background image

SE

Val av ångpuff och ånga när du stryker vertikalt

1. 

Tryck på ångpuff-knappen (6) för att generera en kraftfull puff av ånga som kan penetrera tygen och räta ut  

 

de mest svårstrukna materialen. Vänta ett par sekunder innan du använder knappen igen [Fig. 4].

2. 

Genom att trycka på ångpuff-knappen i intervaller kan du stryka vertikalt (för t.ex. gardiner)  [Fig. 5].

Varning

Ångpuff-funktionen kan endast användas vid höga temperaturer. Använd inte ångpuffs-funktionen  

indikatorlampan för temperatur tänds (13), börja stryka igen först efter det att ljuset har släckts.

TORRSTRYKNING 

För att stryka utan ånga, följ instruktionerna för “Val av ånga”, men lämna ångläget (3) på “0”.

Sprayfunktion

Säkerställ att det finns vatten i vattentanken. Tryck på sprayknappen (4) sakta (för tät stråle) och snabbt (för förångad stråle) [Fig. 

6].

Varning:

 för ömtåliga material rekommenderar vi att man fuktar materialen innan användning av sprayfunktionen (5), eller att man 

lägger en fuktig trasa mellan strykjärnet och materialet. För att undvika fläckar, använd inte  

sprayfunktionen på silke eller syntetmaterial.

RENGÖRING

Notera: innan strykjärnet rengörs på något sätt, säkerställ att det är urkopplat från vägguttaget.

• 

Alla sträkelserester eller andra rester på stryksulan kan avlägsnas med en fuktig trasa eller diskmedel.

• 

Undvik att repa stryksulan med stålull eller andra metallobjekt.

• 

Plastdelarna kan rengöras med en fuktig trasa och sedan torkas med en torr trasa.

SJÄLVRENGÖRING

Självrengörings-systemet rengör inuti stryksulan och avlägsnar orenheter. Vi rekommenderar att det används var 10-15 dag.  

Instruktioner:

1. 

Fyll vattentanken till maximal nivå och reglera ångläget (3) till “0”.

2. 

Ställ temperaturreglaget (12) på maximal temperatur och invänta till det att indikatorlampan (13) stängs av.

3. 

Dra ut kontakten från eluttaget och hall strykjärnet horisontellt över vasken

4. 

Håll nere självrengöringsknappen (10) till det att allt kokande vatten, ånga samt eventuella orenheter runnit ut [Fig. 7].

5. 

När stryksylan har kylts ner kan den rengöras med en fuktig trasa

.

FÖRVARING

1. 

Koppla ur kontakten från elluttaget.

2. 

Töm vattentanken genom att vända strykjärnet upp och ner och försiktigt skaka det.

3. 

Låt strykjärnet kylas ner helt.

4. 

Rulla upp strömkabeln på kabelfästet [Fig. 8].

5. 

Förvara alltid strykjärnet i en vertikal position.

STRYKRÅD

• 

Vi rekommenderar att använda den lägsta temperaturen när materialet har ovanliga detaljer, som t.ex. broderi eller paljetter. 

• 

Om materialet är mixat (t.ex. 40% bomull och 60% syntet), ställ in termostaten efter det material som ska ha lägst  

 

temperatur.

• 

Om du inte känner till vilket material tyget är gjort av, avgör vilken temperatur som är lämplig genom att testa på ett dolt 

 

hörn av plagget. Starta med en låg temperatur och öka gradvis till det att lämplig temperatur uppnåtts.

• 

Stryk aldrig områden med spar av svett eller andra märken, värmen från strykjärnet gör att fläckarna fixeras och blir  

 

omöjliga att få bort.

• 

För att undvika skador på känsliga material så som t.ex. silke, ull, stryk den ut och in. 

• 

För att undvika skador på glänsande sammetsplagg, stryk i en och samma riktning (samma riktning som fibrerna i tyget) 

 

och tryck inte strykjärnet neråt.

• 

Desto mer tvätt i maskinen, desto mer skrynkliga är plaggen som tvättas. Så är även fallen när plaggen torktumlas med hög 

 

centrifugerings-hastighet.

• 

Många material är lättare att stryka när det inte är helt torra.

Summary of Contents for CHSJ310

Page 1: ...CHSJ310 USER MANUAL EN English SE Svenska DK Danske NO Norsk FI Suomi Read this Manual carefully before use ...

Page 2: ...ice personnel Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down When placing the iron on its stand ensure that the surface on which the stand is placed is stable The iron must be used and rested on a stable surface SPECIAL INSTRUCTIONS To avoid a circuit overload do not operate another high wattage appliance on the same circuit If an ...

Page 3: ...ning the garments requiring a low temperature This reduces the waiting times the iron takes less time to heat up than to cool down and eliminates the risk of scorching the fabrict STEAM IRONING Filling the reservoir 1 Check that the plug is disconnected from the socket 2 Move the steam selector 3 to 0 Fig 1 3 Open the lid 2 4 Raise the tip of the iron to help the water enter the opening without ov...

Page 4: ...y 10 15days Directions 1 Fill the reservoir up to the maximum level indicated and set the steam selector 3 to 0 2 Set the thermostat knob 12 to the maximum temperature and wait for the pilot light 13 to turn off 3 Pull the plug out of the socket and hold the iron horizontally over the sink 4 Hold the cleanout button 10 setting until all the boiling water steam impurities come out Fig 7 5 When the ...

Page 5: ...ur från vägguttaget och kontakta auktoriserad service verkstad eller återförsäljare Håll strykjärnet och dess kabel utom räckhåll för barn under 8 år där det är påslaget eller under nerkylning När strykjärnet ställs på sin fot se till att underlaget är stabilt Strykjärnet får endast användas och ställas på sin fot på stabile och plana ytor SPECIELLA INSTRUKTIONER För att undvika kortslutning använ...

Page 6: ...ets etikett eller om detta saknas i enlighet med typen av tyg Börja med att stryka de plagg med krav på låg temperatur Detta reducerar väntetiden strykjärnet tar kortare tid för att upphettas än för att nerkylas och eliminerar risken för att bränna materialet ÅNGSTRYKNING Fylla på vattentanken 1 Kontrollera så att kontakten är urkopplad från eluttaget 2 Justera ångläget 3 till 0 Fig 1 3 Öppna lock...

Page 7: ... 1 Fyll vattentanken till maximal nivå och reglera ångläget 3 till 0 2 Ställ temperaturreglaget 12 på maximal temperatur och invänta till det att indikatorlampan 13 stängs av 3 Dra ut kontakten från eluttaget och hall strykjärnet horisontellt över vasken 4 Håll nere självrengöringsknappen 10 till det att allt kokande vatten ånga samt eventuella orenheter runnit ut Fig 7 5 När stryksylan har kylts ...

Page 8: ...alt Tag det ud af stikkontakten og kontakt et autoriseret servicecenter eller forhandleren Hold strygejernet og ledningen væk fra børn under 8 år hvis det er tændt eller er under nedkøling Sørg for at underlaget er stabilt når strygejernet stilles på sin fod Strygejernet må kun anvendes og stilles på sin fod på en overflade der er plan og stabil SPECIELLE INSTRUKTIONER For at undgå kortslutninger ...

Page 9: ...ler på tøjets mærke Mangler denne anvisning stryges der i over ensstemmelse med tøjtypen og materialet Begynd med at stryge det tøj der kræver en lav temperatur Dette reducerer ventetiden strygejernet tager kortere tid om at køle ned end at varme op og fjerner risikoen for at brænde materialet DAMPSTRYGNING Fyld vandtanken op Fyld vandtanken op 1 Kontrollér at strygejernet ikke er koblet til stikk...

Page 10: ... Instruktioner 1 Fyld vandtanken til maksimalt niveau og indstil dampen 3 til 0 2 Indstil temperaturen 12 til maksimal temperatur og afvent at indikatorlampen slukkes 12 3 Træk stikket ud af kontakten og hold strygejernet horisontalt over vasken 4 Hold selvrensningsknappen 10 nede indtil alt det kogende vand dampen og eventuelle urenheder er løbet ud Fig 7 5 Når strygesålen er kølet af kan den ren...

Page 11: ...tøpsel autorisert serviceverksted eller forhandler Hold strykejernet og ledningen utenfor rekkevidde for barn under 8 år når det er skrudd på eller under nedkjøling Når strykejernet stilles på foten sin må du sørge for at underlaget er stabilt Strykejernet må kun benyttes og settes på foten på stabile og flate overflater SPESIELLE INSTRUKSJONER For å unngå kortslutning skal du ikke benytte noen an...

Page 12: ... hvis det mangler i samsvar med stofftypen Begynn med å stryke de plaggene som trenger lav temperatur Dette reduserer ventetiden strykejernet bruker kortere tid på å varmes opp enn for å nedkjøles og eliminerer risikoen for å brenne materialet DAMPSTRYKING Fyll på vanntanken 1 Kontroller så at støpselet er koblet fra stikkontakten 2 Juster dampinnstillingen 3 till 0 Fig 1 3 Åpne lokket 2 4 Hev top...

Page 13: ...r 1 Fyll vanntanken til maksimalt nivå og still dampinnstillingen 3 til 0 2 Still temperaturinnstillingen 12 på maksimal temperatur og vent til indikatorlampen 13 slukner 3 Trekk ut støpselet fra stikkontakten og hold strykejernet horisontalt over vasken 4 Hold selvrengjøringsknappen nede 10 til alt kokende vann damp samt eventuelle urenheter har rent ut Fig 7 5 Når strykesålen har kjølt seg ned k...

Page 14: ...a toimi optimaalisesti Irrota se pistorasiasta ja ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen tai jälleenmyyjään Pidä silitysrauta ja sen johto poissa alle 8 vuotiaiden lasten ulottuvilta kun se on päällä tai jäähtymässä Kun asetat silitysraudan telineeseensä varmista että alusta on vakaa Silitysrautaa saadaan käyttää ja se saadaan laittaa telineeseensä ainoastaan vakailla ja tasaisilla pinnoilla...

Page 15: ...ien mukaan tai jos niitä ei ole niin kankaan tyypin mukaan Aloita silittäminen vaatteista jotka vaativat alhaisen lämpötilan Tämä vähentää odotusaikaa silitysrauta kuumenee nopeammin kuin jäähtyy ja eliminoi materiaalin palamisen riskin HÖYRYSILITYS Vesisäiliön täyttäminen 1 Varmista että pistoke on irrotettu pistorasiasta 2 Säädä höyrytila 3 asentoon 0 Kuva 1 3 Avaa kansi 2 4 Silitysraudan kärki ...

Page 16: ...aksimitasolle ja säädä höyrysäädin 3 asentoon 0 2 Aseta lämpötilasäädin 12 maksimilämpötilaan ja odota kunnes merkkivalo 12 sammuu 3 Irrota pistoke pistorasiasta ja pidä silitysrautaa vaakasuorassa pesualtaan yllä 4 Pidä itsepuhdistuspainiketta 10 alas painettuna kunnes kaikki kiehuva vesi höyry ja mahdolliset epäpuhtaudet ovat valuneet ulos Kuva 7 5 Kun pohja on jäähtynyt voidaan se puhdistaa kos...

Reviews: