background image

SE

ANTIKALK-SYSTEM

Ett speciellt filter inuti vattetanken mjukgör vattnet och fölrhindrar att kalk byggs upp i stryksylan. Filtret är permanent och behöver 

inte bytas ut. Notera: Använd endast kranvatten. Destillerat och demeneraliserat vatten gör att antikalk.systemet blir ineffektivt ge-

nom att ändra vattnets fysiokemiska egenskaper. Använd inte kemiska tillsatser, doftämnen eller medel för avkalkning. Om dessa 

riktlinjer inte efterföljs kommer produktens garanti inte gälla.

ANTIDROP-SYSTEM

Genom antidrop-systemet kan du stryka även de känsligaste material med ett perfekt resultat. Stryk alltid dessa material på en låg 

temperatur. Plattan kan kylas ner till den punkt där ingen mer ånga kommer ut, men droppar av kokande vatten kan lämna märken 

eller fläckar. I dessa fall aktiveras antidrop-systemet för att förhindra förångning, så att du kan stryka de känsliga materialen utan 

risk.

AUTOMATISK AVSTÄNGNING

Den automatiska avstängningen aktiveras om strykjärnet lämnats i ca . 8 minuter i upprätt läge eller oanvänd ca . 30 sekunder i 

det horisontella läget. En lampa indikerar att den automatiska avstängningen har aktiverats. Så fort du flyttar strykjärnet kommer 

den automatiska avstängningen avaktiveras och strykjärnet fungerar som vanligt igen

INSTRUKTIONER

När strykjärnet används för första gången kan det avge lite rök och ett dovt ljud pga. av expanderande plast. Detta är normalt och 

försvinner efter en kort stund. Vi rekommenderar att dra strykjärnet över en vanlig duk innan det används för första gången.

FÖRBEREDELSER

Tvätten skall strykas i enlighet med de internationella symbolerna på plaggets etikett, eller om detta saknas , i  

enlighet med typen av tyg.

Börja med att stryka de plagg med krav på låg temperatur. Detta reducerar väntetiden (strykjärnet tar kortare tid för att upphettas 

än för att nerkylas) och eliminerar risken för att bränna materialet.

ÅNGSTRYKNING 

Fylla på vattentanken

1.  

Kontrollera så att kontakten är urkopplad från eluttaget.

2.  

Justera ångläget (3) till “0” [Fig. 1].

3. 

Öppna locket (2).

4. 

Hög toppen av strykjärnet för att enklare fylla tanken med vatten utan att det rinner över.

5.  

Häll i vattnet sakta i tanken med hjälp av måttet (14). Säkerställ att gränsen för “MAX” på vattentanken inte 

 

överskrids [Fig. 2].

6.  

Stäng locket (2).

Val av temperatur

1.  

Ställ strykjärnet I en vertical position.

2.  

Koppla in kontakten I vägguttaget.

3.  

Justera temperaturläget (12) i enighet med de internationella symbolerna på plaggets etikett [Fig. 3].   

 

Indikatorlampan (13) visar att strykjärnet hettas upp. Vänta till denna lampa slocknat innan strykning  

 

påbörjas.

Varning

under strykning kommer indikatorlampan (13) starta med jämna mellanrum för att visa att temperaturen  

bibehålls. Om termostaten justeras till en lägre temperatur, börja inte stryk förrän lampan indikerar att den lägre  

temperaturen uppnåtts.

Val av ånga

1. 

Kvantiteten av ånga justeras med ångkontrollen (3).

2. 

Justera ångkontrollen från minimum till maximum för att uppnå önskad mängd ånga Fig. 1].

Varning

: Strykjärnet avger ånga kontinuerligt endast om du håller det horisontellt. Du kan stoppa den konstanta ångan genom att 

placera strykjärnet horisontellt eller justera ångläget till “0”. Som anges på termostaten (12) och i  tabellen ,kan du bara använda 

ånga vid de högsta temperaturerna . Om den valda temperaturen är för låg kan vatten droppa på stryksulan.

ETIKETT

TYP AV TYG

TERMOSTAT

.

Syntet

Låg temperatur

..

Silke - ull

.. 

Medium temperatur

...

Bomull - linne

... 

Hög temperatur

Summary of Contents for CHSJ310

Page 1: ...CHSJ310 USER MANUAL EN English SE Svenska DK Danske NO Norsk FI Suomi Read this Manual carefully before use ...

Page 2: ...ice personnel Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down When placing the iron on its stand ensure that the surface on which the stand is placed is stable The iron must be used and rested on a stable surface SPECIAL INSTRUCTIONS To avoid a circuit overload do not operate another high wattage appliance on the same circuit If an ...

Page 3: ...ning the garments requiring a low temperature This reduces the waiting times the iron takes less time to heat up than to cool down and eliminates the risk of scorching the fabrict STEAM IRONING Filling the reservoir 1 Check that the plug is disconnected from the socket 2 Move the steam selector 3 to 0 Fig 1 3 Open the lid 2 4 Raise the tip of the iron to help the water enter the opening without ov...

Page 4: ...y 10 15days Directions 1 Fill the reservoir up to the maximum level indicated and set the steam selector 3 to 0 2 Set the thermostat knob 12 to the maximum temperature and wait for the pilot light 13 to turn off 3 Pull the plug out of the socket and hold the iron horizontally over the sink 4 Hold the cleanout button 10 setting until all the boiling water steam impurities come out Fig 7 5 When the ...

Page 5: ...ur från vägguttaget och kontakta auktoriserad service verkstad eller återförsäljare Håll strykjärnet och dess kabel utom räckhåll för barn under 8 år där det är påslaget eller under nerkylning När strykjärnet ställs på sin fot se till att underlaget är stabilt Strykjärnet får endast användas och ställas på sin fot på stabile och plana ytor SPECIELLA INSTRUKTIONER För att undvika kortslutning använ...

Page 6: ...ets etikett eller om detta saknas i enlighet med typen av tyg Börja med att stryka de plagg med krav på låg temperatur Detta reducerar väntetiden strykjärnet tar kortare tid för att upphettas än för att nerkylas och eliminerar risken för att bränna materialet ÅNGSTRYKNING Fylla på vattentanken 1 Kontrollera så att kontakten är urkopplad från eluttaget 2 Justera ångläget 3 till 0 Fig 1 3 Öppna lock...

Page 7: ... 1 Fyll vattentanken till maximal nivå och reglera ångläget 3 till 0 2 Ställ temperaturreglaget 12 på maximal temperatur och invänta till det att indikatorlampan 13 stängs av 3 Dra ut kontakten från eluttaget och hall strykjärnet horisontellt över vasken 4 Håll nere självrengöringsknappen 10 till det att allt kokande vatten ånga samt eventuella orenheter runnit ut Fig 7 5 När stryksylan har kylts ...

Page 8: ...alt Tag det ud af stikkontakten og kontakt et autoriseret servicecenter eller forhandleren Hold strygejernet og ledningen væk fra børn under 8 år hvis det er tændt eller er under nedkøling Sørg for at underlaget er stabilt når strygejernet stilles på sin fod Strygejernet må kun anvendes og stilles på sin fod på en overflade der er plan og stabil SPECIELLE INSTRUKTIONER For at undgå kortslutninger ...

Page 9: ...ler på tøjets mærke Mangler denne anvisning stryges der i over ensstemmelse med tøjtypen og materialet Begynd med at stryge det tøj der kræver en lav temperatur Dette reducerer ventetiden strygejernet tager kortere tid om at køle ned end at varme op og fjerner risikoen for at brænde materialet DAMPSTRYGNING Fyld vandtanken op Fyld vandtanken op 1 Kontrollér at strygejernet ikke er koblet til stikk...

Page 10: ... Instruktioner 1 Fyld vandtanken til maksimalt niveau og indstil dampen 3 til 0 2 Indstil temperaturen 12 til maksimal temperatur og afvent at indikatorlampen slukkes 12 3 Træk stikket ud af kontakten og hold strygejernet horisontalt over vasken 4 Hold selvrensningsknappen 10 nede indtil alt det kogende vand dampen og eventuelle urenheder er løbet ud Fig 7 5 Når strygesålen er kølet af kan den ren...

Page 11: ...tøpsel autorisert serviceverksted eller forhandler Hold strykejernet og ledningen utenfor rekkevidde for barn under 8 år når det er skrudd på eller under nedkjøling Når strykejernet stilles på foten sin må du sørge for at underlaget er stabilt Strykejernet må kun benyttes og settes på foten på stabile og flate overflater SPESIELLE INSTRUKSJONER For å unngå kortslutning skal du ikke benytte noen an...

Page 12: ... hvis det mangler i samsvar med stofftypen Begynn med å stryke de plaggene som trenger lav temperatur Dette reduserer ventetiden strykejernet bruker kortere tid på å varmes opp enn for å nedkjøles og eliminerer risikoen for å brenne materialet DAMPSTRYKING Fyll på vanntanken 1 Kontroller så at støpselet er koblet fra stikkontakten 2 Juster dampinnstillingen 3 till 0 Fig 1 3 Åpne lokket 2 4 Hev top...

Page 13: ...r 1 Fyll vanntanken til maksimalt nivå og still dampinnstillingen 3 til 0 2 Still temperaturinnstillingen 12 på maksimal temperatur og vent til indikatorlampen 13 slukner 3 Trekk ut støpselet fra stikkontakten og hold strykejernet horisontalt over vasken 4 Hold selvrengjøringsknappen nede 10 til alt kokende vann damp samt eventuelle urenheter har rent ut Fig 7 5 Når strykesålen har kjølt seg ned k...

Page 14: ...a toimi optimaalisesti Irrota se pistorasiasta ja ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen tai jälleenmyyjään Pidä silitysrauta ja sen johto poissa alle 8 vuotiaiden lasten ulottuvilta kun se on päällä tai jäähtymässä Kun asetat silitysraudan telineeseensä varmista että alusta on vakaa Silitysrautaa saadaan käyttää ja se saadaan laittaa telineeseensä ainoastaan vakailla ja tasaisilla pinnoilla...

Page 15: ...ien mukaan tai jos niitä ei ole niin kankaan tyypin mukaan Aloita silittäminen vaatteista jotka vaativat alhaisen lämpötilan Tämä vähentää odotusaikaa silitysrauta kuumenee nopeammin kuin jäähtyy ja eliminoi materiaalin palamisen riskin HÖYRYSILITYS Vesisäiliön täyttäminen 1 Varmista että pistoke on irrotettu pistorasiasta 2 Säädä höyrytila 3 asentoon 0 Kuva 1 3 Avaa kansi 2 4 Silitysraudan kärki ...

Page 16: ...aksimitasolle ja säädä höyrysäädin 3 asentoon 0 2 Aseta lämpötilasäädin 12 maksimilämpötilaan ja odota kunnes merkkivalo 12 sammuu 3 Irrota pistoke pistorasiasta ja pidä silitysrautaa vaakasuorassa pesualtaan yllä 4 Pidä itsepuhdistuspainiketta 10 alas painettuna kunnes kaikki kiehuva vesi höyry ja mahdolliset epäpuhtaudet ovat valuneet ulos Kuva 7 5 Kun pohja on jäähtynyt voidaan se puhdistaa kos...

Reviews: