background image

6

tarkoituksenvastaisesta tai väärästä käytöstä taikka asennuk-
sesta. Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, että he eivät lei-
ki tuotteella. 

TURVALLISUUS: Vesisuihkua ei saa suunnata säh-

kölaitteisiin! Vesisuihkua ei saa suunnata ihmisiin tai eläimiin! 
Laite ei ole tarkoitettu liitettäväksi juomavesijärjestelmään! Lait-
teen maksimaalista työpainetta ei saa ylittää! 

YMPÄRISTÖN-

SUOJELU: Käytöstä poistetut laitteet sisältävät kierrätettäviä 
materiaaleja, jotka tulisi toimittaa kierrätykseen. 

KÄYNNISTYS 

(kuva B): Aseta sadetin alueelle, jota haluat kastella. Ota huo-
mioon laitteen kantama. Liitä sadetin vesiletkuun pikaliittimen 
avulla. Avaa hana. Säädä tarvittaessa sadettimen kantamaa. 

SÄÄ-

TÄMINEN (kuva C): Laitteessa on kantaman, kastelualan ja vesi-
suihkun säätömahdollisuus. Säätäminen tapahtuu sadetuspääs-
sä olevan säätimen avulla. 

HUOLTO: Tuote ei vaadi huoltoa. TYÖN 

LOPETTAMINEN: Sulje hana. VIANKORJAUS: Mikäli laite ei toimi 
oikein (liian pieni kasteluala): tarkista, ettei laite ole likaantunut; 
tarkista työpaine; tarkista vesiletku; tarkista / puhdista suuttimet 
mukana olevalla puhdistusneulalla 

(kuva D)KORJAUS: Jos laite 

ei edelleenkään toimi oikein kohdassa 

VIANKORJAUS lueteltujen 

toimenpiteiden jälkeen, ota yhteyttä valmistajaan laitteen tarkas-
tamiseksi. Valtuuttamattomien henkilöiden suorittamat toimenpi-
teet johtavat takuukorvausvaatimusten raukeamiseen. 

SÄILY-

TYS: Säilytä laitetta poissa lasten ulottuvilta, kuivassa ja 
suljetussa paikassa, suojassa pakkaselta. 

TAKUU: Kussakin 

maassa ovat voimassa tuotteiden jälleenmyyjän määrittämät ta-
kuuehdot. Takuuaikana poistamme maksutta kaikki laitteen ma-
teriaali- tai tuotantovirheistä aiheutuneet viat. Takuuasioissa 
pyydämme ottamaan yhteyttä ostotositteen kanssa jälleenmyy-
jään tai suoraan valmistajaan.

EU- 
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

Myyntiin saattamamme tuoteversio täyttää EU:n direktiiveissä 
yhdenmukaistetut vaatimukset, EU:n turvallisuusvaatimukset 
sekä tiettyjä tuotteita koskevat vaatimukset. Tämä vakuutus rau-
keaa, jos laitteeseen tehdään luvattomia muutoksia.
Malli: 52-070 - Heiluriruisku TURBO IDEAL
Käyttökohteet: Puutarhanhoito, kastelu.
Sovellettavat EU-direktiivit:
2006/42/EY, EN ISO 12100
Valmistaja:
CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Valtuutettu henkilö: Bogusław Frączek

Stalowa Wola, 03.10.2020

FRANÇAIS

52-070 - ARROSEUR OSCILLANT TURBO IDEAL
Destiné à:
 l'arrosage du jardin. Application: travaux dans le jardin, 
arrosage.

 Lieu d'installation: à l'extérieur. Position de fonctionne-

ment: selon le dessin. Facteur de fonctionnement: eau, 40˚C max. 
Directives et normes appliquées: 
2006/42/WE, EN ISO 12100. 
DONNÉES TECHNIQUES: Pression de service min.: 2 bar (29 psi). 
Pression de service max.: 
6 bar (87 psi). Plage de température de 
service: 
5˚C à 50˚C. Surface d'arrosage: 2 bar (29 psi): 9,5x11 m, 
(29x36 ft), 4 bar (58 psi): 15x16 m (49x52 ft).

 Débit: 2 bar (29 

psi): 12 l/min, 4 bar (58 psi): 19,5 l/min. 

DESCRIPTION DU PRO-

DUIT (fig. A): [1] Tête d'arroseur avec régulateur d'angle de rota-
tion, 

[2] base / boîtier d'arroseur, [3] raccordement d'eau. INS-

TRUCTIONS GÉNÉRALES: Avant la première utilisation du produit, 
veuillez lire le mode d’emploi d'origine, suivre ses instructions et 
le conserver pour une utilisation ou application ultérieures. 

UTILI-

SATION CONFORME À L'USAGE PRÉVU: Ce produit a été conçu 

pour un usage individuel et il n’est pas destiné à un usage indus-
triel. Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant 
de l'utilisation de l'appareil contraire à son utilisation prévue ou 
en raison d'une utilisation ou d'une installation incorrecte. Il faut 
surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le 
produit. 

SÉCURITÉ: Ne dirigez pas le jet d'eau vers les appareils 

électriques! Ne dirigez pas le jet d'eau vers les personnes ou les 
animaux! Ce n'est pas un point de captage d'eau potable! Ne dé-
passez pas la pression de service maximale! 

PROTECTION ENVI-

RONNEMENTALE: Les appareils usés contiennent des matériaux 
recyclables qui doivent être correctement éliminés. 

FONCTION-

NEMENT (fig. B): Placez l'arroseur à l'endroit où vous souhaitez 
effectuer l'arrosage, en tenant compte de la portée de l'appareil. 
Connectez l'eau à l'aide d'un tuyau terminé par un raccord rapide. 
Ouvrir le robinet. S'il est nécessaire de modifier la plage d'arro-
sage, effectuez un ajustement. 

RÉGLAGE (fig.C): L'appareil dis-

pose d'une plage d'arrosage réglable, d'une zone d'arrosage et 
d'un choix de flux d'arrosage. Le réglage se fait en sélectionnant 
la fonction appropriée sur la tête d'arrosage. 

ENTRETIEN: Le pro-

duit ne nécessite aucun entretien. 

FIN DU FONCTIONNEMENT: 

Fermez le robinet. 

DÉPANNAGE: En cas de problèmes avec le bon 

fonctionnement de l'appareil (la zone d'arrosage est trop petite): 
vérifiez que l'appareil n'est pas contaminé; vérifiez la pression 
d'alimentation; vérifiez le tuyau d'alimentation; vérifiez / nettoyez 
les buses à l'aide de l'aiguille fournie (fig. D). 

RÉPARATION: Si les 

actions répertoriées sous 

DÉPANNAGE ne conduisent pas à un 

redémarrage correct, contactez le fabricant pour une inspection. 
Les interventions de personnes non autorisées entraînent l'expi-
ration des réclamations. 

STOCKAGE: Stockez l'appareil hors de 

portée des enfants dans un endroit sec, fermé et à l'abri du gel. 
GARANTIE: Les conditions de garantie spécifiées par le distribu-
teur du fabricant s'appliquent dans chaque pays. Tout défaut du 
produit sera corrigé gratuitement pendant la période de garantie, 
à condition qu'il soit causé par un défaut de matériel ou de fabri-
cation. Pour les réparations sous garantie, veuillez contacter le 
fabricant ou le distributeur avec la preuve d'achat.

DÉCLARATION 
DE CONFORMITÉ UE

L'appareil dans la version que nous avons introduite sur le marché 
répond aux exigences des directives harmonisées de l'UE, des 
normes de sécurité de l'UE et des normes pour des produits spé-
cifiques. Cette déclaration perd sa validité en cas d'introduction 
de modifications de l'appareil non convenues avec le fabricant.
Modèle: 52-070 - Arroseur oscillant TURBO IDEAL
Application: Travaux dans le jardin, arrosage.
Directives UE applicables: 2006/42/WE, EN ISO 12100.
Fabricant:
CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Personne autorisée: Bogusław Frączek

Stalowa Wola, 03.10.2020

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

52-070 - ΓΡΑΝΑΧΩΤΌΣ ΕΚΤΟΞΕΥΤΉΡΑΣ TURBO IDEAL
Σκοπός χρήσης: 

για άρδευση κήπου.

 Εφαρμογή: 

δουλειά στον 

κήπο, πότισμα.

 Τοποθεσία εγκατάστασης: 

εξωτερικά.

 Θέση εργα-

σίας: 

σύμφωνα με το σχέδιο.

 Συντελεστής εργασίας: 

νερό, μεγ. 

θερμ. 40˚C.

 Εφαρμοσμένες οδηγίες και πρότυπα: 

2006/42/WE, 

EN ISO 12100.

 

ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ: Ελάχιστη πίεση λειτουρ-

γίας: 

2 bar (29 psi).

 Mέγιστη πίεση λειτουργίας: 

6 bar (87 psi).

 

Εύρος θερμοκρασίας εργασίας: 

5˚C εώς 50˚C.

 Εύρος ψεκασμού: 

Summary of Contents for 52-070

Page 1: ...dnia j c zasi g urz dzenia Pod czy wod za pomoc w a zako czo nego szybkoz czem Odkr ci kran Je eli zachodzi potrzeba zmiany zakresu zraszania dokona regulacji REGULACJA rys C Urz dzenie posiada regula...

Page 2: ...ektrick za zen Nest kejte vodu na osoby a zv ata Nejedn se o m sto pro odb r pitn vody Nep ekra ujte maxim l n pracovn tlak OCHRANA IVOTN HO PROST ED Opot eben za zen obsahuj druhotn suroviny kter by...

Page 3: ...sted GARANTI I hvert land g lder de garantibetingelser der er fastsat af producentens produktdistribut r Vi fjerner eventuelle produkt fejl i garantiperioden gratis s l nge de skyldes en materiale el...

Page 4: ...st T L PETAMINE Keerake kraan kinni RIKETE K RVALDAMINE Seadme n uete kohase toimimisega seotud probleemide korral vihmutusala on liiga v ike kontrollige ega seade ei ole saastunud kontrollige to iter...

Page 5: ...ateriales reciclables que deben desecharse PUESTA EN MARCHA dibujo B Coloque el aspersor en el lugar donde de see realizar el tratamiento de riego teniendo en cuenta el alcan ce del dispositivo Conect...

Page 6: ...i re utilisation du produit veuillez lire le mode d emploi d origine suivre ses instructions et le conserver pour une utilisation ou application ult rieures UTILI SATION CONFORME L USAGE PR VU Ce prod...

Page 7: ...zalijevanja uzmite pri tome u obzir domet ure aja Priklju i te ure aj na vodu pomo u crijeva s brzorastavljivom spojnicom Otvorite slavinu Ako bude potrebno promijeniti doseg navodnjavanja podesite u...

Page 8: ...ISO 12100 Gy rt CELL FAST Sp z o o ul W Grabskiego 31 PL 37 450 Stalowa Wola www cellfast com pl ITALIANO 52 070 IRRIGATORE A PENDOLO TURBO IDEAL Destinazione d uso irrigazione giardino Ambito di appl...

Page 9: ...gamybos klaidos Garantinio remonto klausimais kreipkit s tiesiai gamintoj arba platintoj ir pateikite pirkimo rodym ES ATITIKTIES DEKLARACIJA rink pateikta prietaiso versija atitinka suderint ES direk...

Page 10: ...er PROBLEEMOPLOSSING genoem de handelingen niet tot een juiste herstart leiden neem dan con tact op met de fabrikant voor een inspectie Manipulaties door onbevoegde personen leiden tot het be indigen...

Page 11: ...adequada da carca a de asper s o MANUTEN O O produto n o requer conserva o FINALI ZA O DO TRABALHO Fechar a torneira RESOLU O DE PRO BLEMAS No caso de problemas no funcionamento do dispositivo rea de...

Page 12: ...tribuitorul pro duselor produc torului Orice defecte ale produsului trebuie nde p rtate gratuit n perioada de garan ie cu condi ia ca acestea s fie cauzate de o defec iune material sau de fabrica ie n...

Page 13: ...fast com pl Opr vnen osoba Bogus aw Fr czek Stalowa Wola 03 10 2020 SLOVEN INA 52 070 NIHAJO RAZPR ILNIK TURBO IDEAL Namen za namakanje vrta Uporaba delo v vrtu zalivanje Mesto namestitve zunaj Delovn...

Page 14: ...lim TURBO IDEAL P rdorimi Puna n kopsht ujitja Direktivat e BE n fuqi 2006 42 WE EN ISO 12100 Prodhuesi CELL FAST Sp z o o ul W Grabskiego 31 PL 37 450 Stalowa Wola www cellfast com pl Personi i autor...

Page 15: ...normer och standarder som g ller f r specifika produkter Denna de klaration blir ogiltig om f r ndringar av anordningen utf rs ut an v rt samtycke Modell 52 070 Svingende sprinkler TURBO IDEAL Anv ndn...

Page 16: ...m 29x36 ft 4 bar 58 psi 15x16 m 49x52 ft 2 bar 29 psi 12 l min 4 bar 58 psi 19 5 l min 1 2 3 i I I I i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i B i i i i i i i i i i i i i i i...

Reviews: