background image

EN

ANTI-CALC SYSTEM

A special resin filter inside the water reservoir softens the water and prevents scale build-up in the plate. The resin filter is per-

manent and does not need replacing. Please note: Use tap water only. Distilled and/demineralized water makes the “Zero-Calc” 

anti-calc system ineffective by altering its physicochemical characteristics. Do not use chemical additives, scented substances or 

decalcifiers. Failure to comply with the above-mentioned regulations leads to the loss of guarantee.

ANTI-DRIP SYSTEM

With the anti-drip system, you can perfectly iron even the most delicate fabrics. Always iron these fabrics at low temperatures. 

The plate may cool down to the point where no more steam comes out, but rather drops of boiling water that can leave marks or 

stains. In these cases, the Anti-drip system automatically activates to prevent vaporization, so that you can iron the most delicate 

fabrics without risk of spoiling or staining them.

AUTOMATIC SHUT OFF

The automatic shut off device trips after the iron has been left for approx. 8 minutes in the upright position or unused for approx. 

30 seconds in the horizontal position. The light comes on to indicate that shut off has tripped. As soon as you move the iron, the 

device turns off and the iron starts working again.

GENERAL INSTRUCTIONS

When using the iron for the first time, you may notice a slight emission of smoke and hear some sounds made by the expanding 

plastics. This is quite normal and it stops after a short time. We also recommend passing the iron over an ordinary cloth before 

using it for the first time.

PREPARATIONS

Tvätten skall strykas i enlighet med de internationella symbolerna på plaggets etikett, eller om detta saknas , i  

enlighet med typen av tyg.

Start ironing the garments requiring a low temperature. This reduces the waiting times (the iron takes less time to heat up than to 

cool down) and eliminates the risk of scorching the fabrict.

STEAM IRONING 

Filling the reservoir

1. 

Check that the plug is disconnected from the socket.

2. 

Move the steam selector (3) to “0” [Fig. 1].

3. 

Open the lid (2).

4. 

Raise the tip of the iron to help the water enter the opening without overflowing.

5. 

Slowly pour the water into the reservoir using the special measure (14) and taking care not to go over the maximum level 

 

indicated by “MAX” on the reservoir [Fig. 2].

6. 

Close the lid (2).

Selecting the temperature

1. 

Put the iron in a vertical position.

2. 

Put the plug in the socket.

3. 

Adjust the thermostat knob (12) according to the international symbol on the garment label [Fig. 3]. The plate temperature 

 

pilot light (13) indicates that the iron is heating up. Wait until the plate temperature pilot light goes off before ironing.

Warning: 

during ironing, the plate temperature pilot light (13) comes on at intervals, indicating that the selected temperature is  

maintained. If you lower the thermostat temperature after ironing at a high temperature, do not start ironing until the plate  

temperature control light comes on again.

Selecting the steam

1. 

The quantity of steam is regulated by the steam selector (3).

2. 

Move the steam selector to a position between minimum and maximum depending on the quantity of steam required and 

 

the temperature selected [Fig. 1].

Warning

The iron gives off steam continuously only if you hold the iron horizontally. You can stop the continuous steam by placing 

the iron in a vertical position or by moving the steam selector to “0”. As indicated on the thermostat knob (12) and in the initial 

table, you can only use steam at the highest temperatures. If the selected temperature is too low, water may drip onto the plate.

 LABEL

FABRIC TYPE

THERMOSTAT

.

Synthetic

Low temperature

..

Silk - wool

.. 

Medium temperature

...

Cotton - linen

... 

High temperature

Summary of Contents for CHSJ310

Page 1: ...CHSJ310 USER MANUAL EN English SE Svenska DK Danske NO Norsk FI Suomi Read this Manual carefully before use ...

Page 2: ...ice personnel Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down When placing the iron on its stand ensure that the surface on which the stand is placed is stable The iron must be used and rested on a stable surface SPECIAL INSTRUCTIONS To avoid a circuit overload do not operate another high wattage appliance on the same circuit If an ...

Page 3: ...ning the garments requiring a low temperature This reduces the waiting times the iron takes less time to heat up than to cool down and eliminates the risk of scorching the fabrict STEAM IRONING Filling the reservoir 1 Check that the plug is disconnected from the socket 2 Move the steam selector 3 to 0 Fig 1 3 Open the lid 2 4 Raise the tip of the iron to help the water enter the opening without ov...

Page 4: ...y 10 15days Directions 1 Fill the reservoir up to the maximum level indicated and set the steam selector 3 to 0 2 Set the thermostat knob 12 to the maximum temperature and wait for the pilot light 13 to turn off 3 Pull the plug out of the socket and hold the iron horizontally over the sink 4 Hold the cleanout button 10 setting until all the boiling water steam impurities come out Fig 7 5 When the ...

Page 5: ...ur från vägguttaget och kontakta auktoriserad service verkstad eller återförsäljare Håll strykjärnet och dess kabel utom räckhåll för barn under 8 år där det är påslaget eller under nerkylning När strykjärnet ställs på sin fot se till att underlaget är stabilt Strykjärnet får endast användas och ställas på sin fot på stabile och plana ytor SPECIELLA INSTRUKTIONER För att undvika kortslutning använ...

Page 6: ...ets etikett eller om detta saknas i enlighet med typen av tyg Börja med att stryka de plagg med krav på låg temperatur Detta reducerar väntetiden strykjärnet tar kortare tid för att upphettas än för att nerkylas och eliminerar risken för att bränna materialet ÅNGSTRYKNING Fylla på vattentanken 1 Kontrollera så att kontakten är urkopplad från eluttaget 2 Justera ångläget 3 till 0 Fig 1 3 Öppna lock...

Page 7: ... 1 Fyll vattentanken till maximal nivå och reglera ångläget 3 till 0 2 Ställ temperaturreglaget 12 på maximal temperatur och invänta till det att indikatorlampan 13 stängs av 3 Dra ut kontakten från eluttaget och hall strykjärnet horisontellt över vasken 4 Håll nere självrengöringsknappen 10 till det att allt kokande vatten ånga samt eventuella orenheter runnit ut Fig 7 5 När stryksylan har kylts ...

Page 8: ...alt Tag det ud af stikkontakten og kontakt et autoriseret servicecenter eller forhandleren Hold strygejernet og ledningen væk fra børn under 8 år hvis det er tændt eller er under nedkøling Sørg for at underlaget er stabilt når strygejernet stilles på sin fod Strygejernet må kun anvendes og stilles på sin fod på en overflade der er plan og stabil SPECIELLE INSTRUKTIONER For at undgå kortslutninger ...

Page 9: ...ler på tøjets mærke Mangler denne anvisning stryges der i over ensstemmelse med tøjtypen og materialet Begynd med at stryge det tøj der kræver en lav temperatur Dette reducerer ventetiden strygejernet tager kortere tid om at køle ned end at varme op og fjerner risikoen for at brænde materialet DAMPSTRYGNING Fyld vandtanken op Fyld vandtanken op 1 Kontrollér at strygejernet ikke er koblet til stikk...

Page 10: ... Instruktioner 1 Fyld vandtanken til maksimalt niveau og indstil dampen 3 til 0 2 Indstil temperaturen 12 til maksimal temperatur og afvent at indikatorlampen slukkes 12 3 Træk stikket ud af kontakten og hold strygejernet horisontalt over vasken 4 Hold selvrensningsknappen 10 nede indtil alt det kogende vand dampen og eventuelle urenheder er løbet ud Fig 7 5 Når strygesålen er kølet af kan den ren...

Page 11: ...tøpsel autorisert serviceverksted eller forhandler Hold strykejernet og ledningen utenfor rekkevidde for barn under 8 år når det er skrudd på eller under nedkjøling Når strykejernet stilles på foten sin må du sørge for at underlaget er stabilt Strykejernet må kun benyttes og settes på foten på stabile og flate overflater SPESIELLE INSTRUKSJONER For å unngå kortslutning skal du ikke benytte noen an...

Page 12: ... hvis det mangler i samsvar med stofftypen Begynn med å stryke de plaggene som trenger lav temperatur Dette reduserer ventetiden strykejernet bruker kortere tid på å varmes opp enn for å nedkjøles og eliminerer risikoen for å brenne materialet DAMPSTRYKING Fyll på vanntanken 1 Kontroller så at støpselet er koblet fra stikkontakten 2 Juster dampinnstillingen 3 till 0 Fig 1 3 Åpne lokket 2 4 Hev top...

Page 13: ...r 1 Fyll vanntanken til maksimalt nivå og still dampinnstillingen 3 til 0 2 Still temperaturinnstillingen 12 på maksimal temperatur og vent til indikatorlampen 13 slukner 3 Trekk ut støpselet fra stikkontakten og hold strykejernet horisontalt over vasken 4 Hold selvrengjøringsknappen nede 10 til alt kokende vann damp samt eventuelle urenheter har rent ut Fig 7 5 Når strykesålen har kjølt seg ned k...

Page 14: ...a toimi optimaalisesti Irrota se pistorasiasta ja ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen tai jälleenmyyjään Pidä silitysrauta ja sen johto poissa alle 8 vuotiaiden lasten ulottuvilta kun se on päällä tai jäähtymässä Kun asetat silitysraudan telineeseensä varmista että alusta on vakaa Silitysrautaa saadaan käyttää ja se saadaan laittaa telineeseensä ainoastaan vakailla ja tasaisilla pinnoilla...

Page 15: ...ien mukaan tai jos niitä ei ole niin kankaan tyypin mukaan Aloita silittäminen vaatteista jotka vaativat alhaisen lämpötilan Tämä vähentää odotusaikaa silitysrauta kuumenee nopeammin kuin jäähtyy ja eliminoi materiaalin palamisen riskin HÖYRYSILITYS Vesisäiliön täyttäminen 1 Varmista että pistoke on irrotettu pistorasiasta 2 Säädä höyrytila 3 asentoon 0 Kuva 1 3 Avaa kansi 2 4 Silitysraudan kärki ...

Page 16: ...aksimitasolle ja säädä höyrysäädin 3 asentoon 0 2 Aseta lämpötilasäädin 12 maksimilämpötilaan ja odota kunnes merkkivalo 12 sammuu 3 Irrota pistoke pistorasiasta ja pidä silitysrautaa vaakasuorassa pesualtaan yllä 4 Pidä itsepuhdistuspainiketta 10 alas painettuna kunnes kaikki kiehuva vesi höyry ja mahdolliset epäpuhtaudet ovat valuneet ulos Kuva 7 5 Kun pohja on jäähtynyt voidaan se puhdistaa kos...

Reviews: