background image

11

IMPORTANT: 

AVANT  LA MISE EN MARCHE DE LA

MACHINE, LIRE CE MANUEL ET LE GARDER, PEN-
DANT TOUTE LA VIE OPÉRATIONNELLE, DANS UN

ENDROIT CONNU PAR LES DIFFÉRENTES PERSONNES
INTÉRESSÉES. CETTE MACHINE NE DOIT ÊTRE UTILISÉE
QUE POUR DES OPÉRATIONS DE SOUDURE.

1   PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

LA SOUDURE ET LE DÉCOUPAGE À L’ARC
PEUVENT ÊTRE NUISIBLES À VOUS ET
AUX AUTRES. L’utilisateur doit pourtant

connaître les risques, résumés ci-dessous, liés aux opéra-
tions de soudure. Pour des informations plus détaillées,
demander le manuel code 3.300.758

DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Peut tuer.

· Installer et raccorder à la terre le poste à souder

selon les normes applicables.
· Ne pas toucher les pièces électriques sous tension

ou les électrodes avec la peau nue, les gants ou les vête-
ments mouillés.
· S’isoler de la terre et de la pièce à souder.
· S’assurer que la position de travail est sûre.

FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé

· Garder la tête en dehors des fumées.
· Opérer en présence d’une ventilation adéquate et
utiliser des aspirateurs dans la zone de l’arc afin d’é-

viter l’existence de gaz dans la zone de travail.

RAYONS DE L’ARC - Peuvent blesser les yeux et brûler la peau.

· Protéger les yeux à l’aide de masques de soudure
dotés de lentilles filtrantes et le corps au moyen de
vêtements adéquats.

· Protéger les autres à l’aide d’écrans ou rideaux adéquats.

RISQUE D’INCENDIE ET BRÛLURES

· Les étincelles (jets) peuvent causer des incendies et
brûler la peau; s’assurer donc qu’il n’y a aucune
matière inflammable dans les parages et utiliser des

vêtements de protection adéquats.

BRUIT

Cette machine ne produit pas elle-même des bruits
supérieurs à 80 dB. Le procédé de découpage au
plasma/soudure peut produire des niveaux de bruit

supérieurs à cette limite; les utilisateurs devront donc mette
en oeuvre les précautions prévues par la loi.

STIMULATEURS CARDIAQUES
· Les champs magnétiques générés par des courants élevés
peuvent affecter le fonctionnement des stimulateurs car-
diaques. Les porteurs d’appareils électroniques vitaux (sti-
mulateurs cardiaques) devraient consulter le médecin avant
de se rapprocher aux opérations de soudure à l’arc, décou-
page, décriquage ou soudure par points.

EXPLOSIONS

· Ne pas souder à proximité de récipients sous pres-
sion ou en présence de poussières, gaz ou vapeurs
explosifs. Manier avec soin les bouteilles et les déten-

deurs de pression utilisés dans les opérations de soudure.

COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE
Cette machine est construite en conformité aux indications
contenues dans la norme harmonisée EN50199 

et ne doit

être utilisée que pour des buts professionnels dans un
milieu industriel. En fait, il peut y avoir des difficultés
potentielles dans l’assurance de la compatibilité électro-
magnétique dans un milieu différent de celui industriel.

EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT, DEMANDER
L’ASSISTANCE DE PERSONNEL QUALIFIÉ.

2  DESCRIPTION GENERALES

2.1 SPECIFICATIONS ART. 1562

Le Spool-Gun a été conçu pour faciliter la soudure à distan-
ce de l’aluminium, de l’acier inoxydable et du fer en utilisant
une bobine de fil de Ø100 mm incorporée au pistolet de la
torche même.

2.1.1 Données techniques

Fils utilisables:

Aluminium Ø 0.8/1/1.2 mm
Acier inoxydable Ø 0.6/0.8/1 mm
Fer Ø 0.6/0.8/1 mm

Diamètre de bobine utilisable:

100 mm

Vitesse d’avancement du fil: 

de 0 à 19 m/min

Courant maximum: 

200 A (gaz Argon)

Facteur de marche: 

60%

2.2 SPECIFICATIONS ART. 1428

Le dévidoir Jaw-feed a été conçu avec un poids et des
dimensions réduites afin de pouvoir le déplacer aisément
loin du générateur et permettre la soudure de l’aluminium,
de l’acier inoxydable et du fer en utilisant une bobine de fil
de diamètre maximum de 200 mm.

2.2.1

Données techniques

Fils utilisables:

Aluminium Ø 1/1.2 mm

Acier inoxydable Ø 0.6/0.8/1 mm
Fer Ø 0.6/0.8/1 mm

Diamètre de bobine utilisable:

200 mm

Vitesse d’avancement du fil: 

de 0 à 20 m/min

3. DESCRIZIONI DEGLI APPARECCHI

MANUEL D’INSTRUCTIONS "SPOOL-GUN" ET"JAW-FEED" 

Summary of Contents for JAW-FEED

Page 1: ...et sch mas l ctriques Piezas de repuesto y esquemas el ctricos Pagg Seiten sel 22 27 I MANUALE DI ISTRUZIONI SPOOL GUN E JAW FEED PAG 2 GB INSTRUCTION MANUAL SPOOL GUN AND JAW FEED Page 6 D ANLEITUNGS...

Page 2: ...iste dalla legge PACE MAKER I campi magnetici derivanti da correnti elevate possono inci dere sul funzionamento di pacemaker I portatori di apparec chiature elettroniche vitali pacemaker dovrebbero co...

Page 3: ...lla con nessione al connettore I del carrello Per collegare la connessione art 1324 al generatore seguire le istruzioni riportate sul manuale del generatore stesso al punto 3 5 E2 Scegliere il rullo t...

Page 4: ...rice deve essere predisposta come per la saldatu ra dell acciaio dolce applicando le seguenti varianti Bobina di filo di acciaio inossidabile compatibile alla composizione dell acciaio da saldare Bomb...

Page 5: ...RS The magnetic fields created by high currents may affect the operation of pacemakers Wearers of vital electronic equip ment pacemakers should consult their physician before beginning any arc welding...

Page 6: ...able art 1324 to the wire feed unit fitting H Plug the connector G of the extension cable into the wire feed unit connector I Connect the extension cable art 1324 to the generator following the instru...

Page 7: ...the correct welding angle see figure 2 5 3 STAINLESS STEEL WELDING The machine set up for stainless steel is the same as that for mild steel with the following differences Stainless steel wire compati...

Page 8: ...MU F R DIE GESAM TE LEBENSDAUER DES GER TS AN EINEM ALLEN INTE RESSIERTEN PERSONEN BEKANNTEN ORT AUFBE WAHRT WERDEN DIESES GER T DARF AUSSCHLIE LICH ZUR AUSF HR UNG VON SCHWEI ARBEITEN VERWENDET WERD...

Page 9: ...s Art 1324 an den Stromerzeuger entsprechend den Anweisungen des Abschnittes 3 5 E2 der Bedienungsanleitung des Strom erzeugers vornehmen Drahtvorschubrolle mit geeigneter Nut w hlen Drahtrolle montie...

Page 10: ...deten Schwei drahtes entsprechen Spezielle Schleifscheiben und B rstvorrichtungen f r Alu minium einsetzen und diese nicht f r andere Materialien verwenden BEACHTEN SIE Sauberkeit bedeutet Qualit t Di...

Page 11: ...gn tiques g n r s par des courants lev s peuvent affecter le fonctionnement des stimulateurs car diaques Les porteurs d appareils lectroniques vitaux sti mulateurs cardiaques devraient consulter le m...

Page 12: ...connecteur G de la connexion au connecteur I du d vidoir Pour raccorder la connexion art 1324 au g n rateur suivre les instructions figurant sur le manuel du g n rateur au point 3 5 E2 Choisir le rou...

Page 13: ...n de soudure voir la figure 2 5 3 SOUDURE DE L ACIER INOXYDABLE Le poste souder doit tre pr par e comme pour la soudu re de l acier doux en appliquant les variantes suivantes Bobine de fil d acier ino...

Page 14: ...EL CONTE NIDO DE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO DURANTE TODA LA VIDA OPERATIVA EN UN SITIO CONOCIDO POR LOS INTERESADOS ESTE APARATO DEBER SER UTILIZADO EXCLUSIVAMENTE PARA OPERACIONES DE SOLDADURA 1 PRECA...

Page 15: ...rt 584 por medio de la conexi n art 1324 pueden emplearse sistemas distintos siempre y cuando sean compatibles Enroscar el empalme D de la conexi n art 1324 con el emplame H del carrito y conectar el...

Page 16: ...ldadura Hay que utilizar muelas y cepillos adecuados para el alu minio que a su vez no deber n usarse nunca sobre otros materiales Recuerden que limpieza significa calidad Las bobinas de hilo deben co...

Page 17: ...QUALIFICATO THIS PART IS INTENDED SOLELY FOR QUALIFIED PERSONNEL DIESER TEIL IST AUSSCHLIE LICH F R DAS FACHPERSONAL BESTIMMT CETTE PARTIE EST DESTINEE EXCLUSIVEMENT AU PERSONNEL QUALIFIE ESTA PARTE...

Page 18: ...OSS SHAPED NUT 22 ROSETTA IN ALLUMINIO ALUMINIUM WASHER 23 BOCCOLA IN GOMMA RUBBER BUSHING 24 PERNO PORTA BOBINA SPOOL SUPPORT PIN 25 PERNO FILETTATO THREATED PIN 26 MANOPOLA KNOB 27 PERNO CUSCINETTO...

Page 19: ...19 SPOOL GUN ART 1562...

Page 20: ...TION 21 CONNETTORE CONNECTOR 22 SOPPORTO ASPO SPOOL HOLDER SUPPORT 23 PERNO IN OTTONE BRASS PIN 24 PRESA SOCKET 25 DADO NUT 26 ELETTROVALVOLA SOLENOID VALVE 27 RESCA FITTING 28 PASSACAVO GROMMET 28 IN...

Page 21: ...21 JAW FEED ART 1428...

Page 22: ...LU BLUE K MARRONE BROWN J ARANCIO ORANGE I ROSA PINK CODIFICA COLORI WIRING DIAGRAM CABLAGGIO ELETTRICO COLOUR CODE L ROSA NERO PINK BLACK M GRIGIO VIOLA GREY PURPLE N BIANCO VIOLA WHITE PURPLE O BIAN...

Page 23: ...23 JAW FEED ART 1428...

Page 24: ...24...

Reviews: