background image

Höyrysuihkautuksen ja höyryn valinta, kun silität pystysuorassa

1. 

Paina höyrysuihkautuspainiketta (5), jolloin tuotetaan voimakas höyrysuihkaus, joka voi lävistää kankaan ja suoristaa 

 

vaikeimminkin silitettävän materiaalin. Odota pari sekuntia ennen kuin käytät painiketta uudelleen [Kuva 4].

2. 

Painamalla höyrysuihkauspainiketta intervalleina voit silittää pystysuunnassa (esim. verhoja) [Kuva 5].

Varoitus

Höyrysuihkaustoimintoa voidaan käyttää ainoastaan korkeissa lämpötiloissa. Älä käytä höyrysuihkaustoimintoa, kun läm-

pötilan merkkivalo syttyy (13), ala silittää uudestaan vasta, kun merkkivalo on sammunut. 

KUIVASILITYS 

Silittääksesi ilman höyryä, seuraa ohjeita “Höyryn valinta”, mutta jätä höyrysäädin (3) asentoon “0”..

Suihkutustoiminto

Varmista, että vesisäiliössä on vettä. Paina suihkutuspainiketta (4) hitaasti (tiheä suihku) tai nopeasti (höyryyntynyt suihku) [Kuva 6].

Varoitus:

 aroille materiaaleille suosittelemme, että kostutat materiaalin ennen suihkutustoiminnon käyttöä (4), tai että laitat kostean 

kankaan silitysraudan ja materiaalin väliin. Välttääksesi tahroja, älä käytä suihkutustoimintaa silkille tai synteettimateriaaleille.

PUHDISTUS

Huomaa: ennen kuin alat puhdistaa silitysrautaa, varmista, että pistoke on irrotettu pistorasiasta.

• 

Kaikki tärkkelysjäänteet ja muut jäänteet voidaan poistaa pohjasta kostealla rievulla tai astianpesuaineella.

• 

Vältä naarmuttamasta pohjaa teräsvillalla tai muilla metalliesineillä.

• 

Muoviosat voidaan puhdistaa kostealla rievulla ja kuivata sen jälkeen kuivalla rievulla.

ITSEPUHDISTUS

Itsepuhdistusjärjestelmä puhdistaa pohjan sisäpuolelta ja irrottaa epäpuhtauksia. Suosittelemme, että sitä käytetään joka 10.-15. 

päivä. Ohjeet:

1. 

Täytä vesisäiliö maksimitasolle ja säädä höyrysäädin (3) asentoon “0”.

2. 

Aseta lämpötilasäädin (12) maksimilämpötilaan ja odota, kunnes merkkivalo (12) sammuu.

3. 

Irrota pistoke pistorasiasta ja pidä silitysrautaa vaakasuorassa pesualtaan yllä.

4. 

Pidä itsepuhdistuspainiketta (10) alas painettuna kunnes kaikki kiehuva vesi, höyry ja mahdolliset epäpuhtaudet ovat  

 

valuneet ulos [Kuva 7].

5. 

Kun pohja on jäähtynyt, voidaan se puhdistaa kostealla rievulla.

SÄILYTYS

1. 

Irrota pistoke pistorasiasta.

2. 

Tyhjennä vesisäiliö kääntämällä silitysrauta ylösalaisin ja ravistele sitä varovasti.

3. 

Anna silitysraudan jäähtyä kokonaan.

4. 

Rullaa virtajohto johtokannattimeen [Kuva 8].

5. 

Säilytä silitysrauta aina pystyasennossa.

SILITYSOHJEITA

• 

Suosittelemme käyttämään alhaisinta lämpötilaa, jos materiaalissa on epätavallisia yksityiskohtia, kuten esimerkiksi kirjailua 

 

tai paljetteja. 

• 

Jos materiaali on sekoitetta (esim. 40% puuvillaa ja 60% synteettiä), aseta termostaatti sen materiaalin mukaan, joka vaatii 

 

alimman lämpötilan.

• 

Jos et tiedä, mistä materiaalista kangas on valmistettu, määritä sopiva lämpötila testaamalla piilossa olevaan nurkkaan 

 

vaatteessa. Aloita alhaisella lämpötilalla ja lisää asteittain, kunnes olet löytänyt sopivan lämpötilan.

• 

Älä koskaan silitä alueita, joissa on hikeä tai muita jälkiä, silitysraudan lämpö aiheuttaa sen, että tahrat jäävät kiinni  

 

materiaaliin ja niitä on mahdoton poistaa sen jälkeen.

• 

Välttääksesi vaurioita aroissa materiaaleissa, kuten esimerkiksi silkki ja villa, käännä vaatteet nurinpäin ennen silittämistä. 

• 

Välttääksesi vaurioita kiiltävissä samettivaatteissa, silitä yhteen ja samaan suuntaan (kankaan kuitujen suuntaan) äläkä 

 

paina silitysrautaa alaspäin.

• 

Mitä enemmän pyykkiä koneessa, sitä ryppyisemmiksi vaatteet tulevat. Tämä pätee myös silloin, kun vaatteet kuivataan 

 

rummussa korkealla linkousnopeudella.

• 

Monet materiaalit ovat helpompia silittää, kun ne eivät ole täysin kuivia.

FI

Summary of Contents for CHSJ310

Page 1: ...CHSJ310 USER MANUAL EN English SE Svenska DK Danske NO Norsk FI Suomi Read this Manual carefully before use ...

Page 2: ...ice personnel Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down When placing the iron on its stand ensure that the surface on which the stand is placed is stable The iron must be used and rested on a stable surface SPECIAL INSTRUCTIONS To avoid a circuit overload do not operate another high wattage appliance on the same circuit If an ...

Page 3: ...ning the garments requiring a low temperature This reduces the waiting times the iron takes less time to heat up than to cool down and eliminates the risk of scorching the fabrict STEAM IRONING Filling the reservoir 1 Check that the plug is disconnected from the socket 2 Move the steam selector 3 to 0 Fig 1 3 Open the lid 2 4 Raise the tip of the iron to help the water enter the opening without ov...

Page 4: ...y 10 15days Directions 1 Fill the reservoir up to the maximum level indicated and set the steam selector 3 to 0 2 Set the thermostat knob 12 to the maximum temperature and wait for the pilot light 13 to turn off 3 Pull the plug out of the socket and hold the iron horizontally over the sink 4 Hold the cleanout button 10 setting until all the boiling water steam impurities come out Fig 7 5 When the ...

Page 5: ...ur från vägguttaget och kontakta auktoriserad service verkstad eller återförsäljare Håll strykjärnet och dess kabel utom räckhåll för barn under 8 år där det är påslaget eller under nerkylning När strykjärnet ställs på sin fot se till att underlaget är stabilt Strykjärnet får endast användas och ställas på sin fot på stabile och plana ytor SPECIELLA INSTRUKTIONER För att undvika kortslutning använ...

Page 6: ...ets etikett eller om detta saknas i enlighet med typen av tyg Börja med att stryka de plagg med krav på låg temperatur Detta reducerar väntetiden strykjärnet tar kortare tid för att upphettas än för att nerkylas och eliminerar risken för att bränna materialet ÅNGSTRYKNING Fylla på vattentanken 1 Kontrollera så att kontakten är urkopplad från eluttaget 2 Justera ångläget 3 till 0 Fig 1 3 Öppna lock...

Page 7: ... 1 Fyll vattentanken till maximal nivå och reglera ångläget 3 till 0 2 Ställ temperaturreglaget 12 på maximal temperatur och invänta till det att indikatorlampan 13 stängs av 3 Dra ut kontakten från eluttaget och hall strykjärnet horisontellt över vasken 4 Håll nere självrengöringsknappen 10 till det att allt kokande vatten ånga samt eventuella orenheter runnit ut Fig 7 5 När stryksylan har kylts ...

Page 8: ...alt Tag det ud af stikkontakten og kontakt et autoriseret servicecenter eller forhandleren Hold strygejernet og ledningen væk fra børn under 8 år hvis det er tændt eller er under nedkøling Sørg for at underlaget er stabilt når strygejernet stilles på sin fod Strygejernet må kun anvendes og stilles på sin fod på en overflade der er plan og stabil SPECIELLE INSTRUKTIONER For at undgå kortslutninger ...

Page 9: ...ler på tøjets mærke Mangler denne anvisning stryges der i over ensstemmelse med tøjtypen og materialet Begynd med at stryge det tøj der kræver en lav temperatur Dette reducerer ventetiden strygejernet tager kortere tid om at køle ned end at varme op og fjerner risikoen for at brænde materialet DAMPSTRYGNING Fyld vandtanken op Fyld vandtanken op 1 Kontrollér at strygejernet ikke er koblet til stikk...

Page 10: ... Instruktioner 1 Fyld vandtanken til maksimalt niveau og indstil dampen 3 til 0 2 Indstil temperaturen 12 til maksimal temperatur og afvent at indikatorlampen slukkes 12 3 Træk stikket ud af kontakten og hold strygejernet horisontalt over vasken 4 Hold selvrensningsknappen 10 nede indtil alt det kogende vand dampen og eventuelle urenheder er løbet ud Fig 7 5 Når strygesålen er kølet af kan den ren...

Page 11: ...tøpsel autorisert serviceverksted eller forhandler Hold strykejernet og ledningen utenfor rekkevidde for barn under 8 år når det er skrudd på eller under nedkjøling Når strykejernet stilles på foten sin må du sørge for at underlaget er stabilt Strykejernet må kun benyttes og settes på foten på stabile og flate overflater SPESIELLE INSTRUKSJONER For å unngå kortslutning skal du ikke benytte noen an...

Page 12: ... hvis det mangler i samsvar med stofftypen Begynn med å stryke de plaggene som trenger lav temperatur Dette reduserer ventetiden strykejernet bruker kortere tid på å varmes opp enn for å nedkjøles og eliminerer risikoen for å brenne materialet DAMPSTRYKING Fyll på vanntanken 1 Kontroller så at støpselet er koblet fra stikkontakten 2 Juster dampinnstillingen 3 till 0 Fig 1 3 Åpne lokket 2 4 Hev top...

Page 13: ...r 1 Fyll vanntanken til maksimalt nivå og still dampinnstillingen 3 til 0 2 Still temperaturinnstillingen 12 på maksimal temperatur og vent til indikatorlampen 13 slukner 3 Trekk ut støpselet fra stikkontakten og hold strykejernet horisontalt over vasken 4 Hold selvrengjøringsknappen nede 10 til alt kokende vann damp samt eventuelle urenheter har rent ut Fig 7 5 Når strykesålen har kjølt seg ned k...

Page 14: ...a toimi optimaalisesti Irrota se pistorasiasta ja ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen tai jälleenmyyjään Pidä silitysrauta ja sen johto poissa alle 8 vuotiaiden lasten ulottuvilta kun se on päällä tai jäähtymässä Kun asetat silitysraudan telineeseensä varmista että alusta on vakaa Silitysrautaa saadaan käyttää ja se saadaan laittaa telineeseensä ainoastaan vakailla ja tasaisilla pinnoilla...

Page 15: ...ien mukaan tai jos niitä ei ole niin kankaan tyypin mukaan Aloita silittäminen vaatteista jotka vaativat alhaisen lämpötilan Tämä vähentää odotusaikaa silitysrauta kuumenee nopeammin kuin jäähtyy ja eliminoi materiaalin palamisen riskin HÖYRYSILITYS Vesisäiliön täyttäminen 1 Varmista että pistoke on irrotettu pistorasiasta 2 Säädä höyrytila 3 asentoon 0 Kuva 1 3 Avaa kansi 2 4 Silitysraudan kärki ...

Page 16: ...aksimitasolle ja säädä höyrysäädin 3 asentoon 0 2 Aseta lämpötilasäädin 12 maksimilämpötilaan ja odota kunnes merkkivalo 12 sammuu 3 Irrota pistoke pistorasiasta ja pidä silitysrautaa vaakasuorassa pesualtaan yllä 4 Pidä itsepuhdistuspainiketta 10 alas painettuna kunnes kaikki kiehuva vesi höyry ja mahdolliset epäpuhtaudet ovat valuneet ulos Kuva 7 5 Kun pohja on jäähtynyt voidaan se puhdistaa kos...

Reviews: