background image

22

6.  LISTA DE COMPONENTES HT120  

(Ref. a Fig. 6)

La garantía pierde efi cacia si se utilizan piezas de repuesto distintas de las originales 

Cembre

.

Los elementos indicados con (

) son aquellos que 

Cembre

 aconseja cambiar en el caso de un posible des-

montaje de la herramienta.
Estos elementos se suministran bajo pedido en el 

“Paquete de Repuesto para HT120

“.

Al pedir piezas de repuesto, indicar siempre los elementos siguientes:

-  número de código del elemento
-  descripción del elemento
-  tipo de herramienta
-  número de serie de la herramienta

 

N° Código Elemento

C.dad

DESCRIPCION

 

N° Código Elemento

C.dad

DESCRIPCION

 6360112  

38  JUNTA DE GOMA OR 

1

  6900054     

39  TORNILLO M 4x6 

2

  6700500 

  40  ANILLA ELASTICA         

1

 

 

6362010 

  41  JUNTA DE GOMA R6 

1

  6560420      

42  PASADOR MANGO MOVIL 

1

  6700100 

  43  ANILLA ELASTICA ø 7         

2

  6620382      

44  PISTON BOMBEO                       1

 6520591 

 45  MUELLE 

1

  6760173   

  46  PASADOR ø 3x28 

 

 6362020 

  47  JUNTA DE GOMA JF                    1

  6760325   

  48  PASADOR ø 5x30 

 

  6580023   

 49  PLACA 

1

 6360240 

  50  JUNTA DE GOMA OR 

1

 6641140 

  51  ANILLA DE PLASTICO 

1

 6520861    52  MUELLE 

1

 6072010 

  53  ASTA DE COLIGAMIENTO  

1

  6480262   

  54  MANGO MOVIL  

1

  6760021   

  55  PASADOR ø 3x8 

 

  6760089   

  56  PASADOR ø 3x14 

 

  6370061    

 57  GATILLO 

 

 6895050    58  VALVULA COMPLETA 

  6340540   

59  TORNILLO M 10x8 

1

 6740080 

   60  BOLA 5/16" 

1

 6520260    61  MUELLE DE DESCARGA DE PRESION 

1

  6600100     

62  PISTON DESBLOQUEO DE PRESION 

1

 6040060 

  63  ANILLA DE PLASTICO 

1

 6360120 

   64  JUNTA DE GOMA OR 

1

  6080080     

65  CONTACTO PISTON RETOR.DE PRES. 

1

  6620344     

66  SOPORTE BOLA 

1

  6740120 

   67   BOLA 7/32"                       

1

 6360160 

   68  JUNTA DE GOMA OR 

1

  6650118     

69  PASADOR ø 2,5x3,5                

2

 

 

6232028     

70  TARJETA (TG. 0128)                  1

 6620570 

 PISTON 

COMPLETO

 6370235 

 

CABEZA "C" COMPLETA

 6480195 

 

MANGO MOVIL COMPLETO

 6000023 

 

PAQUETE DE REPUESTO

  6800072   

01  TAPON MANGO FIJO 

1

  6480049    

02  MANGO FIJO 

  6800040   

03  TAPON DEPOSITO ACEITE 

1

  6720120   

04  DEPOSITO DE ACEITE 

1

  6635011       

05  CONTERA DE DESCARGA DE PRES. 

1

  6360260   

  06  JUNTA DE GOMA   

1

 

 

6900621      

07  VALVULA DE SUCCION 

1

  6232006      

08  ETIQUETA (TG 0356)                  1  

 6360160 

  09  JUNTA DE GOMA OR                 1

 6340720    10  TORNILLO DE DESCARGA DE PRES. 1 
 6740060 

  11  BOLA 3/16"        

2

 

 

6520760 

  12  MUELLE DE SUCCION 

2

  6170182      

13  COBERTURA DE GOMA              1

 6740140 

 14  BOLA 9/32" 

2

  6520180 

 15  MUELLE ANTI-RETORNO 

2

  6340566        16  TORNILLO RETEN DE BOLA       2
  6120700   

 17  TAPA MUELLE 

1

  6300080    

 18  SOPORTE PISTON 

1

  6520592 

 19  MUELLE INT.RETORNO PISTON 

1

  6520593    

 20  MUELLE EXT.RETORNO PISTON 

1

  6160032      

21  CUERPO                               

1  

  6620066    

 22  PISTON 

1

  6900221   

23  TORNILLO M 5x12 

1

 6100035    24  TOPE  

1

  6620440   

 25  PERNO BLOQUEO MATRIZ/CABEZA 

1

  6760160   

  26  PASADOR ø 3x28 

1

  6620460   

   27   PERNO DESBLOQ. MATRIZ/CABEZA 

1

  6522006   

 28  MUELLE 

1

  6340540   

  29  TORNILLO M 10x8 

1

  6370260   

 30  CABEZA "C" 

1

  6620445   

 31  PERNO DESBLOQ.MATRIZ/PISTON 

1

  6760040   

  32  PASADOR ø 3x8 

1

  6620320   

 33  PERNO BLOQUEO MATRIZ/PISTON 1 

  6522006   

 34  MUELLE 

1

 6362030 

35  JUNTA DE GOMA 

1

  6760003   

  36  PASADOR ø 2,5x6 

1

 6040050 

37  ANILLA DE PLASTICO 

1

ESPAÑOL

Summary of Contents for HT120

Page 1: ...ICE D UTILISATION ET ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE HYDRAULIC CRIMPING TOOL PRESSE HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES PRESSWERKZEUG HERRAMIENTA HIDRAUL...

Page 2: ...izaci n mantenga las manos fuera de la zona de peligro Durante l utilizzo mantenere le mani fuori dalla zona di pericolo 2 Do not pump when dies are not in place Ins rer les matrices avant d actionner...

Page 3: ...IMPORTANT INFORMATION FOR WORKING IN THE PROXIMITY OF ENERGISED CONDUCTORS HYDRAULIC CRIMPING TOOL HT120 HT120 KV 1 GENERALCHARACTERISTICS HT120 KV is suitable for compression of electrical connectors...

Page 4: ...he connector Do not build up pressure without dies Makesurethatdiesareexactlypositionedondesiredcrimppoint otherwisere opendiesfollowing instructions as per 2 4 and position the connector again 2 3 Cr...

Page 5: ...ual especially close to pivots and moveable parts 4 2 Storage Ref to Fig 5 When not in use the tool should be stored and transported in the plastic case to prevent damage Plastic case type VAL P3 dime...

Page 6: ...andle 54 to advance the ram 22 e Depress pressure release pin 66 until ram is fully retracted f Repeatpoints d e atleast vetimes toensureallairbubblesinthehydrauliccircuitarepurged into the reservoir...

Page 7: ...620460 27 DIE HEAD RELEASE PIN 1 6522006 28 SPRING 1 6340540 29 M 10x8 DOWEL 1 6370260 30 C HEAD 1 6620445 31 DIE RAM RELEASE PIN 1 6760040 32 3x8 SPLIT PIN 1 6620320 33 DIE RAM RETAINER PIN 1 6522006...

Page 8: ...UREZ VOUS QUE L ISOLANT DE L OUTIL N EST PAS ENDOMMAGE INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L UTILISATION A PROXIMITE DE CABLES SOUS TENSION HT120 KV con ue pour le sertissage des connecteurs lectriques pour...

Page 9: ...es avant d utiliser l outil S assurer que les matrices sont bien positionn es sur la zone sertir sinon desserrer les matrices en suivant les instructions du 2 4 et repositionner le connecteur 2 3 Sert...

Page 10: ...tout particuli rement aux endroits de pi ces mobiles 4 2 Rangement Voir Fig 5 Il est de bonne r gle de remettre l outil dans son co ret ferm apr s usage en protection des chocs et de la poussi re Ce c...

Page 11: ...de l huile dans son r servoir f Refaire les op rations d e au moins 5 fois a n de permettre aux ventuelles bulles d air contenues dans le circuit hydraulique d tre rejet es et vacu es par le r servoi...

Page 12: ...20 64 JOINT TORIQUE OR 1 6080080 65 ANNEAUAXEDERETOURPRESSION 1 6620344 66 AXE DE DECOMPRESSION 1 6740120 67 BILLE 7 32 1 6360160 68 JOINT TORIQUE OR 1 6650118 69 RIVET 2 5x3 5 2 6232028 70 PLAQUETTE...

Page 13: ...EN ISOLIERSCHUTZ ZU ACHTEN WICHTIGE HINWEISE BEI T TIGKEITEN IN DER N HE VON UNTER SPANNUNG STEHENDEN TEILEN HT120 KV Geeignet zum Verpressen von Verbindern und Kabelschuhen bis zu einem Querschnitt v...

Page 14: ...tze werden sich auf der Verbinder oder Kabelschuh anpassen Niemals das Werkzeug ohne Presseins tze bet tigen Die Presseins tze m ssen in die gew nschte Position am Verbinder oder Kabelschuh gebracht w...

Page 15: ...asWerkzeugnichtben tigtwird sollteesinderabschliessbarenKunststo kassettegelagert werden und ist somit gegen Besch digungen wie Stoss und Staub gesch tzt DieKunststo kassette TypVALP3 hatdieAbmasse 62...

Page 16: ...n und der Kolben f hrt vollst ndig zur ck f Vorgang d e einige male wiederholen so dass die gesamte Luft ausgetreten ist oder sich im ltank gesammelt hat g Bevor der ltank geschlossen wird kann bei Be...

Page 17: ...0 61 FEDER 1 6600100 62 KUGELHALTER 1 6040060 63 ABSTREIFRING 1 6360120 64 O RING 1 6080080 65 KOLBENBUCHSE 1 6620344 66 DRUCKABLASSKOLBEN 1 6740120 67 KUGEL 7 32 1 6360160 68 O RING 1 6650118 69 NIET...

Page 18: ...HERRAMIENTA Y ESPECIALMENTE EL AISLA MIENTO NO PRESENTA DA OS INFORMACION IMPORTANTE PARA TRABAJOS PR XIMOS A CABLES CON TENSI N HT120 KV id nea para la instalaci n de conectores el ctricos por compr...

Page 19: ...beza Aseg rese de que las matrices se encuentran exactamente en correspondencia con la zona a comprimir en caso contrario vu lvala a abrir siguiendo las instrucciones del punto 2 4 y vuelva a colocar...

Page 20: ...iento Ref a Fig 5 Para proteger la herramienta de golpes accidentales y del polvo cuando no se va a utilizar es con veniente guardarla en su estuche de pl stico de cierre herm tico Dicho estuche mod V...

Page 21: ...etrocedido completamente de modo que el aceite sea devuelto al dep sito f Repita las operaciones d e al menos 5 veces a n de que las burbujas de aire del circuito hidr ulico sean expulsadas y se extra...

Page 22: ...TONDESBLOQUEODEPRESION 1 6040060 63 ANILLA DE PLASTICO 1 6360120 64 JUNTA DE GOMA OR 1 6080080 65 CONTACTOPISTONRETOR DEPRES 1 6620344 66 SOPORTE BOLA 1 6740120 67 BOLA 7 32 1 6360160 68 JUNTA DE GOMA...

Page 23: ...RE CHE L UTENSILE E LA SUA PROTEZIONE ISOLANTE NON SIANO DANNEGGIATI INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L UTILIZZO IN PROSSIMIT DI CONDUTTORI IN TENSIONE HT120 KV adatto all installazione di connettori elett...

Page 24: ...e sedi della testa Assicurarsi che le matrici si trovino esattamente in corrispondenza con la zona da comprimere in caso contrario riaprirle seguendo le istruzioni del punto 2 4 e riposizionare il con...

Page 25: ...if a Fig 5 Per proteggere l utensile da urti accidentali e dalla polvere quando non viene utilizzato bene custodirlo nell apposita valigetta in materiale plastico accuratamente chiusa Detta valigetta...

Page 26: ...ed in modo che l olio sia ritornato tutto nel serbatoio f Ripetere le operazioni d e almeno 5 volte in modo che le bolle d aria eventualmente presenti nel circuito oleodinamico vengano espulse e si ra...

Page 27: ...IAVETTA 1 6620440 25 PIST FERMA MATR TESTA 1 6760160 26 SPINA ELASTICA 3x28 1 6620460 27 PIST SBLOCCA MATR TESTA 1 6522006 28 MOLLA PISTONCINO 1 6340540 29 GRANO M 10x8 1 6370260 30 GANCIO C 1 6620445...

Page 28: ...28 02 54 57 66 25 33 FIG 1 OVERALL VIEW VUE D ENSEMBLE GLOBALANSICHT VISTA DEL CONJUNTO VISTA D ASSIEME 27 30 22...

Page 29: ...a d tente baiss e Den beweglichen Gri schlie en indem der Dr cker in unterer Position gehalten wird Cerrar el mango m vil manteniendo siempre bajado el gatillo Chiudere il manico mobile tenendo sempre...

Page 30: ...S POSITION DE L OUTIL POUR L ENTRETIEN WERKZEUG WARTUNGSPOSITION COLOCACION PARA LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO POSIZIONAMENTO PER LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE 03 04 02 21 22 66 54 57 FIG 5 STORAGE...

Page 31: ...29 03 02 46 45 47 49 53 50 52 13 55 56 54 57 65 64 66 62 61 07 41 51 58 63 30 48 37 08 43 42 34 33 32 31 70 69 FIG 6 LONGITUDINAL SECTION COUPE LONGITUDINALE SCHNITTZEICHNUNG SECCION LONGITUDINAL SEZI...

Page 32: ...caso adjuntar a ser posible una copia del Certi cado de Ensayo entregado en su d a por Cembre con la herramienta o completar y adjuntar el formulario disponible en la secci n ASISTENCIA del sitio web...

Reviews: