background image

VERBINDUNG

Das Gerät wird mit ca. 50 cm langen Versorgungskabeln ausgerüstet geliefert.
Es wird empfohlen, die Versorgungsspannung (12V) sowie die Polarität (schwarz =negativ; rot=positiv)
einzuhalten und das Gerät mit einer durch Sicherung (1 - 3A) geschützten Leitung zu verbinden.
Der weiße Draht ist ein Ausgang (12V negativ, max. 50mA) für die Verbindung des externen Summers.

WEISS

(max 50 mA)

S

SCHWARZ

ROT

BUZZER

GA S-DETECTOR “CO ”

1

2

12V

Der eigens für den Wohnmobil- und Nautikbereich konzipierte Kohlenmonoxydmelder (CO) ist in der Lage,
das Vorhandensein von diesem Gas in der Luft wahrzunehmen.
Kohlenmonoxyd ist ein giftiges Gas, das bei:

der unvollständigen Verbrennung irgendeines fossilen Brennstoffes
der Verbrennung in Umgebung mit wenig Sauerstoff entsteht

Es handelt sich um ein Gas ohne Geruch, Geschmack und Farbe, das aus Rohren, Kochgeräten und
Heizgeräten ausdringt, die nicht perfekt funktionsfähig oder defekt sind.
Es kann passieren, dass der Verwender den Melder ausschaltet, weil er sich durch zu häufige oder
wiederholte Anzeigen gestört fühlt, die seiner Meinung nach nicht gerechtfertigt sind, da er weder Gerüche,
noch sichtbare Alarmursachen wahrnimmt. Das richtige Verhalten besteht hingegen in einem sofortigen
reichlichen Lüften des Raumes und in der Rückstellung des Melders (mit Ausschalten und
Wiedereinschalten); wenn sich die Anzeige wiederholt, die möglichen Kohlenmonoxydquellen ausschalten
(Öfen, Gaskühlschränke Verbrennungsmotoren, etc.) und sie von Fachtechnikern untersuchen lassen.
Jeder Melder wird für das Bezugsgas getestet und kalibriert; die Lebensdauer des Sensors beträgt ca. 10
Jahre ab dem Installationstermin. Nach dieser Zeit muss das Gerät ersetzt werden.


WICHTIG:

- Die Installation dieses Geräts muss fachgerecht durch einen Fachtechniker

Erfolgen.

- Bei unpassendem Gebrauch der Ausrüstung verfällt die Garantie und der

Hersteller lehnt jede Haftung für Sach- oder Personenschäden ab.

D

8

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

INSTALLATION UND VERBINDUNG

Summary of Contents for MTCO

Page 1: ...D EMPLOI USER S MANUAL ISTRUZIONI D USO BEDIENUNGSANLEITUNG Ed 04 2017 cod 000242 Rev 02 RIVELATORE DI MONOSSIDO DI CARBONIO CO CARBON MONOXIDE CO DETECTOR DETECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE CO KOHLENMONOXYDMELDER CO ...

Page 2: ...erfetta efficienza o guasti Può succedere che l utente spenga il rivelatore perché infastidito da troppo frequenti o ripetute segnalazioni che a suo parere risultano ingiustificate dato che non avverte odori né cause visibili d allarme Il comportamento corretto invece è l immediata abbondante aerazione del locale ed il ripristino del rivelatore con spegnimento e riaccensione se la segnalazione si ...

Page 3: ... ad altezza naso dell utente 150 200 cm dal pavimento in prossimità della zona di soggiorno prolungatodelle persone o in prossimità delle possibili sorgenti del gas Per la scelta della posizione ottimale del rivelatore si consiglia comunque di rivolgersi a personale tecnico specializzato L installazione può essere effettuata ad incasso o a parete con il distanziale in dotazione Il modulo è combina...

Page 4: ...nd heating equipment whichare not efficiently maintained or broken It can happen that the user shuts off the detector because of the too frequent or repeated alarms which in his opinion are not justified as he cannot smell any odour or see any reason for alarm The correct behaviour however is the immediate good aeration of the room and the reset of the detector with stopping and restarting if the ...

Page 5: ...ing the detector must be installed at nose height of the user 150 200 cm from the floor near the area where people generally stay or near the possible source of gas In order to establish the optimal positioning of the detector it is advisable to ask for an advice from a specialised technician The detector can be built in or fixed to the wall with the spacer supplied The module can be combined with...

Page 6: ...s des mauvaises conditions Il peut arriver que l utilisateur gêné par les signalisations fréquentes qu il considère comme injustifiées arrête le détecteur parce qu il ne perçoit aucune odeur ni aucune cause visible d alarme Dans ce cas aérer immédiatement et abondamment le local et rétablir le fonctionnement du détecteur arrêt et remise en marche successive si la signalisation se répète arrêter to...

Page 7: ...cteur doit être installé au niveau du nez de l utilisateur 150 200 cm du sol à proximité de la zone de séjour prolongé des personnes ou des sources de gaz possibles Pour choisir la position optimale du détecteur il est toutefois conseilléde demander à untechnicien spécialisé L installation peut se faire en mode encastré ousur la paroi avec l écarteur fourni avec l appareil Le module est réalisé po...

Page 8: ...kt funktionsfähig oder defekt sind Es kann passieren dass der Verwender den Melder ausschaltet weil er sich durch zu häufige oder wiederholte Anzeigen gestört fühlt die seiner Meinung nach nicht gerechtfertigt sind da er weder Gerüche noch sichtbare Alarmursachen wahrnimmt Das richtige Verhalten besteht hingegen in einem sofortigen reichlichen Lüften des Raumes und in der Rückstellung des Melders ...

Page 9: ...he des Verwenders 150 200 cm vom Boden in der Nähe des Bereichs in dem sich die Personen länger aufhalten oder in der Nähe möglicher Gasquellen installiert werden Für die Wahl der optimalen Positionierung des Messgeräts wird jedenfalls empfohlen sich an Fachtechniker zu wenden Die Installation kann per Einbauoder an der Wand mit dem beigelegten Distanzstück durchgeführt werden Das Modul ist für di...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...Via Vienna 4 z i Spini settore D 38121 Trento Italy Tel 39 0461 991598 Fax 39 0461 960009 CBE S r l www cbe it E mail cbe cbe it ...

Reviews: