CG AIR MILLENIUM M0-230/50 Installation & Operating Instructions Manual Download Page 9

9

Wasseroberfläche laufen und einen Kälteschauer auslösen. Um dies
zu verhindern, empfehlen wir dass Sie leicht Ihre Körperposition
verändern indem Sie von der nähsten Luftdüse wegrücken. (NOTE:
Selbst wenn die Luft die durch die Luftdüsen kommt so heiß wäre dass
Sie die Haut verbrennen könnte, hätten Sie dieselbe Sensation.)

WICHTIG : Das Heizelement dient nicht zum Wärmen des Badewassers,
sondern zur Wärmung der Luft vom Gebläse auf Körpertemperatur.

Das Gebläse schaltet sich von selbst an

Beziehen Sie sich auf die Gebrauchsanweisungen Ihres elektronischen
Kontrollschalters.

PRODUKTGEWÄHRLEISTUNG

Alle Gebläse sind für ein Jahr, gerechnet vom Kaufsdatum, gegen
Material- und/oder Fabrikationsfehler gewährleistet.

Beschränkungen :

Diese Produktgewährleistung bezieht sich ausschließlich auf Bestandteile
welche von CG AIR SYSTEMES INC. hergestellt sind und hat keine
Gültigkeit für die Badewanne oder den Spa.
Die Produktgewährleistung gilt nicht bei Unfall, Missbrauch, fehlerhafter
Anwendung, Veränderung des Produkts oder seiner Installation,
fehlerhafter oder nicht ausgeführter Wartung, chemischer oder
natürlicher Korrosion, Feuer, unvorhersehbare oder unbeabsichtigte
Unfälle, Naturkatastrophen oder höhere Gewalt. 
Der Käufer des gewährleisteten Produkts trägt die volle Verantwortung
für die Installation und den Anschluss entsprechend der
Installationsanweisungen des Herstellers. Da CG AIR SYSTEMES INC.
weder installiert, noch die Installation überwacht oder überprüft, kann
CG AIR SYSTEMES INC. die Qualität dieser Arbeit weder gewährleisten,
noch dafür haftbar gemacht werden.
CG AIR SYSTEMES INC. ist nicht verantwortlich für Kosten entstanden in
Verbindung mit Schäden oder Reklamationen die hätten verhindert
werden können durch eine zeitliche Inspektion und Reparation bevor
der endgültigen Installation des Produkts.
CG AIR SYSTEMES INC. gibt keine Gewährleistung, Garantie oder
Zusicherung hinsichtlich der Nutzungsmöglichkeit, der Adaptation für
eine spezielle Benutzung oder des Markt- oder Weiterverkaufswertes,
weder direkt, noch indirekt, stillschweigend oder statutarisch, anders als
in der vorherig beschriebenen Produktgewährleistung.
Unter keinen Umständen ist CG AIR SYSTEMES INC. verantwortlich für
Beträge, welche den Einkaufspreis des mangelhaften Produkts

überschreiten.
Im Falle eines Mangels während der Gültigkeit der
Produktgewährleistung reserviert sich CG AIR SYSTEMES INC. das Recht
das Produkt zu reparieren oder zu ersetzen durch ein Produkt des selben
Wertes.

Kommerzielle Beschränkungen:

Eingeschlossen in die vorherig stipulierten Bedingungen und
Beschränkungen sind Produkte welche für Demonstrationszwecke
angeschlossen und benützt werden. Die Zeitspanne der
Produktgewährleistung beginnt am Tag der Installation. In keinem Fall
ist CG AIR SYSTEMES INC. verantwortlich für Gewinnverluste als Folge eines
Produktmangels. An die spezifischen Rechte welche diese
Produktgewährleistung dem Besitzer/Benutzer garantiert, können sich
andere staatliche oder provinziale Rechte für Besitzer/Benutzer der
U.S.A. und Kanada anschließen. 
CG AIR SYSTEMES INC. reserviert sich das Recht seine Modelle, Farben
oder die Spezifikationen seiner Produkte ohne vorherige
Bekanntmachung zu ändern und ohne sich Verpflichtungen oder
Obligationen auszusetzen.

ELEKTRISCHE INSTALLATION

1. Der elektrische Anschluss ist von der Überprüfung und Genehmigung

lokaler Behörden abhängig. Der Anschluss der elektrischen Installation
an den Hauptschalter soll nur von einem zugelassenen Elektriker
vorgenommen werden.

2. Versichern Sie sich dass Sie, bevor dem Beginn der Installation, den

Hauptstromschalter ausgeschaltet haben.

3. Der Standpunkt des Gebläses kann nicht ohne die Genehmigung des

Herstellers verändert werden.

4. Der elektrische Anschluss des Gebläses wurde im Werk vormontiert

und es ist nicht nötig das Gebläse zu öffnen.

5. Beziehen Sie sich auf Ihre lokalen Regulierungen für elektrische

Installationen wenn die Entfernung zwischen dem Standplatz der
Installation Ihres Luftmassagesystems und des Hauptanschlusses
mehr als 30 Meter ist.

230 VV Benützen Sie das bereits installierte Kabel Typ SJ für den Anschluss
des Gebläses an ein Schaltgehäuse (nicht mitgeliefert).Installieren Sie
einen  230V,  550Hz,  110A Stromkreis mit einem geerdeten
Differentialschalter der Klasse A. Benützen Sie Kaliber 14 Kabel mit
doppeladriger Leitung und Erdung für Entfernungen bis maximal
30 Meter.

FUNKTION  ME · ME-LL · PE

Dieses Gebläse kann mit einer unabhängigen elektronischen Kontrolle, einem Druckluftschalter oder einem Zeitschalter (Wandinstallation)
angeschaltet werden. Entsprechend des benützten Schalters, funktioniert das Gebläse auf einer, oder mehrerer, Geschwindigkeitsstufen.
Beziehen Sie sich auf die Anleitungen der unabhängigen, elektronischen Kontrolle, des Druckluftschalters oder des Zeitschalters für den Betrieb Ihres
Luftmassagesystems.

FUNKTION  M0 · M0-LL · P0

Ihr Gebläse ist mit einem Heizelement ausgestattet und funktioniert mit einer unabhängigen, elektronischen Kontrolle, einem Druckluftschalter oder
einem Zeitschalter (Wandinstallation).

GEBLÄSE - ME · ME-LL · M0 · MO-LL

230V 10A - 240V 10A

DEUTSCH

Summary of Contents for MILLENIUM M0-230/50

Page 1: ...Canada Hergestell und gedruckt in Kanada For b blower m models P Pour lles m mod les d de s souffleurs P Para m modelos d de s sopladores F F r G Gebl se M Model MILLENIUM ME 230 50 ME LL 230 50 M0 23...

Page 2: ...set the blower duration at five minutes maximum Regulate the water temperature to a moderately warm level These levels can be later increased for additional massaging effects Your physiological respon...

Page 3: ...BOX GREEN GROUND BROWN LINE BLUE NEUTRAL GREEN BROWN BLUE ELECTRICAL FEEDER 230V BLOWER AN INDEPENDENT ELECTRONIC CONTROL AIR SWITCH OR WALL TIMER MUST BE INSTALLED TO OPERATE THE BLOWER 230V 10A 240...

Page 4: ...rera un doux massage complet L effet du massage est produit par l injection d air chaud travers les jets dans la baignoire L utilisation du syst me de massage pendant une longue p riode de temps avec...

Page 5: ...mentionn es ci dessus la p riode de garantie relative tout produit install pour fins de d monstration d bute au moment o le produit est mis en d monstration En aucun cas CG AIR SYST MES INC ne peut t...

Page 6: ...a muy caliente puede producir mareo o cansancio Para las primeras utilizaciones recomendamos no m s de cinco minutos cada vez y el agua no muy caliente M s tarde se puede aumentar la temperatura del a...

Page 7: ...ado o la provincia donde se encuentre CG AIR SYSTEMES INC se reserva el derecho de discontinuar o de modificar los modelos colores y especificaciones sin infringir ninguna obligaci n INSTALACI N EL CT...

Page 8: ...ssociation UL Underwriters Laboratory sowie beim T V Bauart registriert Der Ursprung des therapeutischen Luftmassagesystems Das Luftmassagesystem auch bekannt unter dem Namen Balneotherapie ist die Ve...

Page 9: ...ch ein Produkt des selben Wertes Kommerzielle Beschr nkungen Eingeschlossen in die vorherig stipulierten Bedingungen und Beschr nkungen sind Produkte welche f r Demonstrationszwecke angeschlossen und...

Page 10: ...er or an authorised service agent for repair This is a Class 1 appliance and must be connect ed to the permanent wiring The appliance should be supplied through a residual current device RCD with a ra...

Reviews: