background image

6

IMPORTANTE

LEA, UTILICE Y CONSERVE PRECIOSAMENTE
ESTAS INSTRUCCIONES.

ATENCIÓN

1. Lea estas instrucciones atentamente, omitir las siguientes

recomendaciones puede ser la causa de daños a la propiedad o
a la persona.

2. Verifique los códigos o normativas con respecto a la instalación de

fontanería y electricidad, su instalación debe estar de acuerdo
con ellos.

3. No efectúe ninguna modificación al soplador, sin la consulta y

aprobación del fabricante.

4. No cambie el soplador de sitio, sin aprobación del fabricante.
5. Asegúrese que un interruptor diferencial de detección de derivación

a tierra de clase ''A'' esta instalado y funciona perfectamente y
respeta la norma EN 60335-1 cláusula 24.3.

6. La instalación eléctrica debe ser permanente, no utilice prolongador

o enchufes múltiples, recomendamos que sea ejecutada por un
electricista o que la revise.

7. El Soplador no contiene piezas reparables
8. El silenciador debe estar siempre instalado para respetar la clase IPX5

de la norma IEC 529 cláusula 14.2.5.

INSTALACIÓN

Instalación de la bañera de masaje por aire.

1. No levante o transporte la bañera cogiéndola por las tuberías.
2. No apoye el peso de la  bañera sobre los inyectores, asegúrese

utilizar patas o calzos. Presten atención también a los inyectores
dorsales que se pueden perjudicar si se golpean durante la
instalación.

IMPORTANTE

Es necesario un rregistro de 30" x 15" (75cm x 40cm)

para acceder al soplador.

Instalación final

1. IMPORTANTE: no intente aislar el soplador y asegúrese que hay

suficiente espacio por debajo del faldón o por una rejilla en un
tabique para que el aire llegue al soplador.

2. El calefactor del soplador ha sido diseñado para calentar el aire que

inyecta en la bañera y evitar que el agua se enfríe rápidamente pero
no para mantener o aumentar la temperatura del agua.

3. El área alrededor del soplador debe limpiarse bien antes de poner

en marcha este para evitar que aspire virutas, restos de yeso u otro
detritus que pueden estropear el motor del mismo o introducirse en
las tuberías de aire o los inyectores causando alguna obstrucción. 

4. Antes de llenar el baño de agua limpie perfectamente todo resto de

obra o polvo que se encuentre dentro, utilice un aspirador sí es
necesario.

5. Verifique la conexión y el funcionamiento del teclado antes de

terminar la instalación.

EQUIPO DE MASAJE POR AIRE

Introducción

CG Air Systèmes inc. le agradece su confianza por haber elegido el
sistema de aire.
Le aseguramos que CG Air Systèmes inc. utiliza los mejores materiales
y aplica las más estrictas normas de control de calidad, para asegurarle
que cada pieza, sobrepasa las exigencias de homologación del
''ACNOR'' (CSA) así como UL (underwritter laboratories) y TÜV Bauart.

Los orígenes del masaje de balneoterapia con aire…

Los sistemas de masaje por aire y agua también se conocen con él
termino balneoterapia y se caracterizan por la propulsión de aire a
través del agua, para proporcionar un masaje suave y eficaz en todo
el cuerpo.
Sus virtudes calmantes y relajantes eran ya conocidas de los Romanos.
Pero los romanos, no podían disfrutar de los placeres del baño relajante
en la comodidad de su cuarto de baño como se lo ofrece
CG Air Systèmes inc.

Use su bañera de masaje por aire con toda seguridad

Su nuevo sistema de aire le proporcionara un masaje suave pero
completo. El efecto se obtiene propulsando aire caliente a través
inyectores en el agua de la bañera 
Un uso prolongado del sistema, sobre todo con agua muy caliente,
puede producir mareo o cansancio. Para las primeras utilizaciones
recomendamos no más de cinco minutos cada vez y el agua no muy
caliente Más tarde se puede aumentar la temperatura del agua y el
tiempo para obtener el resultado deseado.
La respuesta de su organismo al masaje de aire dependerá de: su
edad, su salud e historia medica. Si le provoca jaqueca, mareo,
malestar o nauseas, salga rápidamente del baño y refrésquese con una
ducha tibia. Pida ayuda medica si los síntomas persisten.
Consulte a su medico antes de usar el baño como fisioterapia para un
traumatismo o enfermedad. No use el baño con sistema de aire sin el
consentimiento de su medico, si esta Ud. embarazada, enfermo o sufre
de tensión alta, problemas cardiacos u otros problemas de salud.
Nunca use el baño de masaje con medicación, drogas o alcohol.
Atención: Los niños o las personas enfermas no deben usar nunca el
sistema de masaje sin vigilancia. Los niños pequeños deben ser vigilados
para evitar que jueguen con el sistema. La temperatura del agua del
baño no debe nunca exceder 40ºC (104ºF). (Cláusula 7.12 AS/NZS 3350)
Una vez la bañera limpia, llénela de agua hasta 2" (5cm) del
rebosadero con la persona dentro del agua. Nunca la llene por encima
del nivel del rebosadero.
Al llenar la bañera el agua no debe exceder 70ºC (158ºF) porque
puede estropear las juntas toricas de los inyectores.

DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS:

El soplador no funciona:

1. Verifique el cordón de alimentación del Soplador: Si estuviera

dañado, debe ser remplazado o reparado por el fabricante o por
el servicio técnico autorizado o por otra persona calificada para
evitar todo riesgo eléctrico. (Cláusula 7.12.5 AS/NZS 3350) 

2. Verifique la alimentación eléctrica del circuito, resete el automático

o cambie los fusibles sí necesario.

3. Verifique el interruptor diferencial de toma de tierra.
4. Si el sistema ha funcionado sin parar durante un periodo prolongado

puede ser que la protección térmica del motor se halla abierto para
permitir al bobinado de enfriarse, apague el sistema y déjelo enfriar
durante 30 minutos.

El soplador funciona pero no sale aire de los inyectores:

1. Comprobar que la manguera flexible del soplador al manifold esta

bien conectada y apretar las abrazaderas si necesario.

Algunos inyectores están obstruidos:

1. Si algunos inyectores están obstruidos por jabón seco u otro residuo

que no se enjuago bien, llene la bañera de agua caliente y déjela
reposar unos minutos, encienda y apague el soplador varias veces
para destapar los inyectores y si no funciona puede golpear
ligeramente las cabezas de los inyectores bloqueados con el mango
de plástico de un destornillador o similar mientras el soplador esta
a velocidad máxima.

El calefactor parece no funcionar:

1. Para verificar si el calefactor funciona, encienda el soplador durante

cinco minutos y toque luego la manguera a la salida del mismo
para ver si esta caliente.

2. Si la bañera esta instalada contra dos muros exteriores, convendría

aislar las dichas paredes para evitar perdidas de calor.

3. Algunas personas tienen la piel muy sensible al efecto del aire

deslizándose sobre la piel mojada y pueden notar escalofríos, si
esto le ocurre, puede intentar cambiar de posición en la bañera o
poner el agua de la misma un poco mas fría (para que halla menos
diferencia entre el agua y el aire), un pequeño porcentaje de
personas seguirá notando la sensación de escalofríos durante las
primeras utilizaciones del equipo de masaje pero en la mayoría de
los casos termina por desaparecer.

El soplador se enciende solo:

Verifique con el manual de su control electrónico seguramente se trata
de un secado automático.

ESP

AÑOL

Summary of Contents for MILLENIUM M0-230/50

Page 1: ...Canada Hergestell und gedruckt in Kanada For b blower m models P Pour lles m mod les d de s souffleurs P Para m modelos d de s sopladores F F r G Gebl se M Model MILLENIUM ME 230 50 ME LL 230 50 M0 23...

Page 2: ...set the blower duration at five minutes maximum Regulate the water temperature to a moderately warm level These levels can be later increased for additional massaging effects Your physiological respon...

Page 3: ...BOX GREEN GROUND BROWN LINE BLUE NEUTRAL GREEN BROWN BLUE ELECTRICAL FEEDER 230V BLOWER AN INDEPENDENT ELECTRONIC CONTROL AIR SWITCH OR WALL TIMER MUST BE INSTALLED TO OPERATE THE BLOWER 230V 10A 240...

Page 4: ...rera un doux massage complet L effet du massage est produit par l injection d air chaud travers les jets dans la baignoire L utilisation du syst me de massage pendant une longue p riode de temps avec...

Page 5: ...mentionn es ci dessus la p riode de garantie relative tout produit install pour fins de d monstration d bute au moment o le produit est mis en d monstration En aucun cas CG AIR SYST MES INC ne peut t...

Page 6: ...a muy caliente puede producir mareo o cansancio Para las primeras utilizaciones recomendamos no m s de cinco minutos cada vez y el agua no muy caliente M s tarde se puede aumentar la temperatura del a...

Page 7: ...ado o la provincia donde se encuentre CG AIR SYSTEMES INC se reserva el derecho de discontinuar o de modificar los modelos colores y especificaciones sin infringir ninguna obligaci n INSTALACI N EL CT...

Page 8: ...ssociation UL Underwriters Laboratory sowie beim T V Bauart registriert Der Ursprung des therapeutischen Luftmassagesystems Das Luftmassagesystem auch bekannt unter dem Namen Balneotherapie ist die Ve...

Page 9: ...ch ein Produkt des selben Wertes Kommerzielle Beschr nkungen Eingeschlossen in die vorherig stipulierten Bedingungen und Beschr nkungen sind Produkte welche f r Demonstrationszwecke angeschlossen und...

Page 10: ...er or an authorised service agent for repair This is a Class 1 appliance and must be connect ed to the permanent wiring The appliance should be supplied through a residual current device RCD with a ra...

Reviews: