limit of the side burner shelf or side shelf resulting in failure of...

Page 4: ...y LP Cylinder Valve Retainer Strap Safety Cap LP Cylinder The LP cylinder used with your grill must meet the following requirements Use LP cylinders only with these required measurements 12 30 5cm dia...

Page 5: ...ght position during use transit or storage Leak test new and exchanged LP cylinders BEFORE connecting to grill Place safety cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use Only instal...

Page 6: ...be installed during use and emptied after each use Do not remove grease tray or cup until grill has completely cooled Clean grill often preferably after each cookout If a bristle brush is used to cle...

Page 7: ...or re light burner with lid closed A buildup of non ignited gas inside a closed grill is hazardous Never operate grill with LP cylinder out of correct position specified in assembly instructions Alwa...

Page 8: ...l knobs to the off position Turn LP cylinder off by turning hand wheel clockwise to a full stop Turning Grill Off Remove cooking grates and heat tents Light burners rotate knobs from HIGH to LOW You s...

Page 9: ...age your grill and cause injury To prevent flashbacks and ensure good performance the burner and venturi tube assembly should be removed and cleaned when ever the grill has been idle for an extended p...

Page 10: ...or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufact...

Page 11: ...il ni de tout autre appareil 2 Une bouteille de propane qui n est pas raccord e en vue son utilisation ne doit pas tre entrepos e dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil DANGER S i...

Page 12: ...roduit DANGER N entreposez JAMAIS un r servoir de gaz de rechange sous un appareil au gaz proximit de celui ci ou dans un endroit ferm Ne remplissez jamais le r servoir plus de 80 de sa capacit Un r s...

Page 13: ...ement un r servoir de GPL avec les dimensions suivantes diam tre de 30 5 cm 12 po x hauteur de 45 7 cm 18 po et de capacit maximale de 20 lb Les r servoirs de GPL doivent tre fabriqu s et tiquet s con...

Page 14: ...Appelez un fournisseur de GPL ou votre service d incendie DANGER N ins rez aucun corps tranger dans l orifice de sortie de la valve ou dans la soupape de s ret Vous pourriez endommager la valve et pro...

Page 15: ...on N enlevez pas le plateau ou le r servoir d coulement de la graisse avant que le gril ne soit compl tement refroidi Si vous remarquez que de la graisse ou qu une autre mati re chaude s goutte du gri...

Page 16: ...e le couvercle du gril est ferm Une accumulation de gaz non br l l int rieur d un gril ferm constitue un danger N utilisez pas le gril lorsque le r servoir de GPL n est pas dans la position appropri e...

Page 17: ...d alimentation en gaz est ferm e avant de v rifier les valves Mettez les boutons en position d arr t Pour v rifier les valves poussez et rel cher les boutons de commande Ces derniers devraient revenir...

Page 18: ...z celle qui vous semble la plus facile A Faites un petit crochet l aide d un fil raide un cintre l ger fait tr s bien l affaire Passez le crochet plusieurs reprises dans chaque tube de br leur B En ut...

Page 19: ...modalit s de la pr sente garantie limit e En cas de probl mes de disponibilit des pi ces le constructeur se r serve le droit de remplacer des pi ces similaires qui sont galement fonctionnels Le fabric...

Page 20: ...e lejos de la aplicaci n y llame inmediatamente su surtidor del gas o su cuerpo de bomberos A LA PERSONA QUE INSTALE O ENSAMBLE ESTA PARRILLA Deje este manual al cliente AL CONSUMIDOR Conserve este ma...

Page 21: ...ue de gas Si el asador no se ha limpiado regularmente podr a ocurrir fuego causado por la grasa que podr a da ar el producto Preste mucha atenci n mientras precalienta o quema los residuos de comida p...

Page 22: ...s propano El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los siguientes requisitos Use nicamente tanques de gas que tengan las siguientes medidas obligatorias 12 PULGADAS 30 5 cm di metro x 18...

Page 23: ...del tanque Los otros tipos de tapas o tapones pueden dejar escapar el gas propano Como conectar el regulador al tanque de gas propano 1 El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla Lea la se...

Page 24: ...arrilla se haya enfriado por completo Limpie la parrilla con frecuencia de preferencia cada vez despu s de usarla Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar antes de usa...

Page 25: ...Este bloquear la ventilaci n del quemador y crear situaciones peligrosas que podr an provocar da os materiales o lesiones corporales ADVERTENCIA Si NO se enciende en 5 segundos gire los controles del...

Page 26: ...llas de cocci n y los reguladores de llama Encienda los quemadores y gire las perillas de la graduaci n ALTA a la graduaci n BAJA Deber ver una llama m s reducida en la graduaci n BAJA que en la gradu...

Page 27: ...ncenderse en la parte posterior del tablero de control Estos fogonazos pueden da ar su parrilla y causar lesiones Para evitar los fogonazos y garantizar un buen funcionamiento retire y limpie la unida...

Page 28: ...tionnels El fabricante no ser responsable por ning n tipo de da o accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garant a limitada o en alguna garant a impl cit...

Page 29: ...les surfaces au rev tement en porcelaine Un serrage excessif peut fissurer ou briser le rev tement en porcelaine entra nant l exposition du m tal qui pourrait rouiller Nota NO apriete demasiado los to...

Page 30: ...30 3 4 J J J J J x4 J x4 31 32...

Page 31: ...31 Note remove the tie wraps Remarque retirez l attache de c ble Nota retire los cordones de amarre 5 J x4 J J J J J 1 1 30 Tie wrap Attache Cord n de amarre...

Page 32: ...32 6 X2 G x4 J x8 A x4 2ND J A G G A 3RD 4TH 1ST J J J J J J J 15 16 13 13 13 14 16 15 14...

Page 33: ...recouverts de d bris Reportez vous au guide des grillades pour conna tre les consignes de nettoyage d taill es Revise su parrilla infrarroja antes de cada uso para asegurarse que las aberturas no est...

Page 34: ...34 9 28 28 19 1 10 C x1 6 7 6 9 3RD C 1ST 2ND 4TH 6 7...

Page 35: ...35 2ND 3RD 40 11 D x2 E x2 F x2 D D E E F F 41 40 1ST OPRIMA APPUYEZ PRESS...

Page 36: ...ATTENTION Failure to install grease cup clip and cup will cause hot grease to drip from bottom of grill with risk of fire or property damage CAUTION Si no instala un recipiente para la grasa gotear g...

Page 37: ...ached Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation resulting in the risk of fire Una vez que el tanque haya quedado instalado la v lvula del tanque debe quedar o...

Page 38: ...r surfaces See instructions on control panel and in Use and Care section Make sure valves are positioned inside of burner tubes Ensure burner tubes are not obstructed with spider webs or other matter...

Page 39: ...I Sparks are present but not at all electrodes and or not at full strength Possible Cause Battery not installed properly Dead battery Button assembly not installed properly Faulty spark module Output...

Page 40: ...n et entretien Assurez vous que le syst me de valve est bien ins r dans les tubes du br leur Assurez vous que les tubes du br leur ne sont pas obstru s par des toiles d araign es ou par d autres mati...

Page 41: ...pile n est pas install e correctement La pile est puis e Le bouton n est pas install correctement Le module de production d tincelles est d fectueux Les fils de sortie ne sont pas branch s Les fils d...

Page 42: ...lero de control y en la secci n titulada Uso y mantenimiento Verifique que las v lvulas est n ubicadas dentro de los tubos de los quemadores Verifique que el tubo de los quemadores no est obstruido co...

Page 43: ...ila gastada M dulo de chispas defectuoso Las conexiones del cable de salida no est n bien hechas Las conexiones del cable de salida no est n bien hechas El arco de la parrilla se forma lejos del de lo...

Page 44: ...44 PARTS DIAGRAM SCH MA DES PI CES VISTA ESQUEM TICA DE PIEZAS 24 19 20 22 4 25 23 21 26 28 27 2 3 11 12 18 14 7 6 9 8 13 1 5 15 32 31 16 10 42 43 44 33 37 38 30 29 35 36 39 41 40 17 34 3 45 46 47 47...

Page 45: ...MOUNT RB LF 17 2 SIDE SHELF BRACKET LB RF 18 2 SIDE SHELF BRACKET RB LF 19 1 TOP LID 20 1 LOGO PLATE F LID 21 4 RUBBER BUMPER W HOLE F TOP LID 22 1 TEMPERATURE GAUGE 23 1 BEZEL F THERMOMETER 24 1 TOP...

Page 46: ...8 2 SUPPORT DE TABLETTE LAT RALE ARRI RE DROIT AVANT GAUCHE 19 1 COUVERCLE SUP RIEUR 20 1 PLAQUE LOGO POUR COUVERCLE SUP RIEUR 21 4 BUT E EN CAOUTCHOUC AVEC TROU COUVERCLE SUP RIEUR 22 1 JAUGE DE TEMP...

Page 47: ...QUIERDA DELANTERA DERECHO 18 2 SOPORTE DE ESTANTE LATERAL TRASERA DERECHO DELANTERA IZQUIERDA 19 1 TAPA SUPERIOR 20 1 PLACA DE LOGOTIPO PARA TAPA 21 4 TOPE DE LA TAPA C ORIFICIO 22 1 MEDIDOR DE TEMPER...

Page 48: ...ery AA Pile AA Bater a AA Caster pin Dispositif de blocage pour roulettes Clavija para la rueda Cleaning tool Nettoyage de l instrument Herramienta de limpieza para el emisor IR Shoulder Screw Vis pau...

Page 49: ...49 NOTES REMARQUES NOTAS...

Page 50: ...50 NOTES REMARQUES NOTAS...

Page 51: ...51 Text Register to GRILLS 474557 Env e un mensaje de texto con la palabra Register a GRILLS 474557 FOR US ONLY...

Page 52: ...52 2015 Char Broil LLC Columbus GA 31902 Printed in China Imprim en China Impreso en China 2015 Assembly instructions 2015 Assembl e des instructions 2015 Instrucciones de ensamblado...

Reviews: