background image

1-en

Before You Begin

1. Look at the wall or ceiling above the garage door. The header bracket must be securely fastened to structural supports.
2. Do you have a finished ceiling in your garage? If so, a support bracket and additional fastening hardware (not supplied) may be required.
3. Depending on your door's construction, you might need a special door arm. See your dealer.
4. Do you have an access door in addition to the garage door? If not, Model 1702EV Outside Quick Release Accessory is required.
5. Determine the type of door and whether the Chamberlain Arm or Protector System is required.

Contents

Page

Illustration

Safety Rules  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Before you Begin  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Door Types  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Tools Required  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Hardware Provided  . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Completed Installation  . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  . . . . . . . . . . . . . 5-11

Installation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4  . . . . . . . . . . . . 12-21

Programming your Opener & Remote  . . 4  . . . . . . . . . . . . . . . 22

Program your Keyless Entry  . . . . . . . . . .5  . . . . . . . . . . . . . . .23

Adjustment  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  . . . . . . . . . . . . 24-26

Install the Protector System

(Optional)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  . . . . . . . . . . . . 27

Special Features of the

5580TX/5580KTX   . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  . . . . . . . . . . . . 28
Accessories  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  . . . . . . . . . . . . 29

Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 . . . . . . . . . . 30-31

Having a Problem?   . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Care of your Opener  . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Maintenance of your Operator  . . . . . . . . 7

Operation of your Opener  . . . . . . . . . . . . 8

Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

The force, as measured on the closing edge of the
door, should not exceed 400 N (40kg). If the closing
force is more than 400 N, the Protector System must
be installed. Do not use the force setting procedure
to compensate for a binding or sticking garage door.

Excessive force will interfere with the proper operation of
the Safety Reverse System or damage the garage door. 

Permanently fasten the

caution label 

adjacent to the

lighted door control button as a reminder of safe
operating procedures.

Disengage all existing garage door locks 

to avoid

damage to garage door.
Install the lighted door control button (or any additional
push buttons)

in a location where the garage door is

visible, at a height of at least 1,5m and out of the
reach of children. Do not allow children to operate
push button(s) or remote control(s).

Serious personal

injury from a closing garage door may result from misuse
of the opener.

Activate opener only when the door is in full view,
free of obstructions and opener is properly adjusted.
No one should enter or leave the garage while the
door is in motion. Do not allow children to play near
the door.

Use manual release

only 

to disengage the trolley and, if

possible, 

only 

when the door is closed.

Do not use the

red handle to pull the door open or closed.
Disconnect electric power to the garage door opener
before making repairs or removing covers.

This product is provided with a power supply cord of
special design which, 

if damaged, must be replaced by

a power supply cord of the same type

; such a power

supply cord may be obtained from your local LiftMaster
distributor and must be fitted by a specialist.

Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.

Failure to comply with the following instructions may result in serious personal injury or property damage.

• Read these instructions carefully

• The garage door opener is designed and tested to offer reasonable safe service provided it is installed and operated

in strict accordance with the instructions in this manual.

These safety alert symbols mean 

Warning

– a personal safety or property damage instruction. Read these instructions

carefully.

WARNING: If your garage has no service entrance door, Model 1702EV Outside Quick Release must be installed. This
accessory allows manual operation of the garage door from outside in case of power failure.

Keep garage door balanced

Sticking or binding doors

must be repaired. Garage doors, door springs, cables,
pulleys, brackets and their hardware are under extreme
tension and can cause serious personal injury. 

Do not

attempt to loose, move or adjust them.

Call for garage

door service.

Do not wear rings, watches or loose clothing 

while

installing or servicing a garage door opener.

To avoid serious personal injury from entanglement,

remove all ropes connected to the garage door

before installing the door opener.

Installation and wiring must be in compliance with your
local building and electrical codes. 

Connect the power

supply cord only to properly earthed mains.

Lightweight doors of fiberglass, aluminum or steel
must be substantially reinforced to avoid door
damage. 

(See page 3.) The best solution is to check

with your garage door manufacturer for an opener
installation reinforcement kit.

The safety reverse system test is very important.

Your garage door 

MUST

reverse on contact with a

50mm obstacle placed on the floor. Failure to properly
adjust the opener may result in serious personal injury
from a closing garage door. 

Repeat the test once a

month and make any needed adjustments.

This unit should not be installed in a damp or wet
space.

Door must not extend over public byway during
operation.

This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.

Start by reading These Import Safety Instructions

Warning

Summary of Contents for 5580KTX

Page 1: ...580KTX Insruktioner Model 5580TX 5580KTX Garageports bner Instrucciones Abridor de la puerta de garage Modelo 5580TX 5580KTX es Instruksjonene Garasjeport pner Modell 5580TX 5580KTX Instrukties Model...

Page 2: ...ie nicht mit der Anlage spielen Eine Nichteinhaltung der folgenden Sicherheitshinweise kann zu schweren Personen und Sachsch den f hren Lesen Sie diese Hinweise bitte sorgf ltig Der Torantrieb ist sel...

Page 3: ...elungsarm Laufwagen MONTAGE ABSCHNITT Wichtig Wenn Sie ein Canopy Kipptor oder einteilige Tore mit zwei Laufschienen m ssen Sie beim Zusammenbau der Schiene neben dieser Betriebsanleitung die Anweisun...

Page 4: ...befolgen Sie die Anweisung die auf Ihre individuelle Situation am besten zutrifft Markieren Sie bei geschlossenem Garagentor dessen vertikale Mittellinie 2 Ziehen Sie diese Linie bis zur Befestigungsw...

Page 5: ...Aufh ngen des Antriebes Der Antrieb mu gut an einem selbsttragenden Bauelement der Garage befestigt werden Drei Einbaubeispiele werden gezeigt obwohl es durchaus m glich ist da keines davon genau Ihre...

Page 6: ...nze mit einem Befestigungsring 7 Bevor Sie den Torarm mit dem Laufschlitten verbinden m ssen Sie die Laufbegrenzung justieren Die Schrauben zum Justieren dieser Begrenzung befinden sich am linken Seit...

Page 7: ...ausgerichtet sind 27 Programmieren des schl ssellosen Zugangssystems optional Fortsetzung Programmierung des Empf ngers auf zus tzliche Funksteuerungscodes mit Hilfe der Einlerntaste 1 Einlerntaste 1...

Page 8: ...ie einen Fachmann Entfernen Sie Eis bzw Schnee vom Garagenboden wo das schlie ende Garagentor normalerweise auftrifft Schritt Einstellen der Kraft wiederholen Im Einlernmodus Tor mehrere Zyklen in Fol...

Page 9: ...untersten Stellung stehenbleibt ziehen Sie die Kette wieder auf Wiederholen Sie die Sicherheitsreversionspr fung wenn Sie mit dem Justieren fertig sind 15 Der Antrieb funktioniert wegen Stromausfall...

Page 10: ...oss 1 HINWEIS Chamberlain empfiehlt ausdr cklich den Einbau der Lichtschranke The Protector System bei allen Garagentorantrieben TECHNISCHE DATEN GARAGENTORANTRIEBS GARANTIE Chamberlain GmbH garantier...

Page 11: ...con u et test pour offrir un bon niveau de s curit sous r serve que son installation et son fonctionnement respectent scrupuleusement les instructions indiqu es dans le pr sent manuel Ces pictogrammes...

Page 12: ...geables Faites glisser le support de rail 3 sur la section de rail Reliez le rail en faisant glisser le support de ce dernier sur la section suivante Tapez l ensemble du rail 4 sur le morceau de bois...

Page 13: ...z vous que la fl che pointe vers le mur Rep rez tous les trous 5 du support Rep rez tous les trous du support de boutisse 5 Percez des trous de guidage de 4 5mm et fixez le support de boutisse l aide...

Page 14: ...on n cessite des trous de fixation sup rieur et inf rieur 1 Centrez le support de porte avec ou sans sa plaque selon le cas sur la face interne sup rieure de la porte comme illustr Rep rez les trous A...

Page 15: ...Le non respect des instructions peut provoquer un endommagement de la porte Voir ci dessous A INSTALLATION DE LA PORTE EN UNE PIECE Connectez les parties droite 1 et courbe du bras de la porte de fa...

Page 16: ...te est enti rement visible sans obstacles et ajust e correctement Personne ne doit entrer ni sortir du garage lorsque la porte est en mouvement Ne laissez pas les enfants manipuler le s bouton s pouss...

Page 17: ...llement de neige ou de glace de la zone de la porte V rifiez les r glages de force Ouvrez et fermez la porte en mode enregistrement plusieurs fois 3 5 de suite afin de permettre l ajustement de l acti...

Page 18: ...d inversement de s curit apr s avoir termin chaque ajustage 15 L ouvre porte ne d marre pas cause d une coupure de courant Tirez la corde et la poign e de d gagement manuel vers le bas pour d connect...

Page 19: ...ns de course R glage au tournevis sur le panneau lat ral Circuit de d marrage Circuit bouton poussoir basse tension Dimensions Longueur hors tout 3 1m Espace de d gagement n cessaire 30mm Poids en sus...

Page 20: ...pairs or removing covers This product is provided with a power supply cord of special design which if damaged must be replaced by a power supply cord of the same type such a power supply cord may be o...

Page 21: ...op of opener Place rail 2 on opener flush with stops 3 on top of opener Wrap chain 4 around slot in spreader 5 and over sprocket 6 Push idler pulley bracket assembly toward front of the rail to elimin...

Page 22: ...ed Figure A to provide rigid support On finished ceilings Figure B attach a sturdy metal bracket not supplied 4 to a structural support before installing the opener For concrete ceiling mount Figure C...

Page 23: ...ish to use 22 Assemble Door Arm and Set Limits NOTE For one piece doors do not connect door arm to trolley before adjusting limits Failure to follow instructions may result in damage to door See below...

Page 24: ...ctivate the opener only when door is in full view free of obstruction and properly adjusted No one should enter or leave garage while door is in motion Do not allow children to operate push button s o...

Page 25: ...afety reverse test after adjustment is complete The need for occasional adjustment of the force and limit settings is normal Weather conditions in particular can affect door travel 6 Door reverses for...

Page 26: ...release handle straight down The next time the opener is activated the trolley will reconnect The Outside Quick Release accessory if fitted disconnects the trolley from outside the garage in case of...

Page 27: ...eiver Memory Registers 8 Keypad Code Memory 1 SPECIAL NOTE Chamberlain strongly recommends that the protector system be installed on all garage door openers SPECIFICATIONS GARAGE DOOR OPENER WARRANTY...

Page 28: ...dukt leveres med en netledning eller speciel konstruktion som hvis den beskadiges skal udskiftes med en netledning af samme type en s dan netledning kan f s hos Deres lokale LiftMaster forhandler og s...

Page 29: ...bneren s rg for at den flugter med stoppene 3 verst p bneren F r k den 4 rundt om bningen i sprederen 5 og hen over k dehjulet 6 Skub konsollen til strammerullen hen imod forsiden af skinnen for at f...

Page 30: ...g r beslagets flade ender til st tterne med tr skruer 2 L ft bneren og fastg r den til h ngebeslaget med en bolt l seskive og m trik 3 Kontroll r at skinnen er centreret over porten FJERN det 25mm tyk...

Page 31: ...ger Tryk p den oplyste trykknap L bevognen vil k re til helt ben position 8 L ft portarmen manuelt til ben position parallel med gulvet og l ft portarmen 9 op til l bevognen Armen b r ber re l bevogne...

Page 32: ...noget foran den Ingen personer m g ind eller ud af garagen mens porten bev ger sig B rn m ikke betjene trykknapper eller fjernbetjeninger B rn m ikke lege i n rheden af porten BEM RK Dit nye bningssy...

Page 33: ...og luk porten med l refunktionen aktiveret i flere 3 5 cyklusser efter hinanden s brugeren kan justere usynkroniserede porte S fremt porten k rer tilbage i HELT LUKKET position skal stoppunkterne pro...

Page 34: ...ge for at afbryde l bevognen Porten kan bnes og lukkes manuelt N r str mmen tilsluttes igen tr kker du det manuelle udl serh ndtag lige ned N ste gang bneren aktivers forbindes l bevognen igen N dudl...

Page 35: ...lse 1 VIGTIGT Chamberlain anbefaler p det kraftigste at protector systemet monteres p alle garageport bnere SPECIFIKATIONER GARANTI FOR GARAGEPORTS BNER Chamberlain GmbH garanterer den f rste detailku...

Page 36: ...mbiarse por otro cord n el ctrico del mismo tipo Estos cordones el ctricos pueden obtenerse con el distribuidor local de LiftMaster y un especialista debe ajustarlos Los ni os deber an ser vigilados p...

Page 37: ...xtraiga la cadena de la caja de cart n y depos tela en el suelo aseg rese de que la cadena no se enrolla Empuje los pasadores de la barra del eslab n principal 3 a trav s de un eslab n de la cadena 4...

Page 38: ...o a fin de proporcionar espacio libre para el recorrido del borde superior de la puerta 12 Instale el soporte del cabezal NOTA Consulte las l neas central vertical y horizontal del paso 12 para un emp...

Page 39: ...ca Sujete con los tornillos para chapa met lica 4 C Puerta de una pieza opcional Sujete con los tornillos para chapa met lica 4 20 Cuelgue el abridor El abridor debe sujetarse de forma solida a un apo...

Page 40: ...levante la puerta ligeramente para hacer la conexi n en caso necesario Haga funcionar el abridor a trav s de un ciclo de recorrido completo Si la puerta presenta una ligera inclinaci n hacia atr s en...

Page 41: ...medida en la parte inferior de la puerta supera los 400N 40kg Despu s que el abridor ha sido instalado y ajustado podr instalar el accesorio denominado sistema protector Las instrucciones se incluyen...

Page 42: ...rra la puerta Revise los ajustes de fuerza Proceda a abrir y cerrar la puerta en el modo de registro durante varios ciclos 3 5 consecutivos para facilitar que el operador se adapte a puertas inestable...

Page 43: ...loj y pare en la posici n inferior Repita la prueba de inversion de seguridad una vez terminado el ajuste 15 El abridor no se activa debido a una interrupci n en el suministro el ctrico Tire de la cue...

Page 44: ...r de bajo voltaje Dimensiones Longitud Total 3 1m Espacio libre requerido por encima de la cabeza 30mm Peso en suspensi n 14 5 kg Receptor Registros de memoria 8 Memoria de c digo de teclado 1 NOTA ES...

Page 45: ...ny av samme type hvis den blir delagt En slik str mledning kan skaffes fra n rmeste LiftMaster distribut r og skal installeres av en elektriker Barn m holdes under oppsikt slik at man er sikker p at d...

Page 46: ...v pneren Legg skinnen 2 p pneren i flukt med anslagene 3 p toppen av pneren Legg kjedet 4 rundt sporet i deleren 5 og over tannhjulet 6 Skyv lederullebrakettsystemet mot skinnens frontside for fjerne...

Page 47: ...innen er sentrert over porten FJERN den 25mm tykke planken Betjen porten manuelt Hvis porten treffer skinnen m du heve veggfestet Bruk skinnefett og sm r skinnens nedre flate 6 16 Festing av n dutl sn...

Page 48: ...lt rundt Trykk ned den lysende trykk knappen Trallen vil da skyves til helt pen stilling 8 Hev porten manuelt til pen stilling parallelt med gulvet og l ft portarmen 9 opp til trallen Armen skal ber r...

Page 49: ...angssystem opsjon pneren m kun aktiveres n r porten er fullt synlig uten hindringer og riktig justert Ingen m g inn i eller ut av garasjen mens porten er i bevegelse Ikke la barn bruke trykknappen e e...

Page 50: ...ismen tilpasses til ujevne porter Hvis porten reverserer i HELT LUKKET posisjon programm r bevegelsesgrensene p nytt Gjenta testen av sikkerhetsreverseringen etter ha foretatt justeringer Normalt er d...

Page 51: ...p grunn av str mbrudd Trekk den manuelle utl sersnoren og h ndtaket ned og bakover for kople fra trallen Porten kan n betjenes manuelt N r str mmen kommer tilbake trekker du utl serh ndtaket rett ned...

Page 52: ...in anbefaler p det sterkeste at v rt Protector System installeres p alle garasjeport pnere TEKNISKE DATA GARANTI FOR GARASJEPORT PNER Chamberlain GmbH garanterer overfor den opprinnelige kj per av det...

Page 53: ...volgende veiligheidsregels kan resulteren in ernstige persoonlijke of materiele schade Lees deze instructies zorgvuldig De garagedeuropener is ontworpen en getest voor een goede veilige werking mits...

Page 54: ...luiten Herhaal dit met de overige railstukken 5 Monteer de ketting Neem de ketting uit de doos en leg de ketting op de grond voorkom dat de ketting verdraait Duw de stiften van de verbindingsschakel 3...

Page 55: ...kopsteun Leg er verpakkingsmateriaal op om de ommanteling niet te beschadigen Til de rail op tot de gaten in de kophoes uitgelijnd zijn met de gaten in de kopsteun Aansluiten op de vorkbout 1 Bevesti...

Page 56: ...n en plaat 2 wanneer voor uw installatie montagegaten boven en onder noodzakelijk zijn 1 Plaats deursteun met of zonder deursteunplaat indien noodzakelijk bovenaan in het midden van de deur aan de bin...

Page 57: ...een volledige bewegingscyclus uitvoeren Als de deur in volledig geopende stand enigszins naar achteren hangt verklein dan de eindstand omhoog tot de deur parallel met de vloer staat B MONTAGE VAN GELE...

Page 58: ...2 5 m en wanneer de sluitkracht gemeten aan de onderzijde van de deur meer dan 400N 40kg is Nadat de opener ge nstalleerd en afgesteld is kan het Beveiligingssysteem ge nstalleerd worden De installat...

Page 59: ...and Als de deur klemt of slecht uitgebalanceerd is haal er dan een garagedeurspecialist bij Verwijder eventueel sneeuw of ijs van de garagevloer onder de deur Bekijk nogmaals Krachtinstellingen Open e...

Page 60: ...brengt u de ketting weer op zijn plaats Herhaal na het bijstellen de veiligheidstest 15 Opener werkt niet wegens stroomstoring Trek de noodontkoppelingshandgreep omlaag en naar achteren om de slede lo...

Page 61: ...Benodigde bovenruimte 30mm Hangend gewicht 14 5kg Ontvanger Geheugenregisters 8 Codegeheugen toetsenbord 1 N B Chamberlain adviseert met nadruk dat het beveiligingssysteem op alle garagedeuropeners mo...

Page 62: ...en n tsladd av speciell typ om den skadas m ste den ers ttas med en sladd av samma typ En s dan n tsladd kan k pas hos din lokala LiftMaster terf rs ljare och m ste anslutas av en specialist Barn ska...

Page 63: ...r n den vre delen av ppnaren Placera skenan 2 p ppnaren i linje med stopparna 3 p ppnarens ovansida Linda kedjan 4 runt sp ret i f rdelaren 5 och ver kedjehjulet 6 Skjut f stesmontaget f r den odrivna...

Page 64: ...i takets f stpunkter eller innertak F st gl ttade h llar nder till st d med tr skruvar 2 Lyft drivenheten och f st upph ngningsj rn skruv fj derbricka och mutter 3 F rs kra dig att skenan r centrerad...

Page 65: ...g av ppen port S nk upp tgr nsen Vrid inst llnings skruven motsols 4 1 2 varv Tryck p den belysta tryckstr mst llaren Dragvagnen kommer att f rflyttas till fullt ppet l ge 8 ppna porten manuellt paral...

Page 66: ...justerats in korrekt 27 Programmera intr de utan nyckel option Aktivera ppnaren endast n r porten syns i sin helhet r fri fr n hinder och r tt inst lld Ingen b r g in eller ut n r porten r i r relse L...

Page 67: ...rmalt att man ibland m ste justera kraften och gr nsinst llningar T ex v derleksf rh llanden kan p verka portr relsen 6 Porten reverserar utan synbar anledning och lampan i tryckstr mst llaren blinkar...

Page 68: ...nuellt N r str mf rs rjningen terst llts skall det manuella n d ppningshandtaget dras rakt ned N sta g ng ppnaren man vreras kopplas dragvagnen in igen Med n durkopplingssats kan porten ppnas fr n uts...

Page 69: ...egister 8 Kodomkopplare 1 SPECIELL INSTRUKTION Chamberlain rekommenderar varmt att Protector systemet installeras till alla garageport ppnare SPECIFIKATIOMER GARANTI F R GARAGEPORT PPNARE Chamberlain...

Page 70: ...istoa T m tuote k sitt erityisen mallisen virtajohdon jos se vioittuu se on korvattava samantyyppisell virtajohdolla sellaisen virtajohdon voit saada paikalliselta LiftMaster myyj liikkeelt ja erikois...

Page 71: ...lttia 1 avaajan yl osasta Aseta kisko 2 avaajaan s d avaajan yl osan rajoittimien 3 mukaan K nn ketjua 4 levittimen 5 aukossa ja ketjupy r n 6 yl puolella Ty nn kaapelipy r n pidikett kohti kiskon etu...

Page 72: ...avaajaa ja kiinnit kannattimiin ruuvilla joustolevyll ja mutterilla 3 Varmista ett kisko on keskell ovea POISTA 25mm lauta K yt ovea k sin Jos ovi iskee kiskoa kohota ylemm n ovenpuoliskon kannatinta...

Page 73: ...la puolella Avoimen oven s t V henn yl s rajoitusta Kierr yl rajan s t ruuvia vastap iv n 4 1 2 kierrosta Paina valaistua painiketta Virroitin kulkee t ysin avoimeen asentoon 8 Sulje ovi k sin ja nost...

Page 74: ...vapaa esteist ja avaaja on s detty oikein Kukaan ei saa tulla autotalliin tai l hte autotallista oven ollessa liikkeess l anna lasten leikki painikkeilla tai kauko ohjaimilla l anna lasten leikki oven...

Page 75: ...udelleen Toista turvapys ytystesti kun s t on suoritettu On normaalia joutua silloin t ll in s t m n voimaa ja rajoja Etenkin s olosuhteet voivat vaikuttaa oven liikkumiseen 6 Ovi per ntyy ilman mit n...

Page 76: ...Kun avaajaa k ytet n seuraavan kerran kiskot kytkeytyv t asianmukaisesti Ulkopuolinen pikavapautin lis varuste kytkee s hk h iri n sattuessa virroittimen irti autotallin ulkopuolelta Jos avaaja on oi...

Page 77: ...n pp imist n koodimuisti 1 ERITYINEN HUOMAUTUS Chamberlain suosittelee ehdottomasti ett Protector j rjestelm asennetaan kaikkiin autotallinoven avaajiin TEKNISET TIEDOT AUTOTALLIN OVEN TAKUU Chamberl...

Page 78: ......

Page 79: ......

Page 80: ...114A4651 2013 all rights reserved Chamberlain GmbH Alfred Nobel Strasse 4 66793 Saarwellingen Germany www liftmaster eu info liftmaster eu...

Page 81: ...5 10 7 4 2 3 4 5 2 1 5 A 1 2 5 4 3 1 2 A 1 5 4 3 1 2 6 7 5 3 1 2 4 8 7 6 1 6 7 4 6 8 1 3 3 2 4 8 1 3 2 9 8 9 10 11 8 11 10 1 6 2 3 4 6 5 3 5 10 1 2 3 4 5 11 3 1 2 4 2 50mm 2 3 1 4 B A 3 6 150mm 6 1 2...

Page 82: ...4 12VDC Pb Cd Hg 012B0906 12C778 41A5817 41A5800 210C42 12C855 183D177 183D178 7423CR3 171A28 12C810 109A46 1 4A1008 1 2 7023CR3 7025CR3 7030CR3 30 5 3 4 78LM 1703E 770E 1702E 9747E 6 7 16200LM 9 1000...

Reviews: