background image

IST-2237.KM01.01 

Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation 

Pag.1/10

 

(IST-2237.KM01.01_SE237K (30.08.2017).docx) 

 

Rivelatore autonomo di Gas infiammabili con uscita Relé 

Stand-alone Flammable Gas Detector with output relay 

Détecteur ponctuel de gaz combustibles avec sorties relais 

 

 

 

TECNOCONTROL S.r.l. - Via Miglioli, 47 20090 SEGRATE (MI) ITALY 

Tel. +39 02 26922890 - Fax +39 02 2133734 

http:

 

www.tecnocontrol.it

 

e-mail:

 

[email protected]

 

 

SE237K 

 

 

 

Leggere Attentamente e Conservare quest’Istruzione. 

Please read and keep this manual 

Lire avec soin et garder la notice d’istruction 

 

Modello

 / Model / Modele

 

Calibrato per

 / Calibrated for / Tarée pour

 

Cartuccia/Cartridge/Cartouche

 

SE237KM

 

Metano

 / Methane / Méthane

 

ZSK01/IP 

o/or/ou ZSK02/IP

 

SE237KG

 

GPL 

/ LPG / GPL

 

SE237KI

 

Idrogeno / Hydrogen / Hydrogène

 

ZSK02/IP

 

SE237KB 

Benzina / Petrol / 

Essence

 

ZSKB/IP

 

 

Con Cartuccia Sensore Sostituibile 

Inside Replaceable Cartridge Sensor / Avec Cartouche Capteur échangeable 

 

 

Caratteristiche tecniche / 

Technical specifications

 / 

Caractéristiques techniques

 

Alimentazione / 

Power supply / Alimentation

 

12÷24Vcc (-10/+15%) 3W 

12÷24VDC(-10/+15%) 3W / 12÷24Vcc(-10/+15%) 3W

 

Sensore / 

Sensor Type / Capteur

 

Catalitico /

 

Catalytic / Catalytique

 

Cartuccia Sensore / 

Cartridge Sensor / Cartouche capteur

 

Sostituibile / 

Replaceable / échangeable

 

Uscite /

 Outputs / Sortie

 

relè /

 

relays / relais 

24V/1A SPST

 

 

4 ÷ 20 mA Lineare 

/ Linear / linéaire

 

Campo di misura / 

Standard Range / Champ de mesure

 

0 ÷ 20 % LIE /

 

LEL

 

Limite Scala / Limits

 /

 Limite échelle 

25 % LIE / 

LEL 

(≈ 24mA) 

Vita media in aria pulita / 

Average Life in fresh air / Vie moyenne en air pur

 

5 anni

 / years / ans

 

Tempo di risposta T

90

 / 

Response Time 

T

90

 /

 

Temps de réponse T

90

 

< 60 secondi / 

seconds / secondes 

Ripetibilità / 

Repeatability / Répétitivité

 

 5% del segnale /

 signal 

Precisione 

/ Accuracy / Précision

 

± 10 % 

Deriva a lungo termine / 

Long time drift

 /

 Dérive à long terme

 

< ± 4 % LIE anno /

 

LEL year / LIE/an

 

Temp./umidità di immagazzinamento 

/

 

Storage Temp-Humidity 

Température et hygrométrie de stockage

 

-20 ÷ + 55°C / 5 ÷ 95 % RH 

non condensata / 

non condensed / non condensée

 

Temp./umidità di funzionamento 

O

peration Temp./Humidity 

Température et hygrométrie de fonctionnement

 

-10 ÷ + 50 °C / 10÷90 % RH 

non condensata / 

non condensed / non condensée

 

Pressione di funzionamento  

Operation Pressure

 / 

Pression

 

de fonctionnement

 

Atmosferica ±10% 

Atmospheric

±10% / 

Atmosphérique

 ±10% 

Vibrazioni e Urti 

/ Vibration and Shocks

 /

 Vibrations et chocs

 

0,35 mm    10-50-10 Hz   /   

 0,5J 

Dimensioni 

/ Size / Dimensions du boîtier

 

238 x 106 x 75 mm 

Grado di protezione 

/ IP Code / Indice de protection

 

IP65 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

IT

 

 DESCRIZIONE ........................................................................................................................... 2

 

NOTE SUI VARI MODELLI ..................................................................................................................... 2

 

FUNZIONAMENTO ................................................................................................................................. 2

 

INSTALLAZIONE .................................................................................................................................... 3

 

AVVERTENZE ........................................................................................................................................ 3

 

VERIFICHE E CALIBRAZIONE .............................................................................................................. 3

 

EN

 

 DESCRIPTION ........................................................................................................................... 4

 

NOTES ON THE AVAILABLE MODELS ................................................................................................ 4

 

OPERATIONAL DESCRIPTION ............................................................................................................. 4

 

INSTALLATION ...................................................................................................................................... 5

 

WARNING ............................................................................................................................................... 5

 

TEST and CALIBRATION ...................................................................................................................... 6

 

FR

 

 DESCRIPTION ........................................................................................................................... 7

 

MODÈLES ............................................................................................................................................... 7

 

FONCTIONNEMENT............................................................................................................................... 7

 

INSTALLATION ...................................................................................................................................... 8

 

INSTRUCTIONS ..................................................................................................................................... 8

 

VÉRIFICATIONS ET ETALONNAGE ..................................................................................................... 8

 

Summary of Contents for SE237K

Page 1: ...lais 24V 1A SPST 4 20 mA Lineare Linear linéaire Campo di misura Standard Range Champ de mesure 0 20 LIE LEL Limite Scala Limits Limite échelle 25 LIE LEL 24mA Vita media in aria pulita Average Life in fresh air Vie moyenne en air pur 5 anni years ans Tempo di risposta T90 Response Time T90 Temps de réponse T90 60 secondi seconds secondes Ripetibilità Repeatability Répétitivité 5 del segnale signa...

Page 2: ...spegne e si accende il Led verde ON che indica il normale funzionamento Dopo questo tempo il sensore è in grado di rilevare il gas ma raggiunge le condizioni di stabilità ottimali dopo circa 4 ore di funzionamento continuo Funzionamento Normale deve essere acceso il solo Led Verde ON Il 1 Led Rosso ALARM 1 si accende se la concentrazione di Gas supera la prima soglia se il gas non si riduce entro ...

Page 3: ...are gas puri o l accendino direttamente sul sensore che potrebbe essere irrimediabilmente danneggiato ATTENZIONE Considerare che in ambienti particolarmente inquinati o con vapori di sostanze infiammabili in par ticolare i solventi la vita utile del sensore può ridursi notevolmente Alcune sostanze causano una riduzione per manente di sensibilità evitare che il sensore venga a contatto con vapori d...

Page 4: ...aggiunta a quanto sopra se si usa anche l uscita in mA controllare anche con i puntali del voltmetro sui Test Point TESTmA vedi Fig 2 si raggiunga un valore tra 184 e 216 mV ovvero che l uscita in mA aumenti fino a circa 20 mA 1 6 e la centrale cui è collegato il Trasmettitore indichi circa 20 LIE 2 Poi l uscita tornerà progressivamente a 4 mA EN DESCRIPTION The SE237K series is a flammable gas de...

Page 5: ...unit must be positioned vertically with the sensor downwards Models SE237KG should be fixed at 20 30 cm from the floor LPG and Petrol vapours are heavier than air Models SE237KM should be fixed at 20 30 cm from the ceiling Methane and Hydrogen are lighter than air Models SE237KI should be fixed at 20 30 cm from the ceiling Methane and Hydrogen are lighter than air Models SE237KB should be fixed at...

Page 6: ...ALIBRATION Calibration Code F2 F2 F2 F1 F2 F1 this function allows completely recalibrate the sensor Warning to guarantee that no errors of elaboration happen the rare possibility exists that during the Calibration the yellow LED switch off every 8 seconds in this case interrupt the procedure switch off and witch on the instru ment and repeat the Calibration If condition persists it will be necess...

Page 7: ...d autres gaz inflammables présents dans la même pièce Préchauffage à partir de la mise sous tension le détecteur commence la phase de préchauffage du capteur si gnalée par le clignotement de la LED jaune FAULT Après environ 60 secondes la LED jaune s éteint et la LED verte ON s allume indiquant le fonctionnement normal Après ce temps le capteur est apte à détecter le gaz mais il n atteint les cond...

Page 8: ...alibrage INSTRUCTIONS La vie utile du capteur en air propre est 5 ans en moyenne Au terme de cette période indiqué par l instrument par un clignotement de la LED Jaune toutes les 4 secondes il est nécessaire de remplacer la Cartouche Capteur Vérifications Périodiques nous conseillons d exécuter tous les ans la vérification de fonctionnement du détec teur Test Électrique Réglage du Zéro et Vérifica...

Page 9: ...Après 8 secondes le détecteur revien dra automatiquement dans les conditions de fonctionnement normal chapitre Fonctionnement Préchauffage LED Jaune allumée l étalonnage a échoué Dans ce cas après 8 secondes le détecteur reviendra automati quement dans les conditions d étalonnage répéter la procédure sans réinsérer la séquence Si la condition per siste même après la substitution de la Cartouche Ca...

Page 10: ...rapport à l air gas leggero light gas gaz léger gas pesante heavy gas gaz lourd Fig 1 Dimensioni Size Dimensions 1 2 3 4 ON OFF Centrale rivelazione gas Gas Central Unit Centrale de détection RL Dip Switch mV Test Uscita Output Test Sortie Test 40 200mV Uscita in 4 20 mA 4 20 mA Output Sortie en 4 20 mA ALARM 1 ALARM 2 ALARM 3 FAULT SET Fig 2 Schema di collegamento Wiring diagram Schéma TESTmV TP2...

Reviews: