background image

Dopo aver acceso il rivelatore tramite l’interruttore frontale (rif. 1), inizia la fase di riscaldamento del sensore che
dura circa 60 secondi ed è segnalata dall’accensione della spia rossa (rif. 2).
Al termine del riscaldamento il sensore è pronto per la segnalazione d’allarme. La condizione di funzionamento è
segnalata dal lampeggio della spia rossa (rif. 2) (1 lampeggio ogni 2 secondi).
Quando la concentrazione di gas supera la soglia prevista, si attiva l’allarme acustico (buzzer con suono
continuo) e visivo (led rosso sempre acceso).
L’allarme rimane attivato finché il rivelatore non viene spento.

INSTALLAZIONE

L’esatto posizionamento del rivelatore è fondamentale per il corretto funzionamento; l’apparecchio deve essere
installato ad "altezza naso" dell'utente (150-200 cm dal pavimento), in prossimità della zona di soggiorno
prolungato delle persone, o in prossimità delle possibili sorgenti del gas.

Per la scelta della posizione ottimale del rivelatore si consiglia comunque di rivolgersi a personale tecnico
specializzato.

L’installazione può essere effettuata ad incasso o a parete con il distanziale in dotazione.
Il modulo è combinabile per l’installazione con altri moduli CBE e Truma da completare con l’applicazione di
cornici della serie “Modular Plates”.

Fissaggio a parete

DATI TECNICI

Tensione di alimentazione

Corrente assorbita, tipica

Corrente assorbita, allarme

Temperatura di funzionamento

Umidità

12 Vdc

10 mA

-10÷40 °C

30÷95%

Tempo di riscaldamento

60 sec.

Potenza acustica

85 dB a 1 metro con buzzer esterno

Soglia di intervento

300 PPM entro 3 min.
Riferimento EN 50291

12 mA

Durata sensore

10 anni

Dimensioni (mm)

60x60x20 max

Fissaggio ad incasso

I

3

Summary of Contents for MTCO

Page 1: ...D EMPLOI USER S MANUAL ISTRUZIONI D USO BEDIENUNGSANLEITUNG Ed 04 2017 cod 000242 Rev 02 RIVELATORE DI MONOSSIDO DI CARBONIO CO CARBON MONOXIDE CO DETECTOR DETECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE CO KOHLENMONOXYDMELDER CO ...

Page 2: ...erfetta efficienza o guasti Può succedere che l utente spenga il rivelatore perché infastidito da troppo frequenti o ripetute segnalazioni che a suo parere risultano ingiustificate dato che non avverte odori né cause visibili d allarme Il comportamento corretto invece è l immediata abbondante aerazione del locale ed il ripristino del rivelatore con spegnimento e riaccensione se la segnalazione si ...

Page 3: ... ad altezza naso dell utente 150 200 cm dal pavimento in prossimità della zona di soggiorno prolungatodelle persone o in prossimità delle possibili sorgenti del gas Per la scelta della posizione ottimale del rivelatore si consiglia comunque di rivolgersi a personale tecnico specializzato L installazione può essere effettuata ad incasso o a parete con il distanziale in dotazione Il modulo è combina...

Page 4: ...nd heating equipment whichare not efficiently maintained or broken It can happen that the user shuts off the detector because of the too frequent or repeated alarms which in his opinion are not justified as he cannot smell any odour or see any reason for alarm The correct behaviour however is the immediate good aeration of the room and the reset of the detector with stopping and restarting if the ...

Page 5: ...ing the detector must be installed at nose height of the user 150 200 cm from the floor near the area where people generally stay or near the possible source of gas In order to establish the optimal positioning of the detector it is advisable to ask for an advice from a specialised technician The detector can be built in or fixed to the wall with the spacer supplied The module can be combined with...

Page 6: ...s des mauvaises conditions Il peut arriver que l utilisateur gêné par les signalisations fréquentes qu il considère comme injustifiées arrête le détecteur parce qu il ne perçoit aucune odeur ni aucune cause visible d alarme Dans ce cas aérer immédiatement et abondamment le local et rétablir le fonctionnement du détecteur arrêt et remise en marche successive si la signalisation se répète arrêter to...

Page 7: ...cteur doit être installé au niveau du nez de l utilisateur 150 200 cm du sol à proximité de la zone de séjour prolongé des personnes ou des sources de gaz possibles Pour choisir la position optimale du détecteur il est toutefois conseilléde demander à untechnicien spécialisé L installation peut se faire en mode encastré ousur la paroi avec l écarteur fourni avec l appareil Le module est réalisé po...

Page 8: ...kt funktionsfähig oder defekt sind Es kann passieren dass der Verwender den Melder ausschaltet weil er sich durch zu häufige oder wiederholte Anzeigen gestört fühlt die seiner Meinung nach nicht gerechtfertigt sind da er weder Gerüche noch sichtbare Alarmursachen wahrnimmt Das richtige Verhalten besteht hingegen in einem sofortigen reichlichen Lüften des Raumes und in der Rückstellung des Melders ...

Page 9: ...he des Verwenders 150 200 cm vom Boden in der Nähe des Bereichs in dem sich die Personen länger aufhalten oder in der Nähe möglicher Gasquellen installiert werden Für die Wahl der optimalen Positionierung des Messgeräts wird jedenfalls empfohlen sich an Fachtechniker zu wenden Die Installation kann per Einbauoder an der Wand mit dem beigelegten Distanzstück durchgeführt werden Das Modul ist für di...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...Via Vienna 4 z i Spini settore D 38121 Trento Italy Tel 39 0461 991598 Fax 39 0461 960009 CBE S r l www cbe it E mail cbe cbe it ...

Reviews: