background image

14

 

Échange de réservoir de GPL 

•  Plusieurs commerçants qui vendent la unité offrent la 

possibilité de souscrire à un service d'échange de réservoirs 
vides. Ne faites appel qu'aux services d'entreprises dignes de 
confiance qui soumettent leurs bouteilles de gaz à des 
inspections et des essais et qui certifient leurs bouteilles de 
gaz. 

 N'échangez votre réservoir que contre un réservoir 

équipé d'un dispositif de protection contre le remplissage 
excessif tel que décrit dans la section sur le « Réservoir de 
GPL » du présent guide.

• 

Gardez toujours le réservoir de GPL neuf ou échangé en 
position verticale lors de son utilisation, de son transport et de 
son entreposage.

• 

Effectuez un essai d'étanchéité des réservoirs de GPL 
neufs et échangés AVANT de les connecter à l'appareil.

• 

Mettre capuchon de sûreté

 

 antipoussière sur la sortie du 

robinet d’une bouteille qui n’est pas utilisée. Utiliser 
uniquement le type capuchon de sûreté  antipoussière fourni 
avec le robinet de la bouteille. D’autres types de bouchons 
pourraient ne pas être étanches et permettre des fuites de 
propane.

Essai d'étanchéité d'un réservoir de GPL 

Pour votre propre sécurité 

• 

Il est nécessaire de procéder à un essai d'étanchéité chaque 
fois que le réservoir de GPL est échangé ou rempli.

• 

Ne fumez pas pendant l'essai d'étanchéité.

• 

N'utilisez pas de flamme nue pour détecter une fuite de gaz.

• 

L'essai d'étanchéité de l'appareil doit se faire à l'extérieur, dans 
un endroit bien ventilé, loin de sources d'ignition telles que les 
appareils ménagers fonctionnant au gaz ou à l'électricité. Au 
cours de l'essai d'étanchéité, gardez l'appareil loin des 
flammes nues et des étincelles.

•  Utilisez un pinceau propre et une solution à mesures égales 

d'eau et d'un savon doux. Appliquez la solution savonneuse sur 
les endroits marqués d'une flèche sur le schéma ci-dessous.

• N'utilisez pas de produits d'entretien ménagers.

 Ils 

pourraient endommager des composants du circuit de gaz.

 

AVERTISSEMENT  

Si des bulles « 

moussantes

 » apparaissent, n'utilisez pas le 

réservoir de GPL et ne le déplacez pas. Appelez un 

fournisseur de GPL ou votre service d'incendie!  

DANGER

•  N'insérez aucun corps étranger dans l'orifice de sortie de 

la valve ou dans la soupape de sûreté. Vous pourriez 

endommager la valve et provoquer une fuite. Une fuite de 

propane peut provoquer une explosion, un incendie, des 

blessures graves ou la mort. 

REMARQUE :

Si vous n'arrivez pas à compléter le 

raccordement, débranchez le régulateur et répétez les étapes 5 

et 6.  S'il vous est toujours impossible d'achever le 

raccordement, 

ne vous servez pas de ce régulateur! 

 

6.  

Serrez à fond l'écrou de raccord en tournant dans le sens des 

aiguilles d'une montre. Le régulateur s'attachera de façon 

étanche au dispositif de non-retour de la valve du réservoir 

de GPL ce qui occasionnera une certaine résistance.

 Une 

rotation supplémentaire d'un demi à trois quart de tour 

est nécessaire pour achever le raccordement. Ne serrez 

qu'à la main - n'utilisez pas d'outils. 

Directement

 

Tenez l'écrou de raccord et 

le régulateur tel qu'indiqué 

pour assurer une connexion 

correcte à la valve du 

réservoir de GPL. 

L'écrou de raccord

Le mamelon doit être centré dans

la valve du réservoir de GPL.  

5.

 En tenant le régulateur, insérez le mamelon 

adaptateur dans la valve du réservoir de 

GPL. Serrez l'écrou de raccord à la main, 

en tenant le régulateur aligné avec la valve 

du réservoir de GPL de manière à ne pas 

fausser le filetage.

 

N'utilisez pas de bouchon de transport de 

produits pétroliers (pièce en plastique avec 

filetage extérieur)! Il empêchera le dispositif 

de sûreté de la valve de fonctionner. 

Bretelle et capuchon 

Soupape 
de sûreté 

Fermer dans le sens des 
aiguilles d'une montre 

Orifice de sortie de 
type 1 compatible 
avec filetage extérieur 

Volant de manœuvre 
du dispositif de 
protection contre le 
remplissage excessif 

3.

 Fermez le réservoir de gaz en tournant le volant de manœuvre 

de la valve 

à fond

 dans le sens des aiguilles d'une montre.

4.

 

Enlever le capuchon de protection du robinet de la bouteille de 

gaz propane. Toujours utiliser le capuchon et la sangle fournis 

avec le robinet

.

 

Connexion du régulateur au réservoir de GPL 

1.

 Le réservoir de GPL doit être attaché à l’appareil de façon 

sécuritaire. (Reportez-vous à la section sur l'assemblage.)

2.

 FERMEZ tous les boutons de réglage.

 

Summary of Contents for 463672416

Page 1: ...0 7870 Si tiene alguna pregunta o si Necesita ayuda durante el Ensamblado ll menos Al 1 888 430 7870 Serial number Num ro de s rie N mero de serie Date purchased Date d chat Fecha de compra See rating...

Page 2: ...NLY INSTALLER ASSEMBLER Leave this manual with consumer CONSUMER Keep this manual for future reference For residential use only Do not use for commercial cooking WARNING DANGER If you smell gas 1 Shut...

Page 3: ...on General Grill Cleaning and Cleaning The Burner Assembly CAUTION Using pots larger than 6 quarts in capacity could exceed weight limit of the side burner shelf or side shelf resulting in failure of...

Page 4: ...y LP Cylinder Valve Retainer Strap Safety Cap LP Cylinder The LP cylinder used with your grill must meet the following requirements Use LP cylinders only with these required measurements 12 30 5cm dia...

Page 5: ...ght position during use transit or storage Leak test new and exchanged LP cylinders BEFORE connecting to grill Place safety cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use Only instal...

Page 6: ...be installed during use and emptied after each use Do not remove grease tray or cup until grill has completely cooled Clean grill often preferably after each cookout If a bristle brush is used to cle...

Page 7: ...or re light burner with lid closed A buildup of non ignited gas inside a closed grill is hazardous Never operate grill with LP cylinder out of correct position specified in assembly instructions Alwa...

Page 8: ...l knobs to the off position Turn LP cylinder off by turning hand wheel clockwise to a full stop Turning Grill Off Remove cooking grates and heat tents Light burners rotate knobs from HIGH to LOW You s...

Page 9: ...age your grill and cause injury To prevent flashbacks and ensure good performance the burner and venturi tube assembly should be removed and cleaned when ever the grill has been idle for an extended p...

Page 10: ...or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufact...

Page 11: ...il ni de tout autre appareil 2 Une bouteille de propane qui n est pas raccord e en vue son utilisation ne doit pas tre entrepos e dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil DANGER S i...

Page 12: ...roduit DANGER N entreposez JAMAIS un r servoir de gaz de rechange sous un appareil au gaz proximit de celui ci ou dans un endroit ferm Ne remplissez jamais le r servoir plus de 80 de sa capacit Un r s...

Page 13: ...ement un r servoir de GPL avec les dimensions suivantes diam tre de 30 5 cm 12 po x hauteur de 45 7 cm 18 po et de capacit maximale de 20 lb Les r servoirs de GPL doivent tre fabriqu s et tiquet s con...

Page 14: ...Appelez un fournisseur de GPL ou votre service d incendie DANGER N ins rez aucun corps tranger dans l orifice de sortie de la valve ou dans la soupape de s ret Vous pourriez endommager la valve et pro...

Page 15: ...on N enlevez pas le plateau ou le r servoir d coulement de la graisse avant que le gril ne soit compl tement refroidi Si vous remarquez que de la graisse ou qu une autre mati re chaude s goutte du gri...

Page 16: ...e le couvercle du gril est ferm Une accumulation de gaz non br l l int rieur d un gril ferm constitue un danger N utilisez pas le gril lorsque le r servoir de GPL n est pas dans la position appropri e...

Page 17: ...d alimentation en gaz est ferm e avant de v rifier les valves Mettez les boutons en position d arr t Pour v rifier les valves poussez et rel cher les boutons de commande Ces derniers devraient revenir...

Page 18: ...z celle qui vous semble la plus facile A Faites un petit crochet l aide d un fil raide un cintre l ger fait tr s bien l affaire Passez le crochet plusieurs reprises dans chaque tube de br leur B En ut...

Page 19: ...modalit s de la pr sente garantie limit e En cas de probl mes de disponibilit des pi ces le constructeur se r serve le droit de remplacer des pi ces similaires qui sont galement fonctionnels Le fabric...

Page 20: ...e lejos de la aplicaci n y llame inmediatamente su surtidor del gas o su cuerpo de bomberos A LA PERSONA QUE INSTALE O ENSAMBLE ESTA PARRILLA Deje este manual al cliente AL CONSUMIDOR Conserve este ma...

Page 21: ...ue de gas Si el asador no se ha limpiado regularmente podr a ocurrir fuego causado por la grasa que podr a da ar el producto Preste mucha atenci n mientras precalienta o quema los residuos de comida p...

Page 22: ...s propano El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los siguientes requisitos Use nicamente tanques de gas que tengan las siguientes medidas obligatorias 12 PULGADAS 30 5 cm di metro x 18...

Page 23: ...del tanque Los otros tipos de tapas o tapones pueden dejar escapar el gas propano Como conectar el regulador al tanque de gas propano 1 El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla Lea la se...

Page 24: ...arrilla se haya enfriado por completo Limpie la parrilla con frecuencia de preferencia cada vez despu s de usarla Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar antes de usa...

Page 25: ...Este bloquear la ventilaci n del quemador y crear situaciones peligrosas que podr an provocar da os materiales o lesiones corporales ADVERTENCIA Si NO se enciende en 5 segundos gire los controles del...

Page 26: ...llas de cocci n y los reguladores de llama Encienda los quemadores y gire las perillas de la graduaci n ALTA a la graduaci n BAJA Deber ver una llama m s reducida en la graduaci n BAJA que en la gradu...

Page 27: ...ncenderse en la parte posterior del tablero de control Estos fogonazos pueden da ar su parrilla y causar lesiones Para evitar los fogonazos y garantizar un buen funcionamiento retire y limpie la unida...

Page 28: ...tionnels El fabricante no ser responsable por ning n tipo de da o accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garant a limitada o en alguna garant a impl cit...

Page 29: ...les surfaces au rev tement en porcelaine Un serrage excessif peut fissurer ou briser le rev tement en porcelaine entra nant l exposition du m tal qui pourrait rouiller Nota NO apriete demasiado los to...

Page 30: ...30 3 4 J J J J J x4 J x4 31 32...

Page 31: ...31 Note remove the tie wraps Remarque retirez l attache de c ble Nota retire los cordones de amarre 5 J x4 J J J J J 1 1 30 Tie wrap Attache Cord n de amarre...

Page 32: ...32 6 X2 G x4 J x8 A x4 2ND J A G G A 3RD 4TH 1ST J J J J J J J 15 16 13 13 13 14 16 15 14...

Page 33: ...recouverts de d bris Reportez vous au guide des grillades pour conna tre les consignes de nettoyage d taill es Revise su parrilla infrarroja antes de cada uso para asegurarse que las aberturas no est...

Page 34: ...34 9 28 28 19 1 10 C x1 6 7 6 9 3RD C 1ST 2ND 4TH 6 7...

Page 35: ...35 2ND 3RD 40 11 D x2 E x2 F x2 D D E E F F 41 40 1ST OPRIMA APPUYEZ PRESS...

Page 36: ...ATTENTION Failure to install grease cup clip and cup will cause hot grease to drip from bottom of grill with risk of fire or property damage CAUTION Si no instala un recipiente para la grasa gotear g...

Page 37: ...ached Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation resulting in the risk of fire Una vez que el tanque haya quedado instalado la v lvula del tanque debe quedar o...

Page 38: ...r surfaces See instructions on control panel and in Use and Care section Make sure valves are positioned inside of burner tubes Ensure burner tubes are not obstructed with spider webs or other matter...

Page 39: ...I Sparks are present but not at all electrodes and or not at full strength Possible Cause Battery not installed properly Dead battery Button assembly not installed properly Faulty spark module Output...

Page 40: ...n et entretien Assurez vous que le syst me de valve est bien ins r dans les tubes du br leur Assurez vous que les tubes du br leur ne sont pas obstru s par des toiles d araign es ou par d autres mati...

Page 41: ...pile n est pas install e correctement La pile est puis e Le bouton n est pas install correctement Le module de production d tincelles est d fectueux Les fils de sortie ne sont pas branch s Les fils d...

Page 42: ...lero de control y en la secci n titulada Uso y mantenimiento Verifique que las v lvulas est n ubicadas dentro de los tubos de los quemadores Verifique que el tubo de los quemadores no est obstruido co...

Page 43: ...ila gastada M dulo de chispas defectuoso Las conexiones del cable de salida no est n bien hechas Las conexiones del cable de salida no est n bien hechas El arco de la parrilla se forma lejos del de lo...

Page 44: ...44 PARTS DIAGRAM SCH MA DES PI CES VISTA ESQUEM TICA DE PIEZAS 24 19 20 22 4 25 23 21 26 28 27 2 3 11 12 18 14 7 6 9 8 13 1 5 15 32 31 16 10 42 43 44 33 37 38 30 29 35 36 39 41 40 17 34 3 45 46 47 47...

Page 45: ...MOUNT RB LF 17 2 SIDE SHELF BRACKET LB RF 18 2 SIDE SHELF BRACKET RB LF 19 1 TOP LID 20 1 LOGO PLATE F LID 21 4 RUBBER BUMPER W HOLE F TOP LID 22 1 TEMPERATURE GAUGE 23 1 BEZEL F THERMOMETER 24 1 TOP...

Page 46: ...8 2 SUPPORT DE TABLETTE LAT RALE ARRI RE DROIT AVANT GAUCHE 19 1 COUVERCLE SUP RIEUR 20 1 PLAQUE LOGO POUR COUVERCLE SUP RIEUR 21 4 BUT E EN CAOUTCHOUC AVEC TROU COUVERCLE SUP RIEUR 22 1 JAUGE DE TEMP...

Page 47: ...QUIERDA DELANTERA DERECHO 18 2 SOPORTE DE ESTANTE LATERAL TRASERA DERECHO DELANTERA IZQUIERDA 19 1 TAPA SUPERIOR 20 1 PLACA DE LOGOTIPO PARA TAPA 21 4 TOPE DE LA TAPA C ORIFICIO 22 1 MEDIDOR DE TEMPER...

Page 48: ...ery AA Pile AA Bater a AA Caster pin Dispositif de blocage pour roulettes Clavija para la rueda Cleaning tool Nettoyage de l instrument Herramienta de limpieza para el emisor IR Shoulder Screw Vis pau...

Page 49: ...49 NOTES REMARQUES NOTAS...

Page 50: ...50 NOTES REMARQUES NOTAS...

Page 51: ...51 Text Register to GRILLS 474557 Env e un mensaje de texto con la palabra Register a GRILLS 474557 FOR US ONLY...

Page 52: ...52 2015 Char Broil LLC Columbus GA 31902 Printed in China Imprim en China Impreso en China 2015 Assembly instructions 2015 Assembl e des instructions 2015 Instrucciones de ensamblado...

Reviews: