background image

16

ITALIANO

01

06

03

02

FIG. 2

3.  ISTRUZIONI PER L’USO 

3.1) Estrusione

  (Rif. a Figg. 2 ÷ 7)

 

 

–  Forare il gambo della rotaia con una punta oppure, 

se questo è gia forato, ravvivare opportu-

  namente la superfi cie del foro

 (Fig. 3).

 

– Verifi care col calibro avvitatore 

CAL...

 che il foro nella rotaia sia in tolleranza (

deve passare la par-

  te verde, non deve passare la parte rossa

) (Fig. 4).

 

–  Applicare nel foro del gambo della rotaia la bussola di rame 

AR...-1

 (Fig. 5).

 

– Far ruotare 

completamente

 in senso antiorario il supporto (06) fi no alla fuoriuscita della sede 

  fi lettata della vite interna (Fig. 2). 

Per avere a disposizione la massima corsa possibile, accertarsi 

  che il supporto (06) sia completamente ruotato in senso antiorario fi no al suo blocco.

  

 

–  Introdurre l’ogiva d’espansione calibrata 

OG 6.5

 dal lato fl angiato della bussola facendone fuo-

  riuscire l’estremità fi lettata (Fig. 6). 

 

– Avvitare 

completamente 

l’ogiva 

OG 6.5 

nella sede fi lettata dell'utensile mediante l’apposito ca-

 libro 

avvitatore 

CAL ...

 (Fig. 7).

3.2) Estrusione

  (Rif. a Figg. 2; 8; 9)

 

 

Prima di procedere alla successiva fase di estrusione assi-

curarsi che l'ogiva sia avvitata completamente nella sede

dell'utensile.

–  Azionare l'utensile. Viene esercitata in questo modo una 

  trazione dell’ogiva OG 6.5 che passa attraverso il foro della 

  bussola di rame deformandola fi no ad ottenere un accop-

  piamento intimo con la rotaia (fi g. 8), la porzione eccedente 

  della bussola che sborda dal foro crea un ulteriore aggancio 

  con la rotaia stessa (Fig. 9).

  Nel caso in cui l'ogiva non uscisse completamente dal con-

  tatto e l'utensile rimanesse bloccato procedere nel modo 

 seguente:

 –  Svitare e togliere la ghiera di bloccaggio (02).

–  Estrarre la chiave (01) e reinserirla al contrario sulla madrevite 

  (03); azionare nuovamente l'utensile che verrà così sbloccato 

 dalla 

rotaia.

–  Ruotare in senso antiorario la madrevite (03), tenendo contemporaneamente fermo il supporto 

 (06), 

fi no al blocco.

–  Ruotare il supporto (06) in senso orario fi no al blocco.

 –  Ruotare la madrevite (03) in senso orario, tenendo contemporaneamente fermo il supporto, fi no 

  ad accostare lo stesso al gambo della rotaia. 

–  Riportare l'utensile nelle condizioni iniziali e procedere alla completa estrusione del contatto.

Summary of Contents for MTE1-S

Page 1: ...AGEVON SCHIENENKOTAKTE HERRAMIENTA MEC NICA MANUAL PARA LA INSTALACION DE LOS KITS DE CONEXION ELECTRICA UTENSILE MECCANICO MANUALE PER L INSTALLAZIONE DI CONTATTI ELETTRICI 01 M 078 OPERATION AND MAI...

Page 2: ...Prima di utilizzare l utensile leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale 2 When operating keep hands away from the danger zone En cours d utilisation tenir les mains loign es de...

Page 3: ...applications Dimensions length 315 mm width 58 mm Weight 1 3 kg 2 MTE1 SYSTEM Ref to Fig 1 The MTE1 system consists of a Hand tool type MTE1 S b n 2 plungers type OG 6 5 c n 1 gauge type CAL 95 10 for...

Page 4: ...to the extrusion process make sure that the calibrated plunger is fully screwed in the tool housing Operate the tool to pull the plunger OG 6 5 through the bush and extrude the bush onto the sides of...

Page 5: ...ctor Assemblethelugtothe angeofthebushovertheprotruding bolt Fit the at washer and the self locking nut Fig 11 5 WARNING The tool is robust and requires very little daily maintenance Compliancewiththe...

Page 6: ...rails Dimensions longeur 315 mm largeur 58 mm Poids 1 3 kg 2 REFERENCE MTE1 Voir Fig 1 La r f rence MTE1 comprend a Outil mecanique manuel r f MTE1 S b 2 extrudeurs r f OG 6 5 c 1 calibre de contr le...

Page 7: ...el outilens aidantducalibre CAL Fig 7 3 2 Extrusion Voir Fig 2 8 9 Enpr alable veiller cequel extrudeursoitcompl tement viss dans le logement de l outil Actionner l outil de sorte que l extrudeur OG 6...

Page 8: ...uccessivement sur le boulon la cosse la rondelle et serrer l crou autofrein Fig 11 5 ENTRETIEN Cet outil est robuste et ne n cessite aucune attention ou entretien particulier Les recommandations qui s...

Page 9: ...eite 58 mm Gewicht 1 3 kg 2 SYSTEM MTE1 Siehe Bild 1 Die Bestandteile des System MTE1 sind a Mechanisches Handwerkzeug Typ MTE1 S b 2 St ck Spreizdorne Typ OG 6 5 c 1 St ck Ausschu lehre Typ CAL 95 10...

Page 10: ...CAL in das Gewinde des Werkzeug eingeschraubt Bild 7 3 2 Einzugsvorgang Siehe Bild 2 8 und 9 Vor jedem Einzugsvorgang hat man zu kontrollieren dass der Spreizdorn vollst ndig im Zugzylinder eingeschra...

Page 11: ...esch digungen wie Stoss und Staub gesch tzt Die Segeltuchtasche Typ CVB 016 hat die Abmasse 350x130mm und ein Gewicht von 0 14 kg geeignet zum lagern Werkzeug Ausschu lehre und 2 St ck Spreizdorne 6 E...

Page 12: ...ongitud 315 mm anchura 58 mm Peso 1 3 kg 2 SISTEMA MTE1 Ref a Fig 1 Se indica Sistema completo MTE1 el conjunto de a Herramienta mec nica manual tipo MTE1 S b n 2 pasadores calibrados tipo OG 6 5 c n...

Page 13: ...deextrusi nasegurarsede que el pasador est atornillado completamente en la sede de la herramienta Accionarlaherramientaqueaplicar unafuerzaquepermitir raccionar el pasador dentro del contacto d ndole...

Page 14: ...u bolsa de tela de cierre herm tico Dicha bolsa mod CVB 016 de dimensiones 350x130 mm y peso 0 14 kg contiene la herramienta el calibre y dos pasadores calibrados 6 LISTA DE COMPONENTES Ref a Fig 12 7...

Page 15: ...m larghezza 58 mm Peso 1 3 kg 2 SISTEMA MTE1 Rif a Fig 1 Si de nisce Sistema completo MTE1 l assieme costituito da a Utensile meccanico manuale tipo MTE1 S b n 2 ogive calibrate tipo OG 6 5 c Calibro...

Page 16: ...one Rif a Figg 2 8 9 Prima di procedere alla successiva fase di estrusione assi curarsi che l ogiva sia avvitata completamente nella sede dell utensile Azionare l utensile Viene esercitata in questo m...

Page 17: ...5 AVVERTENZE L utensile robusto e non richiede attenzioni particolari per garantirne un corretto funzionamento baster osservare alcune semplici precauzioni 5 1 Accurata pulizia Tenere presente che la...

Page 18: ...18 FIG 3 FIG 4 FIG 7 FIG 6 FIG 8 FIG 5 OK NO FIG 9...

Page 19: ...19 10 03 06 08 05 02 04 01 09 07 FIG 12 LONGITUDINAL SECTION COUPE LONGITUDINALE SCHNITTZEICHNUNG SECCION LONGITUDINAL SEZIONE LONGITUDINALE FIG 10 FIG 11...

Page 20: ...k Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 39 030 36921 Telefax 39 030 3365766 E mail sales cembre com www cembre com Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 91420 Morangis F...

Reviews: