background image

8

7

If necessary, the doors can be adjusted when they are in wall the profile. Adjust the 
doors such that they close tightly and there is no gap between the door edges.

Use the pre-drilled holes as guides to drill holes into the door aluminium profile. Secure the 
doors to the wall profiles using ST4x10mm screws provided. Use the provided plastic caps to 
cover the screw heads. Apply liquid silicon spray or similar lubricant to the top and bottom 
door hinges to ensure easy rotation. For private home use apply lubricant 2 times per year, 
for public use apply 4 times per year.

Ovia voidaan tarvittaessa säätää vielä seinäprofiiliin kiinnittämisen jälkeen. 
Säädä ovet siten, että ovet sulkeutuvat tiiviisti eikä ovien reunoihin jää rakosia.

Käytä edeltävästi porattuja reikiä apuna reikiä oven alumiiniprofiiliin porattaessa. Kiinnitä 
ovet seinäprofiiliin pakkaukseen sisältyvillä ST4x10 mm ruuveilla. Käytä muovisia hattuja 
ruuvinkantojen peittämiseen.Levitä nestemäistä silikonisuihketta tai vastaavaa voiteluainetta 
ylä- ja alasaranoihin esteettömän pyörimisen varmistamiseksi. Voitele saranat kaksi kertaa 
vuodessa, mikäli suihkukaappi asennetaan kotiin. Julkisissa tiloissa sijaitsevien suihkukaappi-
en saranat on voideltava 4 kertaa vuodessa.

Om det behövs, kan dörrarna justeras medan de befinner sig i väggpro-
filen. Justera dörrarna så att de kan stängas tätt och se till att det inte finns 
något mellanrum mellan dörrkanterna.

Använd de förborrade hålen som vägledning för att borra hål i dörraluminiumprofilen. 
Fäst dörrarna på väggprofilerna med hjälp av de medföljande ST4x10 mm-skruvarna. 
Använd de medföljande plastkåporna för att täcka skruvhuvudena.
Applicera flytande silikonspray eller liknande smörjmedel på de övre och undre 
dörrgångjärnen för att säkerställa friktionsfri öppning och stängning. För användning i 
privata hem, smörj 2 gånger per år. För offentlig användning, smörj 4 gånger per år.

Om nødvendig kan dørene justeres når de er i veggprofilen. Juster dørene 
slik at de stenges uten mellomrom mellom dørkantene.

Bruk de forhåndsdrillede hullene som guide for å drille hull i døraluminiumsprofilen. Sikre 
dørene til veggen med de vedlagte ST4x30mm skruene. Bruk de vedlagte plastdekslene for 
å dekke til skruehodene.
Bruk flytende silikonspray eller lignende smøremiddel på topp- og bunnhengslene for å 
sikre lett rotasjon. Ved bruk i hjemmet skal smøremidlet benyttes 2 ganger pr år, ved 
offentlig bruk skal den benyttes 4 ganger pr år.

Nepieciešamības gadījumā durvis iespējams regulēt pēc tam, kad tās uzstādītas 
sienas profilā. Noregulējiet durvis tā, lai tās cieši aizvērtos un nebūtu spraugas 
durvju malās.

Lietojiet iepriekš izurbtos caurumus, kā vadīklas, lai izurbtu caurumus durvju alumīnija 
profilā. Nostipriniet durvis sienas profilos, lietojot komplektā iekļautās ST 4 x 10 mm 
skrūves. Lai nosegtu skrūvju galviņas, lietojiet komplektā iekļautos skrūvju galviņu 
plastmasas uzgaļus.Lai nodrošinātu vieglu durvju augšējo un apakšējo eņģu griešanos, 
lietojiet šķidrā silikona aerosolu vai līdzīgu smērvielu. Privātai lietošanai mājās lietojiet 
smērvielu 2 reizes gadā, koplietošanas telpās 4 reizes gadā.

Jei reikia, duris galima reguliuoti, kai jos yra sienelės profilyje. Reguliuokite duris taip, 
kad jos sandariai užsidarytų ir tarp durų briaunų nebūtų tarpelių.

Kaip orientyrą durų aliuminio profilio skylėms gręžti pasitelkite iš anksto išgręžtas skyles. 
Pritvirtinkite duris prie sienelės profilių ST4X10 mm sraigtais. Sraigtų galvučių uždenkite 
pateiktomis plastikinėmis kepurėlėmis.Užpurkškite skysto silikono ar panašaus tepalo ant 
durų vyrių viršaus ir apačios, kad durys lengvai darinėtųsi. Privačiuose būstuose jas reikia 
sutepti 2 kartus per metus, viešo naudojimo būstuose – 4 kartus per metus.

При необходимости двери можно отрегулировать после того, как они вставлены в 
стенной профиль. Отрегулируйте двери таким образом, чтобы они плотно 
закрывались, и между краями дверей не было зазора.

Используйте заранее просверленные отверстия как направляющие для сверления 
отверстий в алюминиевом профиле двери. Закрепите двери на стенных профилях при 
помощи шурупов ST4×10мм. Используйте пластмассовые колпачки, чтобы закрыть 
головки шурупов. Нанесите из жидкий силиконовый спрей или ему подобную смазку 
на верхние и нижние петли дверей, чтобы обеспечить их свободное вращение. В 
частном доме наносите смазку 2 раза в год, в общественных местах 4 раза в год.

Vajaduse korral saab uksi reguleerida, kui need on seinaprofiilide sees. Reguleerida 
uksed nii, et need sulguvad tihedalt ja uste servade vahel ei ole tühimikku.

Aukude puurimisel ukse alumiiniumprofiili sisse tuleb juhinduda eelpuuritud aukudest. 
Kinnitada uksed seinaprofiilide külge, kasutades kaasasolevaid ST4x10 mm kruvisid. 
Kruvipeade katmiseks tuleb kasutada kaasasolevaid plastkatteid.
Uste ülemiste ja alumiste hingede sujuva liikumise tagamiseks tuleb kasutada vedelat 
silikooni või muud sarnast määrdeainet. Kodukasutuses tuleb määrida uksehingi 2 korda 
aastas, avalikus kohas 4 korda aastas.

3

9

GB

FI

SE

NO

RU

EE

LV

LT

GB

FI

SE

NO

RU

EE

LV

LT

Summary of Contents for Ottawa 80x80

Page 1: ...Ottawa 80x80 90x90 Instruction manual GB Käyttöohje FI Bruksanvisning SE Bruksanvisningen NO Руководство по эксплуатации RU Kasutusjuhend EE Lietošanas instrukcija LV Instaliavimo instrukcijos LT ...

Page 2: ...skytt glassdelene fra slag i løpet av installasjo nen Aldri sett flass på fliser eller andre harde overflater uten beskyttelse Installer aldri en defekt vare Glassmøbler må installeres på strukturer og materialer som kan motstå vekten av gjenstenden og belastningen ved bruk Velg fester tilpasset veggmaterialet ikke nødvendigvis inkludert Vær oppmerksom på at denne gjenstanden ikke er 100 vanntett ...

Page 3: ...ms produktia lietošanas uzsākšanas uzstādīšanas beigās noregulējiet eņģes ritentiņu kā arī pārbaudiet vai skrūves un savienojumi ir pievilkti Pārliecinieties ka uzstādītais ražojums nevar apgāzties nokrist vai atdalīties no savienojumiem LT PRIEŠ MONTAVIMĄ IR MONTAVIMO METU Patikrinkite kad po ranka turėtumėte visas montavimui reikalingas dalis ir darbo įrankius kad montuojami gaminiai išoriškai b...

Page 4: ...āsagatavo Это вам надо приготовить Ting du bør forberede Saker du förbereder Box 1 Installation Manual Things you have Pakkaus sisältää Pakendi sisu Ką reikia turėti Lietas kas jums ir Это вы получили Ting du har Saker du har x 2 x 1 x 1 x 1 3 2mm x 6 x 8 x 8 ST4x10mm 3 4 9 8 1 2 ST4x35mm x2 12 ...

Page 5: ...4X10 Screws with plastic covers 4 Drill bit 3 2mm 5 Hinge set UPPER 6 Hinge set LOWER 7 NP035 Magnetic gasket set 2 pcs Magnetic gasket set NP036 Bottom gasket Ottawa 800 1 pair Bottom gasket Ottawa 900 1 pair 9 Wall profile 1 pc 10 Connecting profile 1 pc Glass door Ottawa 800 Glass door Ottawa 900 12 NP006 Handle with screws 1 pair 8 11 Hinge set 1 pair NP034 Ottawa installation set NP033 ...

Page 6: ...A B 1950mm MODEL A B C 80 x 80 800mm 800mm 905mm 90 x 90 900mm 900mm 1005mm 8 0 0 m m C 8 0 0 m m 9 0 0 m m C 9 0 0 m m ...

Page 7: ...ver veggprofil i forhold til hverandre og sørg for at de er på samme nivå Vienmēr pirms uzstādīšanas pārliecinieties par iegādātās duškabīnes modeļa izmēriem Neatbalstiet stiklus uz stūriem Ja stikla aizsardzībai nelietojat kādu mīkstu materiālu neatbalstiet stiklus uz jebkāda veida flīzēm vai cietām virsmām Sienas profili ir atrodami kastes apakšdaļā Izmēriet un atzīmējiet uz sienas pareizā attāl...

Page 8: ... med de vedlagte ST4x35mm skruene Plastplugger kan benyttes ved arbeid med fliser eller etter behov Uzstādot duškabīni pie flīzēm labākai montāžai urbumus veiciet tā lai tie būtu izvietoti starp flīzēm Urbumu dziļumam jābūt atbilstošam plastmasas dībeļu garumam Nostipriniet sienas profilus lietojot komplektā iekļautās ST 4 x 35 mm skrūves Plastmasas dībeļus var lietot strādājot ar flīzēm vai gadīj...

Page 9: ...ne som vist på bildet Bruk silikonpakningene for å beskytte glasset og stram ikke skruene for hardt til Piestipriniet pie durvīm plastmasas grīdas uzmavas pievēršot vienlaicīgi uzmanību uzmavas šķautnes virzienam Uzmavas šķautnei jābūt vērstai uz dušas kabīnes iekšpusi kā tas redzams attēlā Iebīdiet durvis sienas profilos Vieglākai uzstādīšanai sasveriet durvis slīpi un iebīdiet sienas profilā vispi...

Page 10: ...lig bruk skal den benyttes 4 ganger pr år Nepieciešamības gadījumā durvis iespējams regulēt pēc tam kad tās uzstādītas sienas profilā Noregulējiet durvis tā lai tās cieši aizvērtos un nebūtu spraugas durvju malās Lietojiet iepriekš izurbtos caurumus kā vadīklas lai izurbtu caurumus durvju alumīnija profilā Nostipriniet durvis sienas profilos lietojot komplektā iekļautās ST 4 x 10 mm skrūves Lai noseg...

Page 11: ...lity for other defects In accordance with the Consumer Protection Act SE Allmänna garantivillkor Garanti Garantin gäller defekter som uppstått genom konstruktionsfel materialfel eller tillverkningsfel som visar sig inom två 2 år efter varans leverans I händelse av defekt som täcks av garantin ersätter Rautakesko Oy produkten gratis med en likadan eller likvärdig produkt eller dess del Garantibegrä...

Page 12: ... ajan kuluessa max 2 kk virheen havaitsemisesta tai siitä kun se olisi tullut havaita Vastuu muista virheistä Sovelletaan kuluttajasuojalakia NO Generelle garantivilkår Garanti Garantien dekker mangler som skyldes design materialer og fabrikasjonsfeil som oppstår innen to 2 år etter varelevering I garantisaker vil Rautakesko Oy utlevere samme eller lignende produkt eller en del av dette gratis til...

Page 13: ...с 2 месяца с момента обнаружения неисправности или с момента когда она могла бы быть обнаружена Ответственность за прочие неисправности Согласно Закону о защите потребителя LV Vispārējie garantijas nosacījumi Garantija Garantija aptver defektus kas radušies projektēšanas izejvielu un ražošanas kļūdu dēļ kuri atklājas divu 2 gadu laikā pēc preces piegādes Garantijai atbilstoša defekta atklāšanas ga...

Page 14: ...ade ilmnemisel kohaldatakse tarbijakaitse seaduse sätteid LT Bendrosios garantijos sąlygos Garantija Garantija yra taikoma projektavimo žaliavos ir gamybos defektams kurie paaiškėja per dvejus 2 metus po prekės pristatymo Jei paaiškėja defektas kuriam galioja garantijos sąlygos Rautakesko Oy pirkėjui nemokamai pakeičia prekę ar dalį į tokią pačią ar panašią Garantijos apribojimas Garantija negalio...

Page 15: ...Manufactured for Valmistuttaja Tillverkad f r Produsert for Изготовлено для Toodetud Pasūtītājs Kieno užsakymu pagaminta Rautakesko Ltd P O Box 75 FI 01301 Vantaa Finland ...

Reviews: