background image

IST-2138.PM02.01/B 

Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation 

Pag.1/11

 

(IST-2138.PM02.01-B_SE138PM.doc - 15.04.2011) 

 

Rivelatore di Gas infiammabili con uscita Relé

 

Flammable Gas Detector with output relay

 

Détecteur ponctuel de gaz inflammables antidéflagrant

 

 

 

SE138PM 

 

TECNOCONTROL S.r.l. - Via Miglioli, 47 20090 SEGRATE (MI) 

Tel. 02/26922890 - Fax 02/2133734 

http:

 www.tecnocontrol.it 

e-mail:

 

 

[email protected]

 

 

 

Leggere Attentamente e Conservare quest’Istruzione. 

Please read and keep this manual 

Lire avec soin et garder la notice d’istruction 

 

Marcatura ATEX / 

Ex marking / Marquage ATEX

 

  II 2G  Ex d IIC T6 Gb 

Numero di Certificazione / 

Certificate number / numéro du certificat 

CESI 03 ATEX 323 X 

 

Modello / Model / Modele   Calibrato per / Calibrated for / Tarée pour 

Cartuccia/Cartridge/Cartouche

 

SE138PM

 Metano

 / Methane / Méthane 

ZSP05/EX

 

 

SE138PG

 

GPL / LPG / GPL 

ZSP05/EX 

SE138P

Idrogeno / Hydrogen / Hydrogène 

ZSP05/EX

 

SE138PB

 

Benzina / Petrol / Essence 

ZSP05/EX 

SE138PX

 

Vedi Tabella 4 / seeTable 4 / Tableau 4 

ZSP05/EX

 

 

Con Cartuccia Sensore Sostituibile 

Inside Replaceable Cartridge Sensor / Avec Cartouche Capteur échangeable 

 

Caratteristiche tecniche / 

Technical specifications

 / 

Caractéristiques techniques

 

Alimentazione / 

Power supply / Alimentation

 

12÷24Vcc (-10/+15%) 2W / 

12÷24Vdc(-10/+15%) 2W

 

Sensore / 

Sensor Type / Capteur

 

Catalitico

 Pellistor /

 

Catalytic

 Pellistor / 

Catalytique

 Pellistor

Cartuccia Sensore / 

Cartridge Sensor / Cartouche capteur

 Sostituibile 

Replaceable / échangeable

 

Uscite a Stato solido (Relé) 

Solid state Outputs Realys

 / 

Sortie Relais solid state

 

Carico /

 

Load / Charge MAX 

24V/1A SPST

 

 

Uscita in Corrente /

 Current Output / Sortie en mA 

Resistenza di carico 

/ load resistor / résistance de charge

 

4 ÷ 20 mA lineare 

/ Linear / linéaire 

50 ohm / 12Vdc (

-10%

) - 500 ohm / 24Vdc (

-10%

Campo di misura / 

Standard Range / Champ de mesure

 

0 ÷ 100 % LIE /

 

LEL

 

Limite Scala / Limits

 /

 Limite échelle 

100 % LIE / 

LEL

 

Vita media in aria pulita / 

Average Life in fresh air / Vie moyenne en air pur

 5 

anni

 / years / ans

 

Tempo massimo di immagazzinamento 

Max Storage Time / Temps maximum de stockage

 

12 mesi / 12 month

 / 12 mois

 

Tempo di risposta / 

Response Time 

/

 

Temps de réponse  

T

90

< 60 secondi / 

seconds / secondes 

Ripetibilità / 

Repeatability / Répétitivité

 

 5% del segnale /

 signal 

Precisione 

/ Accuracy / Précision

 

± 2% LIE /

 

LEL

 

Linearità 

/ Linearity / Linéairite

 

Fino al / 

up to /

 

jusqu'à

 

60% LIE /

 

LEL

 

Deriva a lungo termine in aria pulita 

Long time drift

 

in fresh air 

/

 Dérive à long terme en air pur 

 

< ± 5 % LIE anno /

 

LEL year / LIE/an

 

Temp./umidità di immagazzinamento 

/

 

Storage Temp-Humidity 

Température et hygrométrie de stockage

 

-20 ÷ + 55°C / 5 ÷ 95 % RH 

non condensata / 

non condensed / non condensée

 

Temp./umidità di funzionamento 

O

peration Temp./Humidity 

Température et hygrométrie de fonctionnement

 

-10 ÷ + 50 °C / 10÷90 % RH 

non condensata / 

non condensed / non condensée

 

Pressione / 

Operation Pressure

 / 

Pression

 

de fonctionnement

 Atmosferica 

Atmospheric/ Atmosphérique

 ±10% 

Dimensioni - Peso 

/ Size- Weight / Dimensions du boîtier - poids

 

190 x 105 x 83 mm / 

3

 Kg 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 DESCRIZIONE ............................................................................................................................ 2

 

NOTE SUI VARI MODELLI..................................................................................................................... 2

 

FUNZIONAMENTO ................................................................................................................................. 2

 

INSTALLAZIONE.................................................................................................................................... 3

 

AVVERTENZE ........................................................................................................................................ 3

 

VERIFICHE E CALIBRAZIONE .............................................................................................................. 3

 

GB 

 DESCRIPTION ............................................................................................................................ 4

 

NOTES ON THE AVAILABLE MODELS ................................................................................................ 4

 

OPERATIONAL DESCRIPTION ............................................................................................................. 5

 

INSTALLATION ...................................................................................................................................... 5

 

WARNING............................................................................................................................................... 6

 

TEST and CALIBRATION ...................................................................................................................... 6

 

 DESCRIPTION ............................................................................................................................ 7

 

MODÈLES............................................................................................................................................... 7

 

FONCTIONNEMENT .............................................................................................................................. 7

 

INSTALLATION ...................................................................................................................................... 8

 

INSTRUCTIONS ..................................................................................................................................... 8

 

VÉRIFICATIONS ET ETALONNAGE ..................................................................................................... 9

 

Summary of Contents for SE138PB

Page 1: ...arico Load Charge MAX 24V 1A SPST Uscita in Corrente Current Output Sortie en mA Resistenza di carico load resistor résistance de charge 4 20 mA lineare Linear linéaire 50 ohm 12Vdc 10 500 ohm 24Vdc 10 Campo di misura Standard Range Champ de mesure 0 100 LIE LEL Limite Scala Limits Limite échelle 100 LIE LEL Vita media in aria pulita Average Life in fresh air Vie moyenne en air pur 5 anni years an...

Page 2: ...are anche altri gas o solventi infiammabili se presenti nello stesso locale Nota i LED sono non sono visibili quando la custodia è chiusa Preriscaldo quando il trasmettitore è alimentato inizia la fase di preriscaldo del sensore segnalata dal lampeggio del LED giallo FAULT Dopo circa 60 secondi il LED giallo si spegne e si accende il verde ON che indica il nor male funzionamento Dopo questo tempo ...

Page 3: ...l senso re alle condizioni ambientali eseguire se necessario la Regolazione dello Zero vedi Verifiche e Calibrazione AVVERTENZE La vita utile del sensore in aria pulita è mediamente 5 anni Al termine di questo periodo indicato dallo strumen to con un lampeggio del Led Giallo ogni 4 secondi è necessario sostituire la Cartuccia Sensore Verifiche Periodiche si consiglia di eseguire ogni anno la verif...

Page 4: ...ndo la miscela di gas sopra indicata la corretta ri sposta al gas e può essere eseguita dopo la Calibrazione o dopo l installazione ma va eseguita soprattutto duran te le manutenzioni periodiche in quanto è l unico metodo per controllare l effettivo funzionamento del rilevatore Infilare il TC011 sul portasensore regolare il riduttore della Bombola in modo che il flussometro indichi circa 0 3 l min...

Page 5: ...LED activate green LED off FAULT relays activate and 0mA output signal this signal different kind of faults 1 The Dip Switch set up is wrong please verify see Table 2 and 3 2 The Cartridge Sensor is not working please replace with new one 3 If a new Cartridge Sensor is installed or it is not correctly connected or a not com patible one is mounted Please check the Cartridge connections and compatib...

Page 6: ...o the lighting of the LEDs it corresponds the activation of the relevant relays relay FAULT with the yellow LED relay ALARM1 with the 1st red LED relay ALARM2 with the 2nd red LED relay ALARM3 with the 3rd red LED At the end all the LEDs will remain lighted for around 5 seconds and then the detector returns at the conditions of normal operation It is advisable to perform this opera tion every 12 m...

Page 7: ...ALARM 2 1 led rouge ALARM 1 relais d alarme ALARM 1 Led vert ON fonctionnement normal Led jaune FAULT capteur en panne ou déconnecté ou saturé ou échu Touches F1 et F2 pour les opérations de vérification et calibrage En outre un signal de sortie est disponible S 4 20mA linéaire avec fin d échelle à 100 LIE du gaz d étalonnage Cette sortie peut être utilisée pour se raccorder sur une installation c...

Page 8: ... de sûreté des installations Montage en Fig 1 sont indiquées les dimensions Le détecteur doit être monté en position verticale avec le capteur tourné vers le bas Positionnement du SE138PM il doit être fixé à environ 20 30 cm du plafond le gaz méthane étant plus léger que l air Positionnement du SE138PG il doit être fixé à environ 20 30 cm du plancher le gaz GPL étant plus lourd que l air Positionn...

Page 9: ...es Après avoir inséré le Code du Zéro comme confirmation de l opération 1 clignotement de la 1ère led rouge et la sortie deviendra 4 0 mA Nous conseillons d exécuter cette opération après l installation ou après le changement de la Cartouche Cap teur et chaque semestre en fonction des conditions ambiantes Considérer que le SE138P est doté d un suiveur de zéro sophistiqué qui toutes les heures refa...

Page 10: ...12 30 60 30 OFF ON ON Risevato Reserved Réservé Risevato Reserved Réservé ON ON ON Risevato Reserved Réservé Risevato Reserved Réservé Tabella 3 Table 3 Tableau 3 S1 SET Dip Switch Contatti Relé Allarme Relays contacts SPST TECNOCONTROL S r l Via Miglioli 47 SEGRATE MI Tel 02 26 92 28 90 Fax 02 21 33 734 Contact de Relais I Dip Switch vanno posizionati prima d alimentare l apparecchio Dip Switch s...

Page 11: ...Centrale rivelazione gas Gas Central Unit Centrale de détection RL Uscita in 4 20 mA 4 20 mA Output Sortie en 4 20 mA Test Uscita Output Test Sortie Test 40 200mV mV Alimentazione Power Supply Alimentation 100 300 400 500 50 0 5 200 Vdc RL Resistenza di carico Load resistor Resistance de charge RL Ohm Fig 4 Alimentazione Resistenza di Carico 4 20mA Power supply Load resistance diagram 4 20mA Alime...

Reviews: