1
– Tool type
– Outil type
– Werkzeugtyp
– Herramienta tipo
– Tipo di utensile
–Year
– Année
– Jahr
– Año
– Anno
– Before using the tool, carefully read the instructions in this manual.
– Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions de cette notice.
– Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung durchlesen.
– Antes de utilizar la herramienta, leer atentamente las instrucciones contenidas en este manual.
– Prima di utilizzare l'utensile, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale.
– Keep hands clear of cutting blades.
– Au cours du coupage, tenir les mains loin des lames.
– Während des Schneidens, die Hände von den Messern fernhalten.
– Durante el corte, tener las manos alejadas de las cuchillas.
– Durante il taglio, tenere le mani lontane dalle lame.
2
–
D
o
not
cut
steel
.
– n
e
pas
couper
l
'
acier
et
l
'
almélec
.
– K
einen
s
tahl
schneiDen
.
– n
o
cortar
acero
.
– n
on
tagliare
acciaio
.
3
TIPO
TYPE
Ø
MAX.
mm
65
HT-TC065
2
3
1
2
3
– Always wear safety glasses and gloves when operating this tool.
– Porter toujours les lunettes de protection et les gants de travail.
– Immer mit Schutzbrille und Handschuhen bedienen.
– Trabajar siempre con las gafas y guantes de seguridad.
– Operare sempre con visiera protettiva e guanti da lavoro.
4
1
2
3
1
4
– max cutting diam.
– ø maxi de coupe
– max. Schneid. ø
– ø max de corte
– ø max di taglio
WARNING LABELS - ETIQUETTES SIGNALETIQUES - WARNSCHILDER -
ETIQUETAS DE ATENCION - ETICHETTE D'AVVERTENZA
✃
(
(
(
(
➠
➠
1
30
Made in Italy
FIG. 3 OVERALL VIEW - VUE D'ENSEMBLE - GESAMTANSICHT -
VISTA DEL CONJUNTO - VISTA D'ASSIEME
02
31
01
18
23
48
21
09
08